桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí),之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁,之子于歸,宜其室人。
——《國風(fēng).周南.桃夭》
這是《詩(shī)經(jīng)》中的一首詩(shī),俗稱(chēng)詩(shī)經(jīng)-周南-桃夭篇。這首詩(shī)描寫(xiě)的是女子出嫁時(shí)的情景,并對新娘的美貌和美德給以贊美。大意是在桃花盛開(kāi)的的時(shí)候,有一個(gè)象桃花一樣美麗的女子容貌美麗,能夠生兒育女、能夠使新郎的家族子孫象桃樹(shù)一樣的果實(shí)累累、枝葉茂盛,是一個(gè)對新郎家非常合適的人選。所以古人在贊美、祝賀婚姻時(shí)常說(shuō)“既和周公之禮,又符桃夭之詩(shī)”,就是出典這里。
《桃夭》,《詩(shī)經(jīng)·周南》第六篇。為先秦時(shí)代華夏族民歌。全詩(shī)三章,每章四句。是一首祝賀年輕姑娘出嫁的詩(shī)。此詩(shī)以桃花起興,為新娘唱了一首贊歌。全詩(shī)語(yǔ)言?xún)?yōu)美精煉。不僅巧妙地將“室家”變化為各種倒文和同義詞,而且反覆用一“宜”字,揭示了新嫁娘與家人和睦相處的美好品德,也寫(xiě)出了她的美好品德給新建的家庭注入新鮮的血液,帶來(lái)和諧歡樂(lè )的氣氛。《詩(shī)經(jīng)》是中國文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠的影響,成為中國古典文學(xué)現實(shí)主義傳統的源頭。
原文:
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。
注釋?zhuān)?/p>
⑴夭夭:花朵怒放,美麗而繁華的樣子。
⑵灼灼:花朵色彩鮮艷如火,明亮鮮艷的樣子。華:同“花”。
⑶之子:這位姑娘。于歸:姑娘出嫁。古代把丈夫家看作女子的歸宿,故稱(chēng)“歸”。于:去,往。
⑷宜:和順、親善。
⑸蕡(fén):草木結實(shí)很多的樣子。此處指桃實(shí)肥厚肥大的樣子。有蕡即蕡蕡。
⑹蓁(zhēn):草木繁密的樣子,這里形容桃葉茂盛。
譯文:
桃花怒放千萬(wàn)朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。
桃花怒放千萬(wàn)朵,果實(shí)累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。
桃花怒放千萬(wàn)朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。
桃之夭夭,灼灼其華;之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí);之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,其葉蓁蓁;之子于歸,宜其家人。
桃夭篇詩(shī)譯如下:桃樹(shù)長(cháng)得多麼壯盛,花兒朵朵正鮮美。這位女子出嫁后,定能使家庭和順。
桃樹(shù)長(cháng)得多麼壯盛,果實(shí)累累結滿(mǎn)枝。這位女子出嫁后,定能使家庭美滿(mǎn)。
桃樹(shù)長(cháng)得多麼壯盛,綠葉茂盛展生機。這位女子出嫁后,定能使家人幸福。
這首詩(shī)非常有名,即便只讀過(guò)很少幾篇《詩(shī)經(jīng)》的人,一般也都知道“桃之天天,灼灼其華”。這是為什么呢?我想,無(wú)非有這樣幾個(gè)原因:第一,詩(shī)中塑造的形象十分生動(dòng)。
拿鮮艷的桃花,比喻少女的美麗,實(shí)在是寫(xiě)得好。誰(shuí)讀過(guò)這樣的名句之后,眼前會(huì )不浮現出一個(gè)象桃花一樣鮮艷,象小桃樹(shù)一樣充滿(mǎn)青春氣息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真給人以照眼欲明的感覺(jué)。
