1《送劉司直赴安西》
唐代:王維
絕域陽(yáng)關(guān)道,胡沙與塞塵。
三春時(shí)有雁,萬(wàn)里少行人。
苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣。
當令外國懼,不敢覓和親。
2《抒懷》
唐代:張蠙
幾出東堂謝不才,便甘閑望故山回。
翻思未是離家久,更有人從外國來(lái)。
3《送平澹然判官》
唐代:王維
不識陽(yáng)關(guān)路,新從定遠侯。黃云斷春色,畫(huà)角起邊愁。
瀚海經(jīng)年到,交河出塞流。須令外國使,知飲月氏頭。
4《感知上刑部鄭侍郎》
唐代:李洞
寄掩白云司,蜀都高臥時(shí)。鄰僧照寒竹,宿鳥(niǎo)動(dòng)秋池。
帝誦嘉蓮表,人吟寶劍詩(shī)。石渠流月斷,畫(huà)角截江吹。
閑出黃金勒,前飛白鷺鶿。公心外國說(shuō),重望兩朝推。
靜蘚斜圭影,孤窗響錫枝。興幽松雪見(jiàn),心苦硯冰知。
緣杖蟲(chóng)聲切,過(guò)門(mén)馬足遲。漏殘終卷讀,日下大名垂。
平磧容雕上,仙山許狖窺。數聯(lián)金口出,死免愧丘為。
5《立木海上刻詩(shī)》
唐代:李贊華
小山壓大山,大山全無(wú)力。羞見(jiàn)故鄉人,從此投外國。
6《送道契上人之越覲大夫叔》
唐代:皎然
楚僧推后輩,唐本學(xué)新經(jīng)。外國傳香氎,何人施竹瓶。
秋風(fēng)別李寺,春日向柯亭。大阮今為郡,看君眼最青。
7《送湯中丞和蕃》
唐代:皇甫曾
繼好中司出,天心外國知。已傳堯雨露,更說(shuō)漢威儀。
隴上應回首,河源復載馳。孤峰問(wèn)徒御,空磧見(jiàn)旌麾。
春草鄉愁起,邊城旅夢(mèng)移。莫嗟行遠地,此去答恩私。
有關(guān)“外國”的古詩(shī)詞有
1.《講德陳情上淮南李仆射八首》
年代: 唐 作者: 許棠
天降賢人佐圣時(shí),自然聲教滿(mǎn)華夷。英明不獨中朝仰,
清重兼聞外國知。涼夜酒醒多對月,曉庭公退半吟詩(shī)。
梁城東下雖經(jīng)戰,風(fēng)俗猶傳守舊規。
多朝軒冕冠乾坤,四海皆推圣最尊。楚玉已曾分卞玉,
膺門(mén)依舊是龍門(mén)。筵開(kāi)樂(lè )振高云動(dòng),城掩鼙收落日昏。
嘗念蒼生如赤子,九州無(wú)處不沾恩。
未領(lǐng)春闈望早清,況聯(lián)戎閫控強兵。風(fēng)威遍布江山靜,
教化高同日月明。九郡竟歌兼煮海,四方皆得共和羹。
東南自此全無(wú)事,只為期年政已成。
帝念淮壖疫疹頻,牢籠山海委名臣。古來(lái)比德由無(wú)侶,
當代同途豈有人。夜宴獨吟梁苑月,朝游重見(jiàn)廣陵春。
多年疲瘵全蘇息,須到謳謠日滿(mǎn)秦。
三紀吟詩(shī)望一名,丹霄待得白頭成。已期到老還沾祿,
無(wú)復偷閑卻養生。當宴每垂聽(tīng)樂(lè )淚,望云長(cháng)起憶山情。
朱門(mén)舊是登龍客,初脫魚(yú)鱗膽尚驚。
東來(lái)淮海拜旌旟,不把公卿一字書(shū)。曾侍晚齋吟對雪,
又容華館食兼魚(yú)。孤微自省恩非次,際會(huì )誰(shuí)知分有余。
唯恥舊橋題處在,榮歸無(wú)計似相如。
平生南北逐蓬飄,待得名成鬢已凋。寒浦一從拋釣艇,
舊林無(wú)處認風(fēng)飆。程途雖喜關(guān)河盡,時(shí)節猶驚骨肉遙。
愁策羸蹄更歸去,亂山流水滿(mǎn)翻潮。
丹霄空把桂枝歸,白首依前著(zhù)布衣。當路公卿誰(shuí)見(jiàn)待,
故鄉親愛(ài)自疑非。東風(fēng)乍喜還滄海,棲旅終愁出翠微。
應念無(wú)媒居選限,二年須更守漁磯。
2.《西極天馬歌》
年代: 漢 作者: 劉徹
天馬徠從西極。
經(jīng)萬(wàn)里兮歸有德。
承靈威兮降外國。
涉流沙兮四夷服。
3.《送劉司直赴安西》
年代: 唐 作者: 王維
絕域陽(yáng)關(guān)道,胡沙與塞塵。
三春時(shí)有雁,萬(wàn)里少行人。
苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣。
當令外國懼,不敢覓和親。
4.《送湯中丞和蕃》
年代: 唐 作者: 皇甫曾
繼好中司出,天心外國知。已傳堯雨露,更說(shuō)漢威儀。
隴上應回首,河源復載馳。孤峰問(wèn)徒御,空磧見(jiàn)旌麾。
春草鄉愁起,邊城旅夢(mèng)移。莫嗟行遠地,此去答恩私。
5.《送和西蕃使》
年代: 唐 作者: 皇甫曾
白簡(jiǎn)初分命,黃金已在腰。恩華通外國,徒御發(fā)中朝。
雨雪從邊起,旌旗上隴遙。暮天沙漠漠,空磧馬蕭蕭。
寒路隨河水,關(guān)城見(jiàn)柳條。和戎先罷戰,知勝霍嫖姚。
