高適《送渾將軍出塞》原文譯文鑒賞
《送渾將軍出塞》原文
唐代:高適
將軍族貴兵且強,漢家已是渾邪王。
子孫相承在朝野,至今部曲燕支下。
控弦盡用陰山兒,登陣常騎大宛馬。
銀鞍玉勒繡蝥弧,每逐嫖姚破骨都。
李廣從來(lái)先將士,衛青未肯學(xué)孫吳。
傳有沙場(chǎng)千萬(wàn)騎,昨日邊庭羽書(shū)至。
城頭畫(huà)角三四聲,匣里寶刀晝夜鳴。
意氣能甘萬(wàn)里去,辛勤判作一年行。
黃云白草無(wú)前后,朝建旌旄夕刁斗。
塞下應多俠少年,關(guān)西不見(jiàn)春楊柳。
從軍借問(wèn)所從誰(shuí),擊劍酣歌當此時(shí)。
遠別無(wú)輕繞朝策,平戎早寄仲宣詩(shī)。
譯文及注釋
譯文
將軍您出身尊貴,而且麾下兵力強盛,您的祖上漢朝時(shí)已經(jīng)是渾邪王。
您家世代在朝中都蒙受皇恩,現在您的部屬在燕支山一帶。
您的士兵都是陰山一帶的健兒,出戰時(shí)常坐騎好馬。
您的戰馬佩著(zhù)銀飾的馬鞍,勒著(zhù)鑲玉的肚帶,軍中飄拂著(zhù)精美的蝥弧旗。屢次追隨哥舒翰將軍擊潰突厥軍隊。
您在戰場(chǎng)上像李廣那樣身先士卒,在謀劃方略上和霍去病一樣,雖不學(xué)孫子、吳起的兵法,也能措置得宜,曲盡其妙。
據說(shuō)邊境又有千萬(wàn)敵人的騎兵入侵,昨天邊塞上告急文書(shū)已經(jīng)到了。
城頭上畫(huà)角之聲響起,匣中的寶刀日夜在鳴叫。
渾將軍意氣風(fēng)發(fā),決定出征萬(wàn)里以外;努力作戰,準備了出行一年的計劃。
軍隊前進(jìn),揚起的塵土與白草相掩映;早上高舉旌旗,夜里則擊刁斗傳令。
邊塞上有很多俠義少年,關(guān)外春天可見(jiàn)不到楊柳。
從軍應該選誰(shuí)呢?擊響寶劍高聲歌唱正在這個(gè)時(shí)候。
您將遠行,我和您分別,請別輕視我的送別之情,希望您早日平定侵略者,以便及早給朝廷獻上獲勝捷報的詩(shī)歌。
注釋
渾將軍:即渾釋之,曾為右武衛大將軍,其祖先是曾率眾降漢的匈奴渾邪王。
將軍族貴:語(yǔ)見(jiàn)《舊唐書(shū)·渾瑊傳》。
渾邪(yé)王:據《史記·匈奴列傳》所載:“渾邪王殺休屠王,并將其眾降漢。”
燕(yān)支:山名,也作焉支山,在今甘肅山丹東。
控弦:引弓,意指士兵。陰山:在內蒙古東部。
登陣:一作“臨陣”。大宛馬:古大宛國多寶馬,故用以名好馬。
蝥(máo)弧:旗名。
逐:跟隨。嫖姚:這里指哥舒翰。骨都:本為匈奴王名,這里指突厥將領(lǐng)。
李廣:據《史記·李將軍列傳》載:“李廣在戰場(chǎng)上身先士卒,勇冠三軍。”
衛青:據史載應是霍去病,因二人同時(shí),故多有誤引。
羽書(shū):泛指軍事報文。
畫(huà)角:古代管樂(lè )器,出自西羌。
甘:決意。
判:拼。判作:一作“動(dòng)作”。
關(guān)西:玉門(mén)關(guān)以西。
繞朝:戰國時(shí)秦國大夫。
仲宣:三國文學(xué)家王粲字。
賞析
渾將軍祖先即漢代匈奴渾邪王。因此開(kāi)始二句:“將軍族貴兵且強,漢家已是渾邪王。”就從渾將軍的祖先寫(xiě)起:遠在漢代,他們就是歸順中原政權的部落首領(lǐng),族貴兵強,屢建戰功,高居王位。起調高遠雄渾,豪氣籠罩全篇。“子孫相承”以下四句,由“族貴兵強”生發(fā)開(kāi)來(lái),依次展示出渾將軍家族傳統的發(fā)揚光大:“子孫相承”,遍布朝野;“部曲”精銳,馳騁“燕支”。率擅長(cháng)騎射的“陰山兒”箭無(wú)虛發(fā);騎一日千里的“大宛馬”所向披靡。開(kāi)篇六句概括、勾勒渾氏家族顯貴、英勇的雄壯氣勢,為下文造聲勢、作鋪墊。
