小星注釋鑒賞及譯文
古詩(shī)原文
嘒彼小星,三五在東。肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同。
嘒彼小星,維參與昴。肅肅宵征,抱衾與裯。寔命不猶。
譯文翻譯
小小星辰光朦朧,三個(gè)五個(gè)閃天東。天還未亮就出征,從早到晚都為公。彼此命運真不同。
小小星辰光幽幽,原來(lái)那是參和柳。天還未亮就出征,拋撇香衾與暖裯。命不如人莫怨尤。
注釋解釋
嘒(huì慧):微光閃爍。
三五:一說(shuō)參三星,昴五星,指參昴。一說(shuō)舉天上星的數。
肅肅:疾行的樣子。宵:指下文夙夜,天未亮以前。征:行。
夙(sù素):早。
寔:“實(shí)”的異體字。是,此。或謂即“是”。
維:是也。參(shēn申):星名,二十八宿之一。昴(mǎo卯):星名,二十八宿之一,即柳星。
抱:古“拋”字。衾(qīn欽):被子。裯(chóu綢):被單。
猶:若,如,同。
創(chuàng )作背景
周代設有采詩(shī)之官,每年春天,搖著(zhù)木鐸深入民間收集民間歌謠,把能夠反映人民歡樂(lè )疾苦的作品,整理后交給太師(負責音樂(lè )之官)譜曲,演唱給天子聽(tīng),作為施政的`參考。這首小星就是對當時(shí)社會(huì )環(huán)境下役夫之悲的深刻反映,但近代也有認為是描寫(xiě)受到冷遇的姨太太的。
詩(shī)文賞析
生活在社會(huì )下層的小官吏,形同草芥,絕不會(huì )引人注目,多一個(gè)少一個(gè)也絕不會(huì )對官僚機構的運轉有絲毫影響。他們的出現、存在、消失,全都悄無(wú)聲息,上天連眼睛都不會(huì )眨一下。
這樣的小人物,是社會(huì )旋渦中真正的邊緣人,邊緣得不能再邊緣。
這讓人想到俄國小說(shuō)家契訶夫筆下的小人物。長(cháng)官的一個(gè)噴嚏,可以讓小人物嚇得發(fā)抖,一病不起,在戰栗和恐懼中默默死亡。 小人物拯救自己的唯一的武器,只能是在內心默默向上帝祈禱,如此而已。
處在邊緣的小人物的呼號,是軟弱無(wú)力又震撼人心的。軟弱無(wú)力,是因為位卑職微而不會(huì )有人理睬,不會(huì )有人在意;震撼人心,是因為這種呼號表明了不向命運認同、要自我的尊嚴和價(jià)值得到承認和尊重的自覺(jué)意識。
其實(shí),當小人物自己有了這種自覺(jué)意識,他至少在內心當中就不在是卑微的了。
《毛詩(shī)序》云:“《小星》,惠及下也。夫人無(wú)妬忌之行,惠及賤妾,進(jìn)御于君,知其命有貴賤,能盡其心矣。”韓詩(shī)說(shuō)與毛異,《韓詩(shī)外傳》卷一引“曾子仕于莒”以說(shuō)詩(shī),謂“家貧親老,不擇官而仕”,引詩(shī)曰:“夙夜在公,實(shí)命不同。”《容齋隨筆》以為此詩(shī)是“詠使者遠適,夙夜征行,不敢慢君命”之意,用韓說(shuō)也。《白帖》引“肅肅宵征,夙夜在公”入“奉使類(lèi)”。姚際恒《詩(shī)經(jīng)通論》云:“章俊卿以為‘小臣行役之作’,是也。”并駁毛傳鄭箋,以為詩(shī)中情景,于毛傳不類(lèi)者三,于鄭箋不通者三。魏源《詩(shī)古微·召南答問(wèn)·小星》總結各家,更加詳說(shuō)。鄭箋孔疏附會(huì )毛傳者非,不如申韓各家之說(shuō)。
申韓各家中引詩(shī)《北山》:“或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在床,或不已于行。”解釋《小星》之“寔命不同”,更合詩(shī)義。但謂“抱衾與裯”一句,指行人所攜之“襆被”,或役夫所攜之“行帳”,則似是而實(shí)非。他們注意了句中“衾裯”兩字,在“衾裯”兩字上做文章,不知道“抱”即古“拋”字。錢(qián)大昕《聲類(lèi)》:“抱,古拋字。《史記·三代世表》:‘抱之山中,山者養之。’《集解》:‘抱音普茅反’。”(詳見(jiàn)《聲類(lèi)疏證》,上海古籍出版社出版)。詩(shī)言“抱衾與裯”者,說(shuō)征人役夫“肅肅宵征”,拋卻室家之樂(lè ),夫妻之愛(ài)也。唐人李商隱詩(shī)云:“為有云屏無(wú)限嬌,風(fēng)城寒盡怕春宵。無(wú)端嫁得金龜婿,孤負香衾事早朝”。說(shuō)李詩(shī)是從《齊風(fēng)·雞鳴》“蟲(chóng)飛薨薨,甘與子同夢(mèng)”,蛻化而來(lái),可。說(shuō)李詩(shī)從《小星》“抱衾與裯,寔命不猶”發(fā)展而來(lái),亦可。因居者言之,則妻子怨早朝之孤負香衾;因行者言之,則自傷其“拋卻衾裯”也。
第一章之前兩句云:“嚖彼小星,三五在東。”姚際恒所謂:“山川原隰之間,仰頭見(jiàn)星,東西歷歷可指,所謂戴星而行也。”
征人奔走,為趕行程,凌晨上道。忽見(jiàn)小星,三五在天,睡眼惺忪,初亦不知其星何名也。言在東者,東字與公、同趁韻,不必定指東方。第二章云:“嚖彼小星,維參與昴。”征人睡夢(mèng)才醒,故初見(jiàn)晨星,不知何名。繼而察以時(shí)日,然后知其為參星與柳星。第一章只言小星,三五在東,不言星名;第二章既說(shuō)小星,又說(shuō)乃參乃柳,這就是詩(shī)分章次的道理。詩(shī)雖寫(xiě)景,而情亦隱見(jiàn)其中。
詩(shī)之每章后三句主要言情者,第一章云:“肅肅宵征,夙夜在公。寔命不同。”“夙夜”舊釋“早夜”,“日未出,夜未盡,曰早夜”。夙夜或早夜都不是兩字平列,而是上字形容下字的偏正結構。征人天不明即行,可見(jiàn)其不暇啟處,忙于王事。《北山》詩(shī)云:“或燕燕居息,或盡瘁事國;或息偃在床,或不已于行;或不知叫號,或慘慘劬勞;或棲遲偃仰,或王事鞅掌;……”可見(jiàn)同為“王臣”,同為“職司”,工作并不相等,遭遇并不相同。第二章后三句云:“肅肅宵征,抱衾與裯,寔命不猶。”改第一章的“夙夜在公”為“抱衾與裯”。又改“同”為“猶”。改“同”為“猶”者換字葉韻。改言“抱衾與裯”者,則由于上章之“夙夜在公”,凌晨上道,棄室家之好,“拋衾與裯”也。“夙夜在公”是“拋衾與裯”之因,“拋衾與裯”是“夙夜在公”之果。文心極細,章序分明。征人之“不已于行”,較之“息偃在床”者,是“寔命不猶”。寫(xiě)役夫之悲,真是詞情并茂。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.087秒