你好:1.云氣濕衣知岫近,泉聲驚寢覺(jué)溪臨.天邊孤月乘流疾,山里饑猿到曉啼.賞析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作.他迷戀漢學(xué),詩(shī)賦、音樂(lè )、書(shū)法都相當有造詣.他的字有“天下三筆”的美稱(chēng).此詩(shī)清新秀雅,有超然脫塵俗之感.在日本寫(xiě)出這么地道的唐詩(shī),是非常難得的.2.豐臣自詠吾似朝霞降人世,來(lái)去匆匆瞬即逝.大阪巍巍氣勢盛,亦如夢(mèng)中虛幻姿.(豐臣秀吉就是羽柴秀吉.此詩(shī)是在他臨死前所吟)3夜織(外國古詩(shī)試譯)機杼聲聲嘎然止,窗前明月如秋水.國學(xué)論壇娘親欲問(wèn)卻低眉,魂縱相思千萬(wàn)里.附原詩(shī): 媽呀 我哪有心思織布 我心底 已經(jīng)充滿(mǎn)了對那個(gè)人的愛(ài)4泰戈爾英文詩(shī)而是用一顆冷漠的心在你和愛(ài)你的人之間掘了一條無(wú)法跨越的溝渠世界上最遠的距離不是樹(shù)與樹(shù)的距離而是同根生長(cháng)的樹(shù)枝卻無(wú)法在風(fēng)中相依世界上最遠的距離不是樹(shù)枝無(wú)法相依而是相互了望的星星卻沒(méi)有交匯的軌跡世界上最遠的距離不是星星之間的軌跡而是縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無(wú)處尋覓世界上最遠的距離不是瞬間便無(wú)處尋覓而是尚未相遇便注定無(wú)法相聚世界上最遠的距離是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離一個(gè)在天一個(gè)卻深潛海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (葉芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 當你年老白了頭 睡意稠 爐旁打盹 請記下詩(shī)一首 漫回憶 你也曾眼神溫柔 眼角里 幾重陰影濃幽幽 多少人 愛(ài)你年青漂亮的時(shí)候 真假愛(ài) 不過(guò)給你的美貌引誘 只一人 在內心深處愛(ài)你靈魂的圣潔 也愛(ài)你 衰老的臉上泛起痛苦的紋溝 在烘紅的爐旁 低頭回首 凄然地 訴說(shuō)愛(ài)情怎樣溜走 如何跑到上方的山巒 然后把臉龐藏在群星里頭在本布爾山下 葉芝6 在光禿禿的本布爾本山頭下面, 葉芝躺于特拉姆克力夫墓地中間. 一個(gè)祖先曾是那里的教區長(cháng), 許多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一個(gè)古老的十字架, 沒(méi)有大理石碑,也沒(méi)有套話(huà); 在附近采來(lái)的石灰石上, 是按他的指示刻下的字樣: 對生活,對死亡 投上冷冷的一眼 騎士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈爾的我只有幾句 不確定是不是全詩(shī) 呵呵你孑身獨處在靈魂的無(wú)邊寂寞里,沉靜而寂寞的姑娘是一朵孤獨的蓮花盛開(kāi)在愛(ài)情的莖枝上. 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你 普希金 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你:愛(ài)情,也許 在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡; 但愿它不會(huì )再打擾你, 我也不想再使你難過(guò)悲傷. 我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)地, 毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你, 既忍受著(zhù)羞怯,又忍受著(zhù)嫉妒的折磨; 我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你, 但愿上帝保佑你, 另一個(gè)也會(huì )象我一樣地愛(ài)你.。
1.云氣濕衣知岫近,泉聲驚寢覺(jué)溪臨.天邊孤月乘流疾,山里饑猿到曉啼.賞析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作.他迷戀漢學(xué),詩(shī)賦、音樂(lè )、書(shū)法都相當有造詣.他的字有“天下三筆”的美稱(chēng).此詩(shī)清新秀雅,有超然脫塵俗之感.在日本寫(xiě)出這么地道的唐詩(shī),是非常難得的.2.豐臣自詠吾似朝霞降人世,來(lái)去匆匆瞬即逝.大阪巍巍氣勢盛,亦如夢(mèng)中虛幻姿.(豐臣秀吉就是羽柴秀吉.此詩(shī)是在他臨死前所吟)3夜織(外國古詩(shī)試譯)機杼聲聲嘎然止,窗前明月如秋水.國學(xué)論壇娘親欲問(wèn)卻低眉,魂縱相思千萬(wàn)里.