寫(xiě)過(guò)《詩(shī)經(jīng)通論》的清代學(xué)者姚際恒說(shuō),此詩(shī)“開(kāi)千古詞賦詠美人之祖”,并非過(guò)當的稱(chēng)譽(yù)。第二,短短的四字句,傳達出一種喜氣洋洋的氣氛。
這很可貴。“桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家”,細細吟詠,一種喜氣洋洋、讓人快樂(lè )的氣氛,充溢字里行間。“嫩嫩的桃枝,鮮艷的桃花。
那姑娘今朝出嫁,把歡樂(lè )和美帶給她的婆家。”你看,多么美好。
這種情緒,這種祝愿,反映了人民群眾對生活的熱愛(ài),對幸福、和美的家庭的追求。第三點(diǎn),這首詩(shī)反映了這樣一種思想,一個(gè)姑娘,不僅要有艷如桃花的外貌,還要有“宜室”、“宜家”的內在美。
這首詩(shī),祝賀人新婚,但不象一般賀人新婚的詩(shī)那樣,或者夸耀男方家世如何顯赫,或者顯示女方陪嫁如何豐盛,而是再三再四地講“宜其家人”,要使家庭和美,確實(shí)高人一等。這讓我們想起孔子稱(chēng)贊《詩(shī)經(jīng)》的話(huà):“詩(shī)三百,一言以蔽之,曰‘思無(wú)邪’。”
(《論語(yǔ)·為政》)孔子的話(huà)內容當然十分豐富,但其中是否也包括了《桃夭》篇所反映出的上述這樣一種思想呢?陳子展先生說(shuō):“辛亥革命以后,我還看見(jiàn)鄉村人民舉行婚禮的時(shí)候,要歌《桃夭》三章……。”(《國風(fēng)選譯》)聯(lián)系到這首詩(shī)所表達的思想,農民娶親“歌《桃夭》三章”,便是很可理解的了。
《桃夭》篇的寫(xiě)法也很講究。看似只變換了幾個(gè)字,反復詠唱,實(shí)際上作者是很為用心的。
頭一章寫(xiě)“花”,二章寫(xiě)“實(shí)”,三章寫(xiě)“葉”,利用桃樹(shù)的三變,表達了三層不同的意思。寫(xiě)花,是形容新娘子的美麗;寫(xiě)實(shí),寫(xiě)葉,不是讓讀者想得更多更遠嗎?密密麻麻的桃子,郁郁蔥蔥的桃葉,真是一派興旺景象啊!這首詩(shī)不難懂,但其中蘊藏的道理,卻值得我們探討。
一個(gè)問(wèn)題是,什么叫美,《桃夭》篇所表達的先秦人美的觀(guān)念是什么樣的?“桃之夭天,灼灼其華”,很美,艷如桃花,還不美嗎?但這還不行,“之子于歸,宜其室家”,還要有使家庭和睦的品德,這才完滿(mǎn)。這種美的觀(guān)念,在當時(shí)社會(huì )很為流行。
關(guān)于真善美的概念,在春秋時(shí)期已經(jīng)出現。楚國的伍舉就“何為美”的問(wèn)題和楚靈王發(fā)生了爭論。
伍舉說(shuō):“夫美也者,上下、內外、大小、遠近皆無(wú)害焉,故曰美。若于目觀(guān)則美,縮于財用則匱,是聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”(《國語(yǔ)·楚語(yǔ)》)很清楚,伍舉的觀(guān)點(diǎn)是“無(wú)害即是美”,也就是說(shuō),善就是美。
而且要對“上下、內外、大小、遠近”各方面都有分寸、都無(wú)害。這種觀(guān)點(diǎn)最主要的特點(diǎn)是強調“善”與“美”的一致性,以善代替美,實(shí)際上賦予了美以強烈的政治、倫理意義。
“聚民利以自封而瘠民也,胡美之為?”那意思是說(shuō),統治者重賦厚斂,浪費人力、物力,縱欲無(wú)度,就不是美。應該說(shuō),這種觀(guān)點(diǎn)在政治上有一定的意義。
但它否定了“善”與“美”的差別,否定了美的相對獨立性,它不承認“目觀(guān)”之美,是其嚴重局限。這種美的觀(guān)念,在當時(shí)雖然也有其對立面,也有人注意到了“目觀(guān)”之美,但這種善即是美的觀(guān)點(diǎn),在先秦美學(xué)中應該說(shuō)是具有代表性的,而且先秦儒家的美學(xué)觀(guān)念,主要是沿著(zhù)這個(gè)方向發(fā)展的。
