日不落的原版是BWO的《Sunshine in the Rain》。
歌名:Sunshine in the Rain
填詞:Bodies Without Organs
譜曲:Bodies Without Organs
編曲:Bodies Without Organs
中英歌詞:
When I’m in Berlin you’re off to London
當我在柏林時(shí)你正起飛去倫敦
When I’m in New York you’re doing Rome
當我在紐約時(shí)你正在羅馬
All those crazy nights we spend together
所有那些我們共同度過(guò)的瘋狂的夜晚
As voices on the phone
就像電話(huà)里的聲音一樣飄渺虛幻了
Wishing we could be more telepathic
希望我們能更加心有靈犀
Tired of the nights I sleep alone
我厭倦了那些獨眠的夜晚
Wishing we could redirect the traffic
希望我們能夠重定方向
And find ourselves a home
找到一個(gè)屬于我們自己的家
Can you feel the raindrops in the desert
你是否能感覺(jué)到沙漠中的雨滴
Have you seen the sunrays in the dark
你可曾見(jiàn)過(guò)黑暗中的曙光
Do you feel my love when I’m not present
當我不在你身旁你可否感覺(jué)到我的愛(ài)
Standing by your side while miles apart
雖遠隔千里它卻依然伴你身旁
Sunshine in the rain
(我的愛(ài)如)風(fēng)雨中的陽(yáng)光
Love is still the same
對你的愛(ài)依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的陽(yáng)光
Sunshine in the rain
(我的愛(ài)如)風(fēng)雨中的陽(yáng)光
Love is still the same
對你的愛(ài)依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的陽(yáng)光
Even if we call the highest power
即使我們窮盡力氣
We can only do one town a time
一次也只能游歷一座城
Words are not enough action speaks louder
行動(dòng)總是勝過(guò)語(yǔ)言
Second time around
(讓我們)重拾往昔
Can you feel the raindrops in the desert
你是否能感覺(jué)到沙漠中的雨滴
Have you seen the sunrays in the dark
你可曾見(jiàn)過(guò)黑暗中的曙光
Do you feel my love when I’m not present
當我不在你身旁你可否感覺(jué)到我的愛(ài)
Standing by your side while miles apart
雖遠隔千里它卻依然伴你身旁
Sunshine in the rain
(我的愛(ài)如)風(fēng)雨中的陽(yáng)光
Love is still the same
對你的愛(ài)依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的陽(yáng)光
Sunshine in the rain
(我的愛(ài)如)風(fēng)雨中的陽(yáng)光
Love is still the same
對你的愛(ài)依然如故
Sunshine in the rain
如雨中的陽(yáng)光
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.062秒