南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。 出自唐代杜牧的《江南春》 千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風(fēng)。 南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。 譯文及注釋 譯文 遼闊的江南,到處鶯歌燕舞,綠樹(shù)紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動(dòng)。 南朝遺留下的許多座古寺,如今有多少籠罩在這蒙朧煙雨之中。 注釋 鶯啼:即鶯啼燕語(yǔ)。 郭:外城。此處指城鎮。 酒旗:一種掛在門(mén)前以作為酒店標記的小旗。 南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。 四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。這里說(shuō)四百八十寺,是虛數。 樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。 煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。 蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.061秒