孔子也持著(zhù)這樣一種美學(xué)觀(guān)點(diǎn),“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰‘思無(wú)邪’”,他贊賞“詩(shī)三百”,根本原因是因為“無(wú)邪”。他高度評價(jià)《關(guān)雎》之美,是因為它“樂(lè )而不淫,哀而不傷”(《論語(yǔ)·八佾》),合于善的要求。
在評價(jià)人時(shí),他說(shuō):“如有周公之才之美,使驕且吝,其余不足觀(guān)也已。”(《論語(yǔ)·泰伯》)善與美,善是主導方面。
甚至連選擇住處,孔子也說(shuō):“里仁為美。”(《論語(yǔ)·里仁》)住的地方,有仁德才是“美”的地方。
可見(jiàn),孔子關(guān)于美的判斷,都是以善為前提的。但孔子的美學(xué)觀(guān),畢竟是前進(jìn)了。
它已經(jīng)不同于伍舉的觀(guān)點(diǎn),已經(jīng)開(kāi)始把美與善區別開(kāi)來(lái),作為不同的兩個(gè)標準來(lái)使用了。“子謂《韶》:‘盡美矣,又盡善也’;謂《武》:‘盡美矣,未盡善也’。”
(《論語(yǔ)·八佾》)當然,通過(guò)對《韶》與《武》的評價(jià),還是可以看出,“盡美”雖然被賦予在“盡善”之外的一個(gè)相對獨立的地位,但只是“盡美”,還不能說(shuō)是美,“盡善”才是根本。至此,我們回頭再來(lái)看看《桃夭》篇,對它所反映的美學(xué)思想,恐怕就更好理解了。
在當時(shí)人的思想觀(guān)念中,艷如桃花、照眼欲明,只不過(guò)是“目觀(guān)”之美,這還只是“盡美。
桃 夭
桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。 譯文;
桃樹(shù)含苞滿(mǎn)枝頭,
花開(kāi)燦爛如紅霞。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。
桃樹(shù)含苞滿(mǎn)枝頭,
果實(shí)累累墜樹(shù)丫。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。
桃樹(shù)含苞滿(mǎn)枝頭,
桃葉茂密色蔥綠。
姑娘就要出嫁了,
夫妻和睦是一家。
《桃夭》
先秦:佚名
桃之夭夭,灼灼其華。
之子于歸,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其實(shí)。
之子于歸,宜其家室。
桃之夭夭,其葉蓁蓁。
之子于歸,宜其家人。
譯文:桃花怒放千萬(wàn)朵,色彩鮮艷紅似火。這位姑娘要出嫁,喜氣洋洋歸夫家。桃花怒放千萬(wàn)朵,果實(shí)累累大又多。這位姑娘要出嫁,早生貴子后嗣旺。桃花怒放千萬(wàn)朵,綠葉茂盛永不落。這位姑娘要出嫁,齊心協(xié)手家和睦。
擴展資料
此詩(shī)開(kāi)篇的“桃之夭夭,灼灼其華”不僅是“興”句,而且含有“比”的意思,這個(gè)比喻對后世影響很大。人們常說(shuō),第一個(gè)用花比美人的是天才,第二個(gè)用花比美人的是庸才,第三個(gè)用花比美人的是蠢才。
《詩(shī)經(jīng)》是中國第一部詩(shī)歌總集,所以說(shuō)這里是第一個(gè)用花來(lái)比美人,并不為過(guò)。自此以后用花、特別是用桃花來(lái)比美人的層出不窮,如魏晉阮籍《詠懷·昔日繁華子》:“夭夭桃李花,灼灼有輝光。”
唐代崔護《題都城南莊》:“去年今日此門(mén)中,人面桃花相映紅。”北宋陳師道《菩薩蠻·佳人》詞:“玉腕枕香腮,桃花臉上開(kāi)。”他們皆各有特色,自然不能貶之為庸才、蠢才,但他們無(wú)不受到《周南·桃夭》這首詩(shī)的影響,只不過(guò)影響有大小,運用有巧拙而已。
古代文學(xué)作品中形容女子面貌姣好常用“面若桃花”“艷如桃李”等詞句,也是受到了這首《周南·桃夭》的啟發(fā),而“人面桃花”更成了中國古典詩(shī)詞中的一種經(jīng)典意境。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.131秒