本文賞析的立意純原創(chuàng )。以現有資源“查勘”該詩(shī),幾無(wú)跡可尋。只能“觸旁類(lèi)通”,強做探析。好在詩(shī)無(wú)達詁,文無(wú)定釋?zhuān)孰m有揣測之論,或不至于曲解。尚請方家指正。
注音王安石《清明》dōng chéng jiǔ sàn xī yáng chí
東 城 酒 散 夕 陽(yáng) 遲,
nán mò qiū qiān jì mò chuí
南 陌 秋 千 寂 寞 垂。
rén yǔ cháng píng wò fāng cǎo
人 與 長(cháng) 瓶 臥 芳 草,
fēng jiāng jí guǎn dù qīng zhī
風(fēng) 將 急 管 度 青 枝。
清明 宋 ? 王安石
東城酒散夕陽(yáng)遲,南陌秋千寂寞垂。
人與長(cháng)瓶臥芳草,風(fēng)將急管度青枝。
夕陽(yáng)遲:夕陽(yáng)緩慢地下沉。南陌:南面的道路。芳草:香草。急管:亦作“急筦”,節奏急速的管樂(lè )。度:穿過(guò),穿越。
詩(shī)面釋義:在東城那里參加的酒宴結束了,夕陽(yáng)緩緩的下沉著(zhù),南面路旁的一架秋千孤零零的垂落在那里,顯得非常落寞。那個(gè)酒醉的人伴著(zhù)盛酒的長(cháng)瓶臥眠在散發(fā)著(zhù)幽香的如茵草地里,陣陣春風(fēng)把遠處節奏急促的管樂(lè )聲穿越過(guò)綠色的枝葉傳送過(guò)來(lái)驚醒了他。
王安石存世的詩(shī)有1500余首。想要對王詩(shī)加以分析,則必先了解王安石的生活經(jīng)歷及其詩(shī)作風(fēng)格。
1、王安石生平簡(jiǎn)介王安石(1021~1086),字介甫,號半山,撫州臨川(今江西撫州)人。北宋著(zhù)名政治家、文學(xué)家,唐宋八大家之一,與歐陽(yáng)修同倡古文運動(dòng)。慶歷二年進(jìn)士,在熙寧二年(1069年)到熙寧七年(1074年)間他兩次拜相、兩次罷相后退居江寧(今南京),封荊國公。哲宗元祐元年(1086年),保守派得勢,廢除新法,不久憂(yōu)郁病逝。
2、王安石詩(shī)風(fēng)及成因王安石的詩(shī)歌,大致可以56歲罷相退居江寧(1076年左右)劃界而分為前、后期,在內容和風(fēng)格上有較明顯的區別。前期詩(shī)歌主要以杜甫的創(chuàng )作思想為主導,注重反映社會(huì )現實(shí),以關(guān)心時(shí)事和同情勞動(dòng)人民的疾苦為主要題材。在王安石退出政治舞臺以后,日常生活主要是游山玩水,誦詩(shī)談佛,心境漸趨平淡。由此,后期詩(shī)歌題材上以寫(xiě)景為主,風(fēng)格也從高峻雄直轉向深婉精致。后期王詩(shī)中最有代表性的作品是寫(xiě)景抒情的絕句,正是這些詩(shī)使王安石在當時(shí)詩(shī)壇上自成一家,世稱(chēng) “王荊公體”。
但王安石的坎坷經(jīng)歷,他從位極人臣到毀譽(yù)參半,從權傾天下一呼百應,到四面楚歌眾叛親離的大起大落,也造就了王詩(shī)中那寓悲壯于凄惻中的詩(shī)風(fēng)。而中國儒家傳統思想的烙印,又深深的鐫刻在中國知識分子的頭腦之中,所以儒家的“哀而不傷”“文以載道”的美學(xué)風(fēng)格又彰顯了王詩(shī)在看似凄惻清冷的字句下,掩藏著(zhù)的激烈深沉的忠君體國情感和積極向上的高尚情懷。
坎坷的人生歷練、復雜的內心情感統一的浸潤結合,形成了后期王詩(shī)獨特的現實(shí)主義的藝術(shù)風(fēng)貌、凄美悲壯的藝術(shù)風(fēng)格和理性主義的崇高追求。
3、不得不提的王詩(shī)擅加用典的特色王安石的學(xué)識比歐陽(yáng)修要淵博,反對的人都得承認他“博聞”、“博極群書(shū)”。他自己也說(shuō):“某自百家諸子之書(shū)至于‘難經(jīng)’、‘素問(wèn)’、‘本草’、諸小說(shuō)無(wú)所不讀”。所以他寫(xiě)到各種事物,只要他想“以故事記實(shí)事”,即所謂“借古語(yǔ)申今情”,都能信手拈來(lái)。這方面表現其強悍之處是他發(fā)明的集句詩(shī),如《胡笳十八拍》集他人詩(shī)句156句而成一首,渾成一體,氣韻通暢(《滄浪詩(shī)話(huà)》:“王荊公集句最長(cháng),《胡笳十八拍》渾然天成,絕無(wú)痕跡,如蔡文姬肺肝間流出”)。
