月下獨酌 李白
花間一壺酒,獨酌無(wú)相親。
舉杯邀明月,對影成三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
暫伴月將影,行樂(lè )須及春。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
永結無(wú)情游,相期邈云漢。
譯詩(shī):準備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無(wú)親無(wú)友,孤獨一人。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見(jiàn)身影,共飲已有三人。月兒,你那里曉得暢飲的樂(lè )趣?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!暫且伴隨玉兔,這無(wú)情瘦影吧,我應及時(shí)行樂(lè ),趁著(zhù)春宵良辰。月聽(tīng)我唱歌,在九天徘徊不進(jìn),影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。清醒之時(shí),咱們盡管作樂(lè )尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。月呀,愿和您永結為忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見(jiàn)!
題解:原詩(shī)共四首,此是第一首。詩(shī)寫(xiě)詩(shī)人在月夜花下獨酌,無(wú)人親近的冷落情景。詩(shī)人運用豐富的想象,表現出由孤獨到不孤獨,由不孤獨到孤獨,再由孤獨到不孤獨的一種復雜感情。 李白仙才曠達,物我之間無(wú)所容心。此詩(shī)充分表達了他的胸襟。詩(shī)首四句為第一段,寫(xiě)花、酒、人、月影。詩(shī)旨表現孤獨,卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者唐詩(shī)三百首的詩(shī)詞大全;然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出“行樂(lè )及春”的題意。最后六句為第三段,寫(xiě)詩(shī)人執意與月光和身影永結無(wú)情之游,并相約在邈遠的天上仙境重見(jiàn)。全詩(shī)表現了詩(shī)人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現了他放浪形骸、狂蕩不羈的性格。 邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂(lè ),背面看,卻極度凄涼。
夢(mèng)李白?其一
杜甫
死別已吞聲,生別常惻惻。
江南瘴癘地,逐客無(wú)消息。
故人入我夢(mèng),明我常相憶。
君今在羅網(wǎng),何以有羽翼?
恐非平生魂,路遠不可測。
魂來(lái)楓林青,魂返關(guān)塞黑。
落月滿(mǎn)屋梁,猶疑照顏色。
水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得。
夢(mèng)李白?其一 :為死別往往使人泣不成聲,而生離卻常令人更加傷悲。江南山澤是瘴疬流行之 處,被貶謫的人為何毫無(wú)消息?老朋友你忽然來(lái)到我夢(mèng)里,因為你知道我常把你記憶。你如今陷入囹圄身不由己,哪有羽翼飛來(lái)這北國之地?夢(mèng)中的你恐不會(huì )是鬼魂吧,路途遙遠生與死實(shí)難估計。靈魂飄來(lái)是從西南青楓林,靈魂返回是由關(guān)山的黑地。明月落下清輝灑滿(mǎn)了屋梁,迷 離中見(jiàn)到你的顏容憔悴。水深浪闊旅途請多加小心,不要失足落入蛟龍的嘴里。
題解:天寶三年(744),李杜初會(huì )于洛陽(yáng),即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢(mèng)詩(shī)是杜甫聽(tīng)到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。 詩(shī)以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫(xiě)。第一首寫(xiě)初次夢(mèng)見(jiàn)李白時(shí)的心理,表現對老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫(xiě)夢(mèng)中所見(jiàn)李白的形象,抒寫(xiě)對老友悲慘遭遇的同情。 “故人來(lái)入夢(mèng),明我長(cháng)相憶”。“水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得”。“三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。”這些佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。 詩(shī)的語(yǔ)言,溫柔敦厚,句句發(fā)自肺腑,字字惻惻動(dòng)人,讀來(lái)叫人心碎!
夢(mèng)李白?其二
杜甫
浮云終日行,游子久不至。
三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。
告歸常局促,苦道來(lái)不易。
江湖多風(fēng)波,舟楫恐失墜。
出門(mén)搔白首,若負平生志。
冠蓋滿(mǎn)京華,斯人獨憔悴。
孰云網(wǎng)恢恢,將老身反累。
千秋萬(wàn)歲名,寂寞身后事。
夢(mèng)李白?其二 :悠悠云朵終日飛來(lái)飄去,遠方游子為何久久不至。一連幾夜我頻頻夢(mèng)見(jiàn)你,情親意切可見(jiàn)對我厚誼。每次夢(mèng)里你都匆匆辭去,還總說(shuō)相會(huì )可真不容易。你說(shuō)江湖風(fēng)波多么險惡,擔心船只失事葬身水里。出門(mén)時(shí)你總是搔著(zhù)白首,好象是辜負了平生壯志。京都的官僚們冠蓋相續,唯你不能顯達形容憔悴。誰(shuí)說(shuō)天網(wǎng)恢恢疏而不漏?你已年高反被牽連受罪。千秋萬(wàn)代定有你的聲名,那是寂寞身亡后的安慰。
題解:天寶三年(744),李杜初會(huì )于洛陽(yáng),即成為深交。乾元元年(758),李白因參加永王李的幕府而受牽連,被流放夜郎,二年春至巫山遇赦。杜甫只知李白流放,不知赦還。這兩首記夢(mèng)詩(shī)是杜甫聽(tīng)到李白流放夜郎后,積思成夢(mèng)而作。 詩(shī)以夢(mèng)前,夢(mèng)中,夢(mèng)后的次序敘寫(xiě)。第一首寫(xiě)初次夢(mèng)見(jiàn)李白時(shí)的心理,表現對老友吉兇生死的關(guān)切。第二首寫(xiě)夢(mèng)中所見(jiàn)李白的形象,抒寫(xiě)對老友悲慘遭遇的同情。 “故人來(lái)入夢(mèng),明我長(cháng)相憶”。 “水深波浪闊,無(wú)使蛟龍得”。“三夜頻夢(mèng)君,情親見(jiàn)君意。”這些佳句,體現了兩人形離神合,肝膽相照,互勸互勉,至情交往的友誼。 詩(shī)的語(yǔ)言,溫柔敦厚,句句發(fā)自肺腑,字字惻惻動(dòng)人,讀來(lái)叫人心碎!
