“山川異域,風(fēng)月同天”的意思是:雖然我們生活在不同的地方,也沒(méi)有同享一片山川。但我們處于相同的風(fēng)與月的照拂之下。“山川異域,風(fēng)月同天”出自《繡袈裟衣緣》,作者是日本長(cháng)屋王,長(cháng)屋王為奈良時(shí)代的皇族、公卿。
原文
“山川異域,風(fēng)月同天”出自《繡袈裟衣緣》:“山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結來(lái)緣。”這句詩(shī)句表現了詩(shī)人的世界主義精神,表現出詩(shī)人不被國別拘束的開(kāi)放精神。
作者介紹
《繡袈裟衣緣》的作者長(cháng)屋王不僅是詩(shī)人,還是日本大和族的皇族,是天皇的孫子。長(cháng)屋王是唐代時(shí)期日本重要的政治家,他一生的詩(shī)作收錄于日本最早的漢詩(shī)集《懷風(fēng)藻》中。
長(cháng)屋王官至正二位左大臣,作為皇族勢力的巨頭,是當時(shí)日本政界的重量級人物。由于對立的藤原氏的陰謀,長(cháng)屋王于長(cháng)屋王之變中自殺。
在長(cháng)屋王邸遺址挖掘出的木簡(jiǎn)中,有“長(cháng)屋親王宮鮑大贄十篇”的文字。在《日本靈異記》中關(guān)于長(cháng)屋王之變的部分也有“長(cháng)屋親王”的稱(chēng)呼。長(cháng)屋王在世時(shí)可能被稱(chēng)為“長(cháng)屋親王”。
《山川異域,風(fēng)月同天》
由日本捐助武漢抗擊疫情的醫療物資上的兩句古詩(shī)
“山川異域,風(fēng)月同天”,“豈曰無(wú)衣,與子同裳”。想到的。
我想信大多數人都和我一樣,沒(méi)有讀過(guò)這幾句古語(yǔ)吧,甚至都不知道它是誰(shuí)寫(xiě)的,更不知道代表的是什么意思?
我也是百度了一下才知道的。網(wǎng)上不是流傳這樣一句話(huà)嗎,“內事不清問(wèn)展昭,外事不清問(wèn)度娘”
“山川異域,風(fēng)月同天”,這是日本支援武漢的物資盒子上寫(xiě)的兩句詩(shī)。這兩句詩(shī)出自《繡袈裟衣緣》,收錄于《全唐詩(shī)》,是長(cháng)屋(日本相國)所寫(xiě)的。長(cháng)屋王在玄宗時(shí)期,來(lái)到中國,他在袈裟上繡下了這首詩(shī),借以表達中日之間的友誼。
“豈曰無(wú)衣?與子同裳”,這是《詩(shī)經(jīng) 秦風(fēng) 無(wú)衣》中的兩句詩(shī)。意思是“誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有軍裝穿,與你同穿那衣裳。”
《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》是《詩(shī)經(jīng)》中的精品,《秦風(fēng)》是秦地的民歌。全文如下:
豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛,與子同仇!
豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟,與子偕作!
豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵,與子偕行!
老祖宗留下的東西太多了。像四書(shū)五經(jīng),(四書(shū)指《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》《孟子》;五經(jīng)指《詩(shī)經(jīng)》《書(shū)經(jīng)》《禮記》《易經(jīng)》《春秋》。它們是儒家的主要經(jīng)典。)《菜根譚》《世說(shuō)新語(yǔ)》《小窗幽記》等這些古人的智慧,又有多少人認真地去讀過(guò)。
從小學(xué)甚至是幼兒園就要開(kāi)始學(xué)英語(yǔ)的我們,長(cháng)大后又有多少人能真正用得到。既占用了我們大量本就不多的學(xué)習時(shí)間,而且在學(xué)習后在生活中對大多數人都沒(méi)有多大用處的英語(yǔ),我們是不是該反思我們的教學(xué)目的是什么?是學(xué)一堆大多數人在生活中幾乎用不到的英語(yǔ),還是重新重視我們自己的國學(xué)經(jīng)典?
1、“山川異域,風(fēng)月同天”出自《繡袈裟衣緣》作者是日本長(cháng)屋王。
2、這句話(huà)來(lái)源于1300多年前中日友好交往的一段佳話(huà)。根據記載鑒真事跡的歷史典籍《東征傳》,公元八世紀,日本長(cháng)屋親王曾在贈送大唐的千件袈裟上,繡上十六字偈語(yǔ):山川異域,風(fēng)月同天,寄諸佛子,共結來(lái)緣。
《宋高僧傳》卷一四《鑒真傳》:“時(shí)日本國有沙門(mén)榮叡、普照等東來(lái)募法,用補缺然。于開(kāi)元年中達于揚州,爰來(lái)請問(wèn)。
榮叡、普照留學(xué)唐國,已經(jīng)十載,雖不待使,而欲早歸;于是,請西京安國寺僧道航、澄觀(guān),東都僧德清,高麗僧如海;又請得宰相李林甫之兄林宗之書(shū),與揚州倉曹李湊,令造大舟,備糧送遣。
又與日本國同學(xué)僧玄朗、玄法二人,俱下至揚州。是歲,唐天寶元載冬十月時(shí),大和尚(指鑒真和尚)在揚州大明寺為眾〔僧〕講律,榮叡、普照師至大明寺,頂禮大和尚足下,具述本意曰:“佛法東流至日本國,雖有其法,而無(wú)傳法人。本國昔有圣德太子曰:‘二百年后,圣教興于日本。’今鐘此運,愿和上東游興化。”大和尚答曰:“昔聞南岳惠思禪師遷化之后,托生倭國王子,興隆佛法,濟度眾生。
又聞彼國長(cháng)屋曾造千袈裟來(lái)施中華名德,復于衣緣繡偈云:“山川異域,風(fēng)月同天,寄諸佛子,共結來(lái)緣。”以此思之,誠是佛法有緣之地也。’默許行焉。所言長(cháng)屋者,則相國也。”所存即此偈。
以上就是關(guān)于山川異域風(fēng)月同天出處,山川異域風(fēng)月同天出處 出處內容介紹的全部?jì)热荩约吧酱ó愑蝻L(fēng)月同天出處的相關(guān)內容,希望能夠幫到您。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.420秒