因此他的作品往往馳才逞學(xué),矜富夸博,成了搬弄詞匯和典故的游戲、測驗學(xué)問(wèn)的考題;借典故來(lái)講當前的情事,把不常見(jiàn)而有出處的或者看來(lái)新鮮其實(shí)古舊的詞藻來(lái)代替常用的語(yǔ)言。典故有出于“六經(jīng)”、“四史”的,也有來(lái)自佛典、道書(shū)的,甚而是俗言俚語(yǔ),可謂五色雜陳,需細細品讀。
4、王安石《清明》詩(shī)賞析清明時(shí)節,古人都要到郊外去踏青游玩,祭掃墳墓,蕩秋千,放風(fēng)箏等。春雨瀟瀟,祭奠先人,觸景生情,感懷而傷。故而古人的詩(shī)詞中多賦予清明詩(shī)以愁思憶惜之情。思念的是先人故舊,追憶的是似水年華,惜的是時(shí)光荏苒,愁的是仕途艱辛、人世滄桑。此詩(shī)為王詩(shī)后期作品,因此也是沒(méi)能跳脫窠臼,而且更是直抒胸臆,坦言寂寞悱惻之情。
“東城酒散夕陽(yáng)遲”首句點(diǎn)出時(shí)間、地點(diǎn)。東城酒宴過(guò)后,酒散人去,夕陽(yáng)西下。提到夕陽(yáng),每個(gè)人都一定想到“夕陽(yáng)無(wú)限好,只是近黃昏”這一名句。這是李商隱受到排擠,困頓失意時(shí)而成的。這一具有超強感染力的詩(shī)句,為無(wú)數的文人所引用,激起千古同嘆。
說(shuō)到寫(xiě)“夕陽(yáng)遲”而又對后世寫(xiě)景寓情影響頗大的詩(shī)句,還應數得上唐代嚴維《酬劉員外見(jiàn)寄》中的“柳塘春水漫,花塢夕陽(yáng)遲”句。嚴的好友劉長(cháng)卿被貶官后在詩(shī)中訴說(shuō)了自己的不平和無(wú)聊,嚴的酬答雖說(shuō)表面上是寫(xiě)劉新居周?chē)沫h(huán)境美麗恬靜,賞心悅目,但清人吳喬曾評道:“寄情于景,如嚴維之‘柳塘春水漫,花塢夕陽(yáng)遲’,哀樂(lè )之意宛然,斯盡善矣!”。
由此可見(jiàn),緩緩而降,不愿西沉的夕陽(yáng),不同于充滿(mǎn)了朝氣,生機盎然的朝陽(yáng),在古文人的筆下,多被用以詠懷感傷的載體。
清明時(shí)節游春后,在東城的宴席酒終人散,看夕陽(yáng)西墜,觸景關(guān)情,徒增英雄遲暮的傷感。
“南陌秋千寂寞垂”陌,阡陌原指田間道路、小路。司馬貞《風(fēng)俗通》:“南北曰阡,東西曰陌”。南陌:這里指位于南面的東西向的小路。東西具有阡,南北皆有陌,而且該詩(shī)是平起首句支字韻的七絕,雖說(shuō)第二句首字可平可仄,但是若以“北陌”仄起對應豈非更好?為何獨選南陌?這便是因“南陌”這一名稱(chēng)內涵著(zhù)的愁?lèi)灐⒐录胖椤?/p>
南朝 ? 梁 ? 沈約的《臨高臺》詩(shī)曰:“高臺不可望,望遠使人愁。連山無(wú)斷絕,河水復悠悠。所思竟何在?洛陽(yáng)南陌頭。可望不可見(jiàn),何用解人憂(yōu)?”沈約與同屬“意陵八友”的梁武帝蕭衍同登一座高臺,由望遠而懷念遠在洛陽(yáng)南陌的情人,同時(shí)寫(xiě)就《臨高臺》詩(shī)。沈約所憂(yōu)思的不僅是指的情人,其中還更多的流露出難以排解的憂(yōu)愁和無(wú)可奈何的情緒。“南陌”衍化成了沈約情感的傷心地,也儼然成為王安石營(yíng)造出的由清泠寂寞所籠罩下的悲情場(chǎng)所。另王安石晚年絕句《北陂杏花》:“縱被春風(fēng)吹作雪,絕勝南陌碾成塵” ,“南陌”更是被指代為熙來(lái)攘往、物欲橫陳的名利之場(chǎng)。那則是另一個(gè)層次的“南陌”了。
清明時(shí)節,蕩秋千為人們春游所進(jìn)行的一大樂(lè )事。可是此刻伊人已去,歡娛不在,惟余秋千低垂,滿(mǎn)目春光卻難掩寂寞伶仃。這里寂寞的不是秋千,寂寞的是王安石那凄涼悲惻的心境。
古代宮廷往往在清明這一天賜給近臣新火,以示榮寵。同為宋時(shí)的宋敏求《春明退朝錄》便有此記載。此刻的王荊公早已作別朝堂,遠離新火,看到空落低垂的秋千,再想起榮耀時(shí)的清明新火,不僅更是感慨良多,直言寂寞,一種故人已杳,滄桑不再的感覺(jué)襲上心頭。
