《和晉陵陸丞相早春游望》譯文賞析詩(shī)詞
作者:杜審言
獨有宦游人,偏驚物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑氣催黃鳥(niǎo),晴光轉綠蘋(píng)。
忽聞歌古調,歸思欲沾襟。
【注解】:
1、和:指用詩(shī)應答。
2、晉陵:現江蘇省常州市。
3、淑氣:和暖的天氣。
4、古調:指陸丞寫(xiě)的詩(shī),即題目中的《早春游望》。
【韻譯】:
只有遠離故里外出做官之人,
特別敏感自然物候轉化更新。
海上云霞燦爛旭日即將東升,
江南梅紅柳綠江北卻才回春。
和暖的.春氣催促著(zhù)黃鶯歌唱,
晴朗的陽(yáng)光下綠蘋(píng)顏色轉深。
忽然聽(tīng)到你歌吟古樸的曲調,
勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
【評析】:
因物感興,即景生情。詩(shī)人寫(xiě)自己宦游他鄉,春光滿(mǎn)地不能歸省的傷情。詩(shī)一開(kāi)頭就發(fā)出感慨,說(shuō)明離鄉宦游,對異土之“物候”才有“驚新”之意。中間二聯(lián)具體寫(xiě)“驚新”,寫(xiě)江南新春景色,詩(shī)人懷念中原故土的情意。尾聯(lián)點(diǎn)明思歸和道出自己傷春的本意。
詩(shī)采用擬人手法,寫(xiě)江南早春,歷歷如畫(huà)。對仗工整,結構細密,字字錘煉。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。 蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.094秒