附原詩(shī):媽呀我哪有心思織布我心底已經(jīng)充滿(mǎn)了對那個(gè)人的愛(ài)4泰戈爾英文詩(shī)而是用一顆冷漠的心在你和愛(ài)你的人之間掘了一條無(wú)法跨越的溝渠世界上最遠的距離不是樹(shù)與樹(shù)的距離而是同根生長(cháng)的樹(shù)枝卻無(wú)法在風(fēng)中相依世界上最遠的距離不是樹(shù)枝無(wú)法相依而是相互了望的星星卻沒(méi)有交匯的軌跡世界上最遠的距離不是星星之間的軌跡而是縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無(wú)處尋覓世界上最遠的距離不是瞬間便無(wú)處尋覓而是尚未相遇便注定無(wú)法相聚世界上最遠的距離是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離一個(gè)在天一個(gè)卻深潛海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (葉芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 當你年老白了頭 睡意稠 爐旁打盹 請記下詩(shī)一首 漫回憶 你也曾眼神溫柔 眼角里 幾重陰影濃幽幽 多少人 愛(ài)你年青漂亮的時(shí)候 真假愛(ài) 不過(guò)給你的美貌引誘 只一人 在內心深處愛(ài)你靈魂的圣潔 也愛(ài)你 衰老的臉上泛起痛苦的紋溝 在烘紅的爐旁 低頭回首 凄然地 訴說(shuō)愛(ài)情怎樣溜走 如何跑到上方的山巒 然后把臉龐藏在群星里頭在本布爾山下 葉芝6 在光禿禿的本布爾本山頭下面, 葉芝躺于特拉姆克力夫墓地中間. 一個(gè)祖先曾是那里的教區長(cháng), 許多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一個(gè)古老的十字架, 沒(méi)有大理石碑,也沒(méi)有套話(huà); 在附近采來(lái)的石灰石上, 是按他的指示刻下的字樣: 對生活,對死亡 投上冷冷的一眼 騎士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈爾的我只有幾句 不確定是不是全詩(shī) 呵呵你孑身獨處在靈魂的無(wú)邊寂寞里,沉靜而寂寞的姑娘是一朵孤獨的蓮花盛開(kāi)在愛(ài)情的莖枝上.我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你普希金 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你:愛(ài)情,也許 在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡; 但愿它不會(huì )再打擾你, 我也不想再使你難過(guò)悲傷. 我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)地, 毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你, 既忍受著(zhù)羞怯,又忍受著(zhù)嫉妒的折磨; 我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你, 但愿上帝保佑你, 另一個(gè)也會(huì )象我一樣地愛(ài)你.。
1《送劉司直赴安西》唐代:王維絕域陽(yáng)關(guān)道,胡沙與塞塵。
三春時(shí)有雁,萬(wàn)里少行人。苜蓿隨天馬,葡萄逐漢臣。
當令外國懼,不敢覓和親。2《抒懷》唐代:張蠙幾出東堂謝不才,便甘閑望故山回。
翻思未是離家久,更有人從外國來(lái)。3《送平澹然判官》唐代:王維不識陽(yáng)關(guān)路,新從定遠侯。
黃云斷春色,畫(huà)角起邊愁。 瀚海經(jīng)年到,交河出塞流。
須令外國使,知飲月氏頭。4《感知上刑部鄭侍郎》唐代:李洞寄掩白云司,蜀都高臥時(shí)。
鄰僧照寒竹,宿鳥(niǎo)動(dòng)秋池。 帝誦嘉蓮表,人吟寶劍詩(shī)。
石渠流月斷,畫(huà)角截江吹。 閑出黃金勒,前飛白鷺鶿。
公心外國說(shuō),重望兩朝推。 靜蘚斜圭影,孤窗響錫枝。
興幽松雪見(jiàn),心苦硯冰知。 緣杖蟲(chóng)聲切,過(guò)門(mén)馬足遲。
漏殘終卷讀,日下大名垂。 平磧容雕上,仙山許狖窺。
數聯(lián)金口出,死免愧丘為。5《立木海上刻詩(shī)》唐代:李贊華小山壓大山,大山全無(wú)力。
羞見(jiàn)故鄉人,從此投外國。6《送道契上人之越覲大夫叔》唐代:皎然楚僧推后輩,唐本學(xué)新經(jīng)。
外國傳香氎,何人施竹瓶。 秋風(fēng)別李寺,春日向柯亭。
大阮今為郡,看君眼最青。7《送湯中丞和蕃》唐代:皇甫曾繼好中司出,天心外國知。