“人與長(cháng)瓶臥芳草”秋千無(wú)人蕩,醉臥芳草香。天下無(wú)不散之宴席,人間無(wú)不唏噓之薄涼。傾情一醉,卻又于醉夢(mèng)中與大地春色融契為一。其后南宋陸游《立春日》有“酒香浮蟻瀉長(cháng)瓶”句,故此處“長(cháng)瓶”也應為酒具。人與長(cháng)瓶同臥,形象的刻畫(huà)出詩(shī)人酩酊醉態(tài),縱情春光之狀。
王詩(shī)中借用佛教事物暗指其義的有許多。這里的“長(cháng)瓶”應暗含“寶瓶”之意。寶瓶,傳說(shuō)觀(guān)世音的凈水瓶,亦叫觀(guān)音瓶,內盛圣水,滴灑能得祥瑞。寓意太平,河清海晏、民康物阜。芳草,常比喻高尚的美德。(何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。《離騷》)
雖然處于悲凄的境遇下,在王安石的內心深處,在他的最原始的思維底線(xiàn)里,在他醉歸原態(tài)的時(shí)候,他心底最基本的東西曝晾了出來(lái)。借醉求太平,醉伴美德歸一處。此句含蓄委婉的體現了王安石深受儒家傳統道德的熏陶,根深蒂固的為君效忠、為民請命理想的反映。作者以細膩的筆觸,寫(xiě)實(shí)的手法,勾勒出了一個(gè)醉臥芳草間,與天地共呼吸的退居士人形象。一醉雖解千愁,但卻是醉情于芳草,醉情于天地。恰如歐陽(yáng)修所言“醉能同其樂(lè ),醒能述以文”者也。
但即便是這樣的“中正平和”的儒家操守,卻難掩被罷相黜官的悲涼,或許在其間亦蘊含著(zhù)“芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外”(范仲淹 ?《蘇幕遮》)的失落啊。
“風(fēng)將急管度青枝”唐代虞炎《玉階怨》:“紫藤拂花樹(shù),黃鳥(niǎo)度青枝。思君一嘆息,苦淚應言垂。”詩(shī)中寫(xiě)了一位宮女的嘆息芳華失去、君王不幸的孤寂、苦悶。這里宮人“度青枝”的心語(yǔ),何嘗又不是王安石借喻時(shí)光不在、君王不用的感喟呢?
王安石另有詞作《漁家傲》:“一弄松聲悲急管,西看窗日猶嫌短”,可謂與本詩(shī)后兩句有異曲同工之妙。
王安石《漁家傲 ? 燈火已收正月半》
燈火已收正月半。山南山北花撩亂。聞?wù)f(shuō)洊亭新水漫。騎款段。穿云入塢尋游伴。
卻拂僧床褰素幔。千巖萬(wàn)壑春風(fēng)暖。一弄松聲悲急管。吹夢(mèng)斷。西看窗日猶嫌短。
這首《漁家傲》是王安石退隱后生活的寫(xiě)照。寫(xiě)出了作者因游春的乏累終于擺脫了世俗的喧囂,一掃心上塵埃,沉浸到靜謐而安穩的夢(mèng)鄉,多么不易啊!可是突然卻被山間一片急若簫管的松濤之聲,把他從酣夢(mèng)中驚醒。擾其好夢(mèng),尤自嫌短。“悲急管”,松濤在深山中嗚咽悲鳴,帶有作者明顯的感情色彩。揭示出了王安石在退居之后求靜而心不得寧的精神狀態(tài)。
同樣,《清明》一詩(shī)也如《漁家傲》一樣,表現出了在清明時(shí)節的溶溶春風(fēng)里,詩(shī)人在酒醉的情況下掙脫了心理的樊籠,得到了心境的恬靜,沉入了醉時(shí)的安眠。甚至在醉夢(mèng)里喚醒了自己心底最純凈的愿望,以回歸自然,貼近自然達到了內心的平和。然而,短暫的心理平靜,卻被春風(fēng)吹過(guò)來(lái)的急切的管樂(lè )聲所驚醒、打破。又是這個(gè)“急管”擾其清夢(mèng)。這急管,是別人家在歡樂(lè )的節奏啊。這一比照,卻真是凸顯了“商女不知亡國恨”,“幾家歡喜幾家愁”啊!這正展示了作者身雖幽閑而心境卻難以平復的內心境況。雖如此,但在這散淡悲涼當中卻蘊含了希冀,在無(wú)法消除的憂(yōu)愁中洋溢著(zhù)對美好事物的深切向往和執著(zhù)追尋高尚情操的理想主義精神。
總之,這首小詩(shī)于平淡之中寓真情,于落寂當中蘊孤高,既有如咽的悲傷,也有如歌的希望,集矛盾與統一為一體,很好的表現了王安石作為一代風(fēng)云人物的政治改革家的晚年心路歷程。
本詩(shī)寫(xiě)法上含蓄深沉,深婉不迫,錘煉精工,妥貼自然,意境悠遠,充分表現出了荊公體的老練豐潤。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.331秒