西施詠 王維
艷色天下重,西施寧久微。
朝為越溪女,暮作吳宮妃。
賤日豈殊眾,貴來(lái)方悟稀。
邀人傅粉粉,不自著(zhù)羅衣。
君寵益嬌態(tài),君憐無(wú)是非。
當時(shí)浣紗伴,莫得同車(chē)歸。
持謝鄰家子,效顰安可希。
西施詠:艷麗的姿色向來(lái)為天下器重,美麗的西施怎么能久處低微?原先她是越溪的一個(gè)浣紗女,后來(lái)卻成了吳王宮里的愛(ài)妃。平賤時(shí)難道有什么與眾不同?顯貴了才驚悟她麗質(zhì)天下稀。曾有多少宮女為她搽脂敷粉,她從來(lái)也不用自己穿著(zhù)羅衣。君王寵幸她的姿態(tài)更加嬌媚,君王憐愛(ài)從不計較她的是非。昔日一起在越溪浣紗的女伴,再不能與她同車(chē)去來(lái)同車(chē)歸。奉告那盲目效顰的鄰人東施,光學(xué)皺眉而想取寵并非容易!
題解:這是一首借詠西施,以喻為人的詩(shī)。“朝為越溪女,暮作吳宮妃”寫(xiě)出了人生浮沉,全憑際遇的炎涼世態(tài)。 詩(shī)開(kāi)首四句,寫(xiě)西施有艷麗的姿色,終不能久微。次六句寫(xiě)西施一旦得到君王寵愛(ài),就身價(jià)百倍。末了四句寫(xiě)姿色太差者,想效顰西施是不自量力。語(yǔ)雖淺顯,寓意深刻。 沈德潛在《唐詩(shī)別裁集》中說(shuō):“寫(xiě)盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣。”此言頗是。
贈衛八處士 杜甫
人生不相見(jiàn),動(dòng)如參與商,
今夕復何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時(shí),鬢發(fā)各已蒼。
訪(fǎng)舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,兒女忽成行。
怡然敬父執,問(wèn)我來(lái)何方。
問(wèn)答乃未已,驅兒羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱(chēng)會(huì )面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長(cháng)。
明日隔山岳,世事兩茫茫。
譯詩(shī):世間上的摯友真難得相見(jiàn),好比此起彼落的參星商辰。今晚是什么日子如此幸運,竟然能與你挑燈共敘衷情?青春壯年實(shí)在是沒(méi)有幾時(shí),不覺(jué)得你我各巳鬢發(fā)蒼蒼。打聽(tīng)故友大半早成了鬼藉,聽(tīng)到你驚呼胸中熱流回蕩。真沒(méi)想到闊別二十年之后,能有機會(huì )再次來(lái)登門(mén)拜訪(fǎng)。當年握別時(shí)你還沒(méi)有成親,今日見(jiàn)到你兒女已經(jīng)成行。他們和順地敬重父親摯友,熱情地問(wèn)我來(lái)自哪個(gè)地方?三兩句問(wèn)答話(huà)還沒(méi)有說(shuō)完,你便叫他們張羅家常酒筵。雨夜割來(lái)的春韭嫩嫩長(cháng)長(cháng),剛燒好黃梁摻米飯噴噴香。你說(shuō)難得有這個(gè)機會(huì )見(jiàn)面,一舉杯就接連地喝了十觴。十幾杯酒我也難得一醉呵,謝謝你對故友的情深意長(cháng)。明朝你我又要被山岳阻隔,人情世事竟然都如此渺茫!
題解:此詩(shī)作于詩(shī)人被貶華州司功參軍之后。詩(shī)寫(xiě)偶遇少年知交的情景,抒寫(xiě)了人生聚散不定,故友相見(jiàn),格外親。然而暫聚忽別,卻又覺(jué)得世事渺茫,無(wú)限感慨。 詩(shī)的開(kāi)頭四句,寫(xiě)久別重逢,從離別說(shuō)到聚首,亦悲亦喜,悲喜交集。第五至八句,從生離說(shuō)到死別。透露了干戈亂離、人命危淺的現實(shí)。從“焉知” 到“意長(cháng)”十四句,寫(xiě)與衛八處士的重逢聚首以及主人及其家人的熱情款待。表達詩(shī)人對生活美和人情美的珍視。最后兩句寫(xiě)重會(huì )又別之傷悲,低徊婉轉,耐人尋味。 全詩(shī)平易真切,層次井然。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.732秒