BD = Business Development ,業(yè)務(wù)拓展;
BD=Breaking Down ,暮光之城系列之破曉;
BD=Birthday,誕生的日子,開(kāi)始的日子;
BD=Best Delegate,模擬聯(lián)合國最佳代表。
BD是指根據公司的發(fā)展來(lái)制定跨行業(yè)的發(fā)展計劃并予以執行,和上游及平行的合作伙伴建立暢通的合作渠道,和相關(guān)政府、協(xié)會(huì )等機構溝通以尋求支持并爭取資源。
“BD”可以理解為“廣義的Marketing”,或者是“戰略Marketing”的概念。BD=Business Development,中文翻譯也可以理解為商務(wù)拓展。
BD起初就是SP的業(yè)務(wù)拓展人員的英文縮寫(xiě)。由于SP所處的特殊地位,使得它必須要有專(zhuān)人來(lái)負責與運營(yíng)商之間的溝通并搞好與運營(yíng)商的關(guān)系,于是BD便應運而生。
后經(jīng)互聯(lián)網(wǎng)行業(yè)垂直門(mén)戶(hù)BD之家的重新定義,BD這一職業(yè)開(kāi)始從SP領(lǐng)域發(fā)展成其他領(lǐng)域的正式職業(yè)。
BD部門(mén) 職位描述:1、數字化產(chǎn)品的銷(xiāo)售額開(kāi)發(fā) ;BD總監的作用:數字化產(chǎn)品線(xiàn)的孵化器,等待新開(kāi)發(fā)的產(chǎn)品線(xiàn)成熟后,負責招聘人員成立單獨的商品部,將業(yè)務(wù)轉移到新商品部。
(音樂(lè )下載、電子圖書(shū)、短信等數字化產(chǎn)品)2、新銷(xiāo)售方式的開(kāi)發(fā);BD總監的作用:跨部門(mén)小組的牽頭人,負責商業(yè)判斷,模型的建立。 協(xié)調公司內各部門(mén)完成開(kāi)發(fā)。
(智能手機購買(mǎi)當當商品平臺、新技術(shù)的應用)3、戰略合作和收購:BD總監的作用:協(xié)助BD副總裁完成與其他公司的戰略合作和收購業(yè)務(wù)的分析、談判和執行所謂BD,就是SP的業(yè)務(wù)拓展人員的英文縮寫(xiě),即Bussiness Development 縮寫(xiě)。 由于SP所處的特殊地位,使得它必須要有專(zhuān)人來(lái)負責與運營(yíng)商之間的溝通并搞好與運營(yíng)商的關(guān)系,于是BD便應運而生。
BD的職責主要包括兩方面,一是負責與運營(yíng)商之間的溝通,如新業(yè)務(wù)的申報等;再就是公關(guān),與運營(yíng)商的一些負責人搞好關(guān)系。 所謂“養兵千日,用兵一時(shí)”,別看平時(shí)這些老手們工作輕松而且工資高,但一到關(guān)鍵時(shí)刻,如遇到惡性投訴或運營(yíng)商開(kāi)罰單等,他們就有的忙了。
優(yōu)秀的BD可以將這些惡性事件給公司造成的不良影響和損失降到最低,同時(shí)他們也能第一時(shí)間獲得運營(yíng)商的新動(dòng)向,使公司能夠及時(shí)采取相應的措施。 “BD”的定義是: 根據公司的發(fā)展來(lái)制定跨行業(yè)的發(fā)展計劃并予以執行,和上游及平行的合作伙伴建立暢通的合作渠道,和相關(guān)政府、協(xié)會(huì )等機構溝通以尋求支持并爭取資源。
“BD”可以理解為“廣義的Marketing”,或者是“戰略 Marketing”的概念。 BD部門(mén)的領(lǐng)導首先要具有宏觀(guān)的戰略思維,未來(lái)PR人員在發(fā)展過(guò)程中,最好先接觸一些互換,合作等BD的工作所以BDM大家就知道了,沒(méi)錯就是行政公關(guān)總監(Bussiness Development Manager)也成業(yè)務(wù)拓展總監,業(yè)務(wù)拓展經(jīng)理,市場(chǎng)開(kāi)發(fā)總監等,根據公司的性質(zhì)不同,稱(chēng)謂是不同的!所以CBD其實(shí)跟BDM意思差不多,稱(chēng)為:首席業(yè)務(wù)公關(guān)執行官,其實(shí)意思產(chǎn)不多,就是一群業(yè)務(wù)聯(lián)絡(luò )的老大!這樣的職業(yè)其實(shí)是種新職位,由于一些公司本質(zhì)性質(zhì),行政和業(yè)務(wù)包括公關(guān)等是一起的,例如現在的許多網(wǎng)絡(luò )公司,雖然HR很厲害,但他更偏重的是人力資源與公司的內勤,而B(niǎo)D完全摒棄了過(guò)去那些繁瑣任務(wù),為適應新時(shí)代公司的發(fā)展,該行業(yè)逐漸應運而生!對個(gè)人能力的要求是非常大的!結合市場(chǎng)營(yíng)銷(xiāo)和公共管理甚至是會(huì )計等職業(yè)為一身的多技能復合型人才,必然是未來(lái)公司的搶手職業(yè),并間接的為公司降低了部門(mén)成本和公司信息運作鏈,進(jìn)一步加強公司信息業(yè)務(wù)的流暢性。
BD,是一個(gè)英文縮寫(xiě),全名為Bussiness Development.翻譯成中文就是商務(wù)拓展,“bd”的定義是: 根據公司的發(fā)展來(lái)制定跨行業(yè)的發(fā)展計劃并予以執行,和上游及平行的合作伙伴建立暢通的合作渠道,和相關(guān)政府、協(xié)會(huì )等機構溝通以尋求支持并爭取資源。
我相信任何一個(gè)中國人都不難從商務(wù)拓展這幾個(gè)字看出BD的含義和意思,拓展,就是在原有關(guān)系上加深關(guān)系,比如你把你女朋友稍微拓展下,沒(méi)準就成老婆了,當然還有種可能,就是拓展成陌生人了,這個(gè)例子也就看出來(lái)BD的關(guān)鍵點(diǎn)在于,什么時(shí)候拓展,從哪方面拓展,以什么形式拓展才能取得良好的效果.簡(jiǎn)單點(diǎn)歸納,就是時(shí)間,切入點(diǎn),體現形式.這幾點(diǎn)就是區分一個(gè)BD好壞的關(guān)鍵。
一、企業(yè)財務(wù)會(huì )計報表封面 FINANCIAL REPORT COVER 報表所屬期間之期末時(shí)間點(diǎn) Period Ended 所屬月份 Reporting Period 報出日期 Submit Date 記賬本位幣幣種 Local Reporting Currency 審核人 Verifier 填表人 Preparer 二、資產(chǎn)負債表 Balance Sheet 資產(chǎn) Assets 流動(dòng)資產(chǎn) Current Assets 貨幣資金 Bank and Cash 短期投資 Current Investment 一年內到期委托貸款 Entrusted loan receivable due within one year 減:一年內到期委托貸款減值準備 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year 減:短期投資跌價(jià)準備 Less: Impairment for current investment 短期投資凈額 Net bal of current investment 應收票據 Notes receivable 應收股利 Dividend receivable 應收利息 Interest receivable 應收賬款 Account receivable 減:應收賬款壞賬準備 Less: Bad debt provision for Account receivable 應收賬款凈額 Net bal of Account receivable 其他應收款 Other receivable 減:其他應收款壞賬準備 Less: Bad debt provision for Other receivable 其他應收款凈額 Net bal of Other receivable 預付賬款 Prepayment 應收補貼款 Subsidy receivable 存貨 Inventory 減:存貨跌價(jià)準備 Less: Provision for Inventory 存貨凈額 Net bal of Inventory 已完工尚未結算款 Amount due from customer for contract work 待攤費用 Deferred Expense 一年內到期的長(cháng)期債權投資 Long-term debt investment due within one year 一年內到期的應收融資租賃款 Finance lease receivables due within one year 其他流動(dòng)資產(chǎn) Other current assets 流動(dòng)資產(chǎn)合計 Total current assets 長(cháng)期投資 Long-term investment 長(cháng)期股權投資 Long-term equity investment 委托貸款 Entrusted loan receivable 長(cháng)期債權投資 Long-term debt investment 長(cháng)期投資合計 Total for long-term investment 減:長(cháng)期股權投資減值準備 Less: Impairment for long-term equity investment 減:長(cháng)期債權投資減值準備 Less: Impairment for long-term debt investment 減:委托貸款減值準備 Less: Provision for entrusted loan receivable 長(cháng)期投資凈額 Net bal of long-term investment 其中:合并價(jià)差 Include: Goodwill (Negative goodwill) 固定資產(chǎn) Fixed assets 固定資產(chǎn)原值 Cost 減:累計折舊 Less: Accumulated Depreciation 固定資產(chǎn)凈值 Net bal 減:固定資產(chǎn)減值準備 Less: Impairment for fixed assets 固定資產(chǎn)凈額 NBV of fixed assets 工程物資 Material holds for construction of fixed assets 在建工程 Construction in progress 減:在建工程減值準備 Less: Impairment for construction in progress 在建工程凈額 Net bal of construction in progress 固定資產(chǎn)清理 Fixed assets to be disposed of 固定資產(chǎn)合計 Total fixed assets 無(wú)形資產(chǎn)及其他資產(chǎn) Other assets & Intangible assets 無(wú)形資產(chǎn) Intangible assets 減:無(wú)形資產(chǎn)減值準備 Less: Impairment for intangible assets 無(wú)形資產(chǎn)凈額 Net bal of intangible assets 長(cháng)期待攤費用 Long-term deferred expense 融資租賃——未擔保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values 融資租賃——應收融資租賃款 Finance lease – Receivables 其他長(cháng)期資產(chǎn) Other non-current assets 無(wú)形及其他長(cháng)期資產(chǎn)合計 Total other assets & intangible assets 遞延稅項 Deferred Tax 遞延稅款借項 Deferred Tax assets 資產(chǎn)總計 Total assets 負債及所有者(或股東)權益 Liability & Equity 流動(dòng)負債 Current liability 短期借款 Short-term loans 應付票據 Notes payable 應付賬款 Accounts payable 已結算尚未完工款 預收賬款 Advance from customers 應付工資 Payroll payable 應付福利費 Welfare payable 應付股利 Dividend payable 應交稅金 Taxes payable 其他應交款 Other fees payable 其他應付款 Other payable 預提費用 Accrued Expense 預計負債 Provision 遞延收益 Deferred Revenue 一年內到期的長(cháng)期負債 Long-term liability due within one year 其他流動(dòng)負債 Other current liability 流動(dòng)負債合計 Total current liability 長(cháng)期負債 Long-term liability 長(cháng)期借款 Long-term loans 應付債券 Bonds payable 長(cháng)期應付款 Long-term payable 專(zhuān)項應付款 Grants & Subsidies received 其他長(cháng)期負債 Other long-term liability 長(cháng)期負債合計 Total long-term liability 遞延稅項 Deferred Tax 遞延稅款貸項 Deferred Tax liabilities 負債合計 Total liability 少數股東權益 Minority interests 所有者權益(或股東權益) Owners' Equity 實(shí)收資本(或股本) Paid in capital 減;已歸還投資 Less: Capital redemption 實(shí)收資本(或股本)凈額 Net bal of Paid in capital 資本公積 Capital Reserves 盈余公積 Surplus Reserves 其中:法定公益金 Include: Statutory reserves 未確認投資損失 Unrealised investment losses 未分配利潤 Retained profits after appropriation 其中:本年利潤 Include: Profits for the year 外幣報表折算差額 Translation reserve 所有者(或股東)權益合計 Total Equity 負債及所有者(或股東)權益合計 Total Liability & Equity 三、利潤及利潤分配表 Income statement and profit appropriation 一、主營(yíng)業(yè)務(wù)收入 Revenue 減。
carried down ,carried forward 是一樣的意思,是滿(mǎn)足T Account的兩邊相等而結算出的數值,是用來(lái)做平衡的,數值上等于這一期的期末數據,也等于下一期的期初數據。存在于T Account。
舉例:
假設九月開(kāi)設新公司,在整個(gè)九月期間,只發(fā)生一筆交易,即買(mǎi)入一筆存貨,價(jià)值$100。
那么,對于Inventory(存貨)賬戶(hù),就應該這樣記錄:
Dr. Inventory $100
Cr. Cash $100
然后轉換成T字型的賬戶(hù),在Inventory的賬戶(hù)里,b/d=0, Dr 一邊有$100, Cr一邊就應該是c/d(或者c/f)=100。
ACCA F3 中英文單詞對照:
1 買(mǎi)價(jià)original purchase price
2 場(chǎng)地準備費cost of site preparation
3 運輸費delivery and handling
4 安裝費installation
5 員工培訓費employee training
6資本化后續支出capital expenditure
7 費用化后續支出revenue expenditure
8 直線(xiàn)法straight line method
9 累計折舊accumulated depreciation
10 原值original cost
11 預計凈殘值estimated residual value
12 預計使用壽命useful life
擴展資料:
《會(huì )計準則》上規定使用的、同時(shí)也是國際上通用的、多年來(lái)采用的會(huì )計恒等式“資產(chǎn)-負債=所有者權益”,更新為:資產(chǎn)=權益
資產(chǎn)和權益是一物的兩面,是對立的統一。有一定的資產(chǎn),同時(shí)就有一定的權益;反之,有一定的權益,同時(shí)就有一定的資產(chǎn)。資產(chǎn)同權益的關(guān)系是:互相聯(lián)系,互相制約,互相依存,互相平衡。
“資產(chǎn)=權益”這一會(huì )計恒等式是會(huì )計最重要的理論基礎。會(huì )計的實(shí)際工作如:會(huì )計科目和賬戶(hù)的設置、復式記賬、試算平衡、結賬、財務(wù)報表的設計與編制,都必須以這一會(huì )計恒等式為指導。
參考資料:搜狗百科 --- 會(huì )計恒等式
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.641秒