《芙蓉樓送辛漸》 王昌齡
唐代 王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。
翻譯
迷蒙的煙雨,連夜灑遍吳地江天;清晨送走你,孤對楚山離愁無(wú)限!
朋友啊,洛陽(yáng)親友若是問(wèn)起我來(lái);就說(shuō)我依然冰心玉壺,堅守信仰!
注釋
1.芙蓉樓:原名西北樓,在潤州(今江蘇省鎮江市)西北。登臨可以俯視長(cháng)江,眺望江北。據《元和郡縣志》卷二十六《江南道·潤州》丹陽(yáng):“晉王恭為刺史,改創(chuàng )西南樓名萬(wàn)歲樓,西北樓名芙蓉樓。”丹陽(yáng)在今江蘇省西南部,東北濱長(cháng)江,大運河斜貫,屬鎮江市。辛漸:詩(shī)人的一位朋友。
2.寒雨:秋冬時(shí)節的冷雨。連江:雨水與江面連成一片,形容雨很大。吳:古代國名,這兒泛指江蘇南部、浙江北部一帶。江蘇鎮江一帶為三國時(shí)吳國所屬。
3.平明:天亮的時(shí)候。客:指作者的老友辛漸。楚山:楚地的山。這兒的楚也指南京一帶,因為古代吳、楚先后控制過(guò)這兒,所以吳、楚可以通稱(chēng)。孤:獨自,孤單一人。
4.洛陽(yáng):現位于河南省西部、黃河南岸。
5.冰心,比方純真的心。玉壺,道教概念妙真道教義,專(zhuān)指天然無(wú)為虛無(wú)之心。
《芙蓉樓送辛漸》王昌齡 古詩(shī)創(chuàng )作背景
此詩(shī)當作于天寶元年(742年),王昌齡當時(shí)為江寧(今江蘇南京)丞。辛漸是王昌齡的朋友,這次擬由潤州渡江,取道揚州,北上洛陽(yáng)。王昌齡可能陪他從江寧到潤州(今江蘇鎮江),然后在此分手。此詩(shī)原題共兩首,第二首說(shuō)到頭天晚上詩(shī)人在芙蓉樓為辛漸踐行,這一首寫(xiě)的是第二天早晨在江邊離別的情景。
《芙蓉樓送辛漸》王昌齡 古詩(shī)賞析
“寒雨連江夜入吳”,迷蒙的煙雨籠罩著(zhù)吳地江天(今南京一帶,此地是三國孫吳故地。),織成了一張無(wú)邊無(wú)際的愁網(wǎng)。夜雨增添了蕭瑟的秋意,也渲染出了離別的暗淡氣氛。那寒意不只充滿(mǎn)在滿(mǎn)江煙雨之中,更沁透在兩個(gè)離別友人的心頭上。”連”字和”入”字寫(xiě)出雨勢的平穩綿綿,江雨悄但是來(lái)的動(dòng)態(tài)能為人分明地感知,則詩(shī)人因離情縈懷而一夜未眠的情景也自可想見(jiàn)。 但是,這一幅水天相連、浩渺迷茫的吳江夜雨圖,正好展示了一種極端高遠壯闊的境界。中晚唐詩(shī)和婉約派宋詞往往將雨聲寫(xiě)在窗下梧桐、檐前鐵馬、池中殘荷等等瑣物上,而王昌齡卻并不實(shí)寫(xiě)如何感知秋雨降臨的細節,他只是將聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)和幻想概括成連江入吳的雨勢,以大片淡墨染出滿(mǎn)紙煙雨,這就用浩大的氣魄烘托了”平明送客楚山孤”的開(kāi)闊意境。清晨,天色已明,辛漸行將登舟北歸。詩(shī)人眺望江北的遠山,想到友人不久便將隱沒(méi)在楚山之外,孤寂之感情不自禁。在遼闊的江面上,進(jìn)入詩(shī)人視界的當然不止是孤峙的楚山,浩蕩的江水本來(lái)是最易引起別情似水的聯(lián)想的,唐人由此而得到的名句也多得數不勝數。 但是王昌齡沒(méi)有將別愁寄予隨友人遠去的江水,卻將離情凝注在矗立于蒼莽平野的楚山之上。因為友人回到洛陽(yáng),即可與親友團聚,而留在吳地的詩(shī)人,卻只能像這孤零零的楚山一樣,佇立在江岸空望著(zhù)流水逝去。一個(gè)”孤”字好像感情的引線(xiàn),天但是然牽出了后兩句臨別叮囑之辭:”洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺。”詩(shī)人從清澈無(wú)瑕、澄空見(jiàn)底的玉壺中捧出一顆晶瑩純真的冰心以安慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達他對洛陽(yáng)親友的厚意。
早在六朝劉宋時(shí)期,詩(shī)人鮑照就用”清如玉壺冰”(《代白頭吟》)來(lái)比方高尚清白的品格。自從開(kāi)元宰相姚崇作《冰壺誡》以來(lái),盛唐詩(shī)人如王維、崔顥、李白等都曾以冰壺自勵,推重光明磊落、表里清澈的品格。王昌齡托辛漸給洛陽(yáng)親友帶去的口信不是一般的安全竹報,而是傳達自己依然不染纖塵、堅持操行的信仰,是大有深意的。
詩(shī)人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是根據他與洛陽(yáng)詩(shī)友親朋之間的真正了解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽(yù)。因此詩(shī)人從清澈無(wú)瑕、澄空見(jiàn)底的玉壺中捧出一顆晶瑩純真的冰心以安慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達他對洛陽(yáng)親友的厚意。
即景生情,情蘊景中,本是盛唐詩(shī)的共同特點(diǎn),而深沉有余、優(yōu)柔舒緩、“盡謝爐錘之跡”(胡應麟《詩(shī)藪》)又是王詩(shī)的共同風(fēng)格。本詩(shī)那蒼茫的江雨和孤峙的楚山,不只烘托出詩(shī)人送行時(shí)的凄寒孤寂之情,更展示了詩(shī)人開(kāi)朗的胸懷和堅強的性情。聳峙在江天之中的孤山與冰心置于玉壺的比象之間又構成一種有意無(wú)意的照顧,令人天然聯(lián)想到詩(shī)人孤介傲岸、不染纖塵的形象,使精巧的構思和深婉的用意融化在一片清空清澈的意境之中,所以天然渾成,不著(zhù)痕跡,宛轉蘊藉,余韻無(wú)量。
《新唐書(shū)》王昌齡本傳稱(chēng)”其詩(shī)緒密而思清”。他的絕句大都有這一特點(diǎn),此首也不例外,特別是”洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺”二句,詳盡精細,給人以不染纖塵之感。
“一片冰心在玉壺”,即所謂”自明高志”。其間”冰心”二字見(jiàn)于《宋書(shū)》卷九十二:”冰心與貪流爭激,霜情與晚節彌茂”。這是劉宋年代”清平無(wú)私”、”為上民所愛(ài)詠”的良吏陸徽的話(huà),王昌齡取用”冰心”二字,當表示自己與”厲志廉潔,歷任恪勤,奉公盡誠,克己無(wú)倦”的陸徽志同。”玉壺‘‘二字見(jiàn)于鮑照《代白頭吟》:”直如朱絲繩,清如玉壺冰”。是高尚的象征。此外,陸機《漢高祖功臣頌》的”周苛慷慨,心若懷冰”、姚崇《冰壺誡序》的”夫洞澈無(wú)瑕,澄空見(jiàn)底,當官明白者,有類(lèi)是乎。故內懷冰清,外涵玉潤,此君子冰壺之德也”,大致都是”不牽于宦情”之意。王昌齡的這一名句不只包蘊了”冰心”、”玉壺”、”心若懷冰”、”玉壺之德”等語(yǔ)意,并且厚意而宛轉地表達了自己的品格和德行。
我們是專(zhuān)業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛(ài)WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.514秒