“銀鞍玉勒繡蝥弧”以下四句,將焦點(diǎn)聚集到了渾將軍身上。但,詩(shī)人并不正面直接刻畫(huà),而是以烘云托月的手法,渲染出渾將軍的忠勇義烈和赫赫戰功。“銀鞍”一句,先以物寫(xiě)人。馬具精良,軍旗獵獵,顯示出渾將軍高昂的志氣。后面三句,每句以一歷史上的名將形象來(lái)烘托渾將軍。“嫖姚”指漢代名將霍去病,曾任嫖姚校尉大破匈奴(此喻哥舒翰)。“骨都”指匈奴左右骨都使。句首用一“每”字,表明渾將軍經(jīng)常隨哥舒翰出征,戰功累累。此外,又以李廣的體恤將士,身先士卒,衛青的不泥于古人兵法,以方略為貴,托出渾將軍的優(yōu)秀品質(zhì)和用兵的靈活。以上十句可作為第一層,詩(shī)人從“族貴兵強”、戰功卓著(zhù)等方面,把渾將軍的形象勾勒得高大雄武。
“傳有沙場(chǎng)千萬(wàn)騎”以下為第二層,形勢急轉。當敵人又氣勢洶洶地向邊境發(fā)動(dòng)了侵略戰爭,“羽書(shū)”飛至,形勢危急時(shí),渾將軍又毅然奔赴疆場(chǎng),奮戰不息。塞外的生活艱苦清寂,時(shí)而傳來(lái)幾聲哀厲高亢的畫(huà)角聲,更增添了幾分凄嚴肅穆的氣氛。而詩(shī)人卻以“寶刀”切望為國殺敵而晝夜鳴叫這一兀傲奇警的’夸張想象,再一次形象揭示出渾將軍忠勇義烈的英雄本色。“意氣”二句,詩(shī)筆又從正面直探心曲,傳達出渾將軍豪邁的“意氣”:只要能為國殺敵,確保邊疆,就是轉戰“萬(wàn)里”,“辛勤”經(jīng)年,也算不了什么。繼而詩(shī)人再以“黃云”連綿、衰草遍地的廣漠邊塞;“旌旗”朝飛、“刁斗”夜鳴的軍旅生活;春風(fēng)不度,楊柳絕跡的“關(guān)西”艱苦環(huán)境,反襯出眾多“俠少年”藐視一切艱難困苦、勇赴國難的犧牲精神。這眾多的英雄形象,如眾星捧月一般,使渾將軍叱咤風(fēng)云、馳騁萬(wàn)里的風(fēng)貌更加光彩照人。
最后四句為第三層,回應題目的“送”字,寄寓自己的殷切希望。“從軍借問(wèn)”二句用王粲《從軍詩(shī)》之意,頌揚渾將軍所從之主帥哥舒翰的“神武”。正因為如此,才不致久勞師于外,故麾下當“擊劍酣歌”,以示慶幸。據《左傳·文公十三年》,有晉人士會(huì )返晉,繞朝贈之以策的記載。“策”字這里語(yǔ)含雙關(guān),也有“策謀”之意,意思是希望渾將軍不要忘記自己臨行時(shí)所獻的破敵之策。“仲宣詩(shī)”即王粲所作之《從軍詩(shī)》,本頌揚曹操西征張魯的勝利,此喻報捷之詩(shī),期望渾將軍早奏凱歌,建立功業(yè)。詩(shī)人連用兩典,結語(yǔ)悠遠。杜甫說(shuō)高適“篇終接混茫”,這首詩(shī)就是一例。
在這首詩(shī)中,高適以高遠雄渾的起調,整散相間的句式,不停轉換的韻律,多角度、多側面塑造了渾將軍這樣一個(gè)忠勇愛(ài)國的名將形象,使其詩(shī)歌具有雄壯豪放的鮮明藝術(shù)風(fēng)格。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.074秒