木蘭花·東城漸覺(jué)風(fēng)光好鑒賞及譯文
東城漸覺(jué)風(fēng)光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。
浮生長(cháng)恨歡娛少,肯愛(ài)千金輕一笑。為君持酒勸斜陽(yáng),且向花間留晚照。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《木蘭花·東城漸覺(jué)風(fēng)光好》是宋代詞人宋祁的作品,被選入《宋詞三百首》。此詞上闋描繪春景。“東城”句,總說(shuō)春光漸好;“縠皺”句專(zhuān)寫(xiě)春水之輕柔;“綠楊煙”與“紅杏枝”相互映襯,層次疏密有致;“曉寒輕”與“春意鬧”互為渲染,表現出春天生機勃勃的景象。下闋直抒惜春情懷。“浮生”二字,點(diǎn)出珍惜年華之意;“為君”二句,明為悵怨,實(shí)是依戀春光,情極濃麗。全詞收放自如,井井有條,用語(yǔ)華麗而不輕佻,言情直率而不扭捏,把對時(shí)光的留戀、對美好人生的珍惜寫(xiě)得韻味十足,堪稱(chēng)千古佳作。
譯文
信步東城感到春光越來(lái)越好,皺紗般的水波上船兒慢搖。條條綠柳在霞光晨霧中輕擺曼舞,粉紅的杏花開(kāi)滿(mǎn)枝頭春意妖嬈。
總是抱怨人生短暫歡娛太少,怎肯為吝惜千金輕視歡笑?讓我為你舉起酒杯奉勸斜陽(yáng),請留下來(lái)把晚花照耀。
注釋
⑴縠(hú)皺波紋:形容波紋細如皺紋。縠皺:即皺紗,有皺褶的紗。棹:船槳,此指船。
⑵鬧:濃盛。
⑶浮生:指飄浮無(wú)定的短暫人生。
⑷肯愛(ài):豈肯吝惜,即不吝惜。一笑:特指美人之笑。
⑸持酒:端起酒杯。
賞析/鑒賞
此詞上片從游湖寫(xiě)起,謳歌春色,描繪出一幅生機勃勃、色彩鮮明的早春圖;下片則一反上片的明艷色彩、健朗意境,言人生如夢(mèng),虛無(wú)縹緲,匆匆即逝,因而應及時(shí)行樂(lè ),反映出“浮生若夢(mèng),為歡幾何”的尋歡作樂(lè )思想。作者宋祁因詞中“紅杏枝頭春意鬧”一句而名揚詞壇,被世人稱(chēng)作紅杏尚書(shū)。
起首一句泛寫(xiě)春光明媚。第二句以擬人化手法,將水波寫(xiě)得生動(dòng)、親切而又富于靈性。“綠楊”句寫(xiě)遠處楊柳如煙,一片嫩綠,雖是清晨,寒氣卻很輕微。“紅杏”句專(zhuān)寫(xiě)杏花,以杏花的盛開(kāi)襯托春意之濃。詞人以擬人手法,著(zhù)一“鬧”字,將爛漫的’大好春光描繪得活靈活現,呼之欲出。
過(guò)片兩句,意謂浮生若夢(mèng),苦多樂(lè )少,不能吝惜金錢(qián)而輕易放棄這歡樂(lè )的瞬間。此處化用“一笑傾人城”的典故,抒寫(xiě)詞人攜妓游春時(shí)的心緒。結拍兩句,寫(xiě)詞人為使這次春游得以盡興,要為同時(shí)冶游的朋友舉杯挽留夕陽(yáng),請它在花叢間多陪伴些時(shí)候。這里,詞人對于美好春光的留戀之情,溢于言表,躍然紙上。
這首詞章法井然,開(kāi)闔自如,言情雖纏綿而不輕薄,措詞雖華美而不浮艷,將執著(zhù)人生、惜時(shí)自貴、流連春光的情懷抒寫(xiě)得淋漓盡致,具有不朽的藝術(shù)價(jià)值。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.085秒