已傳堯雨露,更說(shuō)漢威儀。 隴上應回首,河源復載馳。
孤峰問(wèn)徒御,空磧見(jiàn)旌麾。 春草鄉愁起,邊城旅夢(mèng)移。
莫嗟行遠地,此去答恩私。
1.云氣濕衣知岫近,泉聲驚寢覺(jué)溪臨。
天邊孤月乘流疾,山里饑猿到曉啼。賞析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作。
他迷戀漢學(xué),詩(shī)賦、音樂(lè )、書(shū)法都相當有造詣。他的字有“天下三筆”的美稱(chēng)。
此詩(shī)清新秀雅,有超然脫塵俗之感。在日本寫(xiě)出這么地道的唐詩(shī),是非常難得的。
2.豐臣自詠吾似朝霞降人世,來(lái)去匆匆瞬即逝。大阪巍巍氣勢盛,亦如夢(mèng)中虛幻姿。
(豐臣秀吉就是羽柴秀吉。此詩(shī)是在他臨死前所吟) 3夜織(外國古詩(shī)試譯)機杼聲聲嘎然止,窗前明月如秋水。
國學(xué)論壇娘親欲問(wèn)卻低眉,魂縱相思千萬(wàn)里。附原詩(shī): 媽呀 我哪有心思織布 我心底 已經(jīng)充滿(mǎn)了對那個(gè)人的愛(ài)4泰戈爾英文詩(shī)而是用一顆冷漠的心在你和愛(ài)你的人之間掘了一條無(wú)法跨越的溝渠世界上最遠的距離不是樹(shù)與樹(shù)的距離而是同根生長(cháng)的樹(shù)枝卻無(wú)法在風(fēng)中相依世界上最遠的距離不是樹(shù)枝無(wú)法相依而是相互了望的星星卻沒(méi)有交匯的軌跡世界上最遠的距離不是星星之間的軌跡而是縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無(wú)處尋覓世界上最遠的距離不是瞬間便無(wú)處尋覓而是尚未相遇便注定無(wú)法相聚世界上最遠的距離是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離一個(gè)在天一個(gè)卻深潛海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (葉芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 當你年老白了頭 睡意稠 爐旁打盹 請記下詩(shī)一首 漫回憶 你也曾眼神溫柔 眼角里 幾重陰影濃幽幽 多少人 愛(ài)你年青漂亮的時(shí)候 真假愛(ài) 不過(guò)給你的美貌引誘 只一人 在內心深處愛(ài)你靈魂的圣潔 也愛(ài)你 衰老的臉上泛起痛苦的紋溝 在烘紅的爐旁 低頭回首 凄然地 訴說(shuō)愛(ài)情怎樣溜走 如何跑到上方的山巒 然后把臉龐藏在群星里頭在本布爾山下 葉芝6 在光禿禿的本布爾本山頭下面, 葉芝躺于特拉姆克力夫墓地中間。
一個(gè)祖先曾是那里的教區長(cháng), 許多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一個(gè)古老的十字架, 沒(méi)有大理石碑,也沒(méi)有套話(huà); 在附近采來(lái)的石灰石上, 是按他的指示刻下的字樣: 對生活,對死亡 投上冷冷的一眼 騎士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈爾的我只有幾句 不確定是不是全詩(shī) 呵呵你孑身獨處在靈魂的無(wú)邊寂寞里,沉靜而寂寞的姑娘是一朵孤獨的蓮花盛開(kāi)在愛(ài)情的莖枝上。 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你 普希金 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你:愛(ài)情,也許 在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡; 但愿它不會(huì )再打擾你, 我也不想再使你難過(guò)悲傷。
我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)地, 毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你, 既忍受著(zhù)羞怯,又忍受著(zhù)嫉妒的折磨; 我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你, 但愿上帝保佑你, 另一個(gè)也會(huì )象我一樣地愛(ài)你。(很早前就很喜歡這首詩(shī) 特別是最后一句 呵呵 )。
你好:1.云氣濕衣知岫近,泉聲驚寢覺(jué)溪臨.天邊孤月乘流疾,山里饑猿到曉啼.賞析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作.他迷戀漢學(xué),詩(shī)賦、音樂(lè )、書(shū)法都相當有造詣.他的字有“天下三筆”的美稱(chēng).此詩(shī)清新秀雅,有超然脫塵俗之感.在日本寫(xiě)出這么地道的唐詩(shī),是非常難得的.2.豐臣自詠吾似朝霞降人世,來(lái)去匆匆瞬即逝.大阪巍巍氣勢盛,亦如夢(mèng)中虛幻姿.(豐臣秀吉就是羽柴秀吉.此詩(shī)是在他臨死前所吟)3夜織(外國古詩(shī)試譯)機杼聲聲嘎然止,窗前明月如秋水.國學(xué)論壇娘親欲問(wèn)卻低眉,魂縱相思千萬(wàn)里.附原詩(shī): 媽呀 我哪有心思織布 我心底 已經(jīng)充滿(mǎn)了對那個(gè)人的愛(ài)4泰戈爾英文詩(shī)而是用一顆冷漠的心在你和愛(ài)你的人之間掘了一條無(wú)法跨越的溝渠世界上最遠的距離不是樹(shù)與樹(shù)的距離而是同根生長(cháng)的樹(shù)枝卻無(wú)法在風(fēng)中相依世界上最遠的距離不是樹(shù)枝無(wú)法相依而是相互了望的星星卻沒(méi)有交匯的軌跡世界上最遠的距離不是星星之間的軌跡而是縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無(wú)處尋覓世界上最遠的距離不是瞬間便無(wú)處尋覓而是尚未相遇便注定無(wú)法相聚世界上最遠的距離是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離一個(gè)在天一個(gè)卻深潛海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (葉芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 當你年老白了頭 睡意稠 爐旁打盹 請記下詩(shī)一首 漫回憶 你也曾眼神溫柔 眼角里 幾重陰影濃幽幽 多少人 愛(ài)你年青漂亮的時(shí)候 真假愛(ài) 不過(guò)給你的美貌引誘 只一人 在內心深處愛(ài)你靈魂的圣潔 也愛(ài)你 衰老的臉上泛起痛苦的紋溝 在烘紅的爐旁 低頭回首 凄然地 訴說(shuō)愛(ài)情怎樣溜走 如何跑到上方的山巒 然后把臉龐藏在群星里頭在本布爾山下 葉芝6 在光禿禿的本布爾本山頭下面, 葉芝躺于特拉姆克力夫墓地中間. 一個(gè)祖先曾是那里的教區長(cháng), 許多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一個(gè)古老的十字架, 沒(méi)有大理石碑,也沒(méi)有套話(huà); 在附近采來(lái)的石灰石上, 是按他的指示刻下的字樣: 對生活,對死亡 投上冷冷的一眼 騎士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈爾的我只有幾句 不確定是不是全詩(shī) 呵呵你孑身獨處在靈魂的無(wú)邊寂寞里,沉靜而寂寞的姑娘是一朵孤獨的蓮花盛開(kāi)在愛(ài)情的莖枝上. 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你 普希金 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你:愛(ài)情,也許 在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡; 但愿它不會(huì )再打擾你, 我也不想再使你難過(guò)悲傷. 我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)地, 毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你, 既忍受著(zhù)羞怯,又忍受著(zhù)嫉妒的折磨; 我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你, 但愿上帝保佑你, 另一個(gè)也會(huì )象我一樣地愛(ài)你.。
1.云氣濕衣知岫近,泉聲驚寢覺(jué)溪臨.天邊孤月乘流疾,山里饑猿到曉啼.賞析:嵯峨天皇(786-842)(在位809-823)所作.他迷戀漢學(xué),詩(shī)賦、音樂(lè )、書(shū)法都相當有造詣.他的字有“天下三筆”的美稱(chēng).此詩(shī)清新秀雅,有超然脫塵俗之感.在日本寫(xiě)出這么地道的唐詩(shī),是非常難得的.2.豐臣自詠吾似朝霞降人世,來(lái)去匆匆瞬即逝.大阪巍巍氣勢盛,亦如夢(mèng)中虛幻姿.(豐臣秀吉就是羽柴秀吉.此詩(shī)是在他臨死前所吟)3夜織(外國古詩(shī)試譯)機杼聲聲嘎然止,窗前明月如秋水.國學(xué)論壇娘親欲問(wèn)卻低眉,魂縱相思千萬(wàn)里.附原詩(shī):媽呀我哪有心思織布我心底已經(jīng)充滿(mǎn)了對那個(gè)人的愛(ài)4泰戈爾英文詩(shī)而是用一顆冷漠的心在你和愛(ài)你的人之間掘了一條無(wú)法跨越的溝渠世界上最遠的距離不是樹(shù)與樹(shù)的距離而是同根生長(cháng)的樹(shù)枝卻無(wú)法在風(fēng)中相依世界上最遠的距離不是樹(shù)枝無(wú)法相依而是相互了望的星星卻沒(méi)有交匯的軌跡世界上最遠的距離不是星星之間的軌跡而是縱然軌跡交匯卻在轉瞬間無(wú)處尋覓世界上最遠的距離不是瞬間便無(wú)處尋覓而是尚未相遇便注定無(wú)法相聚世界上最遠的距離是魚(yú)與飛鳥(niǎo)的距離一個(gè)在天一個(gè)卻深潛海底The Farthest Distance in the WorldThe farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of youThe farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madlyThe farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningThe farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each otherThe farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerableThe farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same rootThe farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each otherThe farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks joinThe farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meetThe farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky, another is in the sea5Yeaths (葉芝)When you are old and gray and full of sleep, And nodding by the fire,take down this book, And slowly read,and dream of the soft look, Your eyes had once,and of their shadows deep. How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face. And bending down beside the glowing bars, Murmur,a little sadly,how love fled, And paced upon the mountains overhead, And hid his face amid a crowd of stars. 當你年老白了頭 睡意稠 爐旁打盹 請記下詩(shī)一首 漫回憶 你也曾眼神溫柔 眼角里 幾重陰影濃幽幽 多少人 愛(ài)你年青漂亮的時(shí)候 真假愛(ài) 不過(guò)給你的美貌引誘 只一人 在內心深處愛(ài)你靈魂的圣潔 也愛(ài)你 衰老的臉上泛起痛苦的紋溝 在烘紅的爐旁 低頭回首 凄然地 訴說(shuō)愛(ài)情怎樣溜走 如何跑到上方的山巒 然后把臉龐藏在群星里頭在本布爾山下 葉芝6 在光禿禿的本布爾本山頭下面, 葉芝躺于特拉姆克力夫墓地中間. 一個(gè)祖先曾是那里的教區長(cháng), 許多年之俞,一座教堂就在近旁, 在路旁,是一個(gè)古老的十字架, 沒(méi)有大理石碑,也沒(méi)有套話(huà); 在附近采來(lái)的石灰石上, 是按他的指示刻下的字樣: 對生活,對死亡 投上冷冷的一眼 騎士呵,向前! (最后的一句很有名呢)泰戈爾的我只有幾句 不確定是不是全詩(shī) 呵呵你孑身獨處在靈魂的無(wú)邊寂寞里,沉靜而寂寞的姑娘是一朵孤獨的蓮花盛開(kāi)在愛(ài)情的莖枝上.我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你普希金 我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你:愛(ài)情,也許 在我的心靈里還沒(méi)有完全消亡; 但愿它不會(huì )再打擾你, 我也不想再使你難過(guò)悲傷. 我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)地, 毫無(wú)指望地愛(ài)過(guò)你, 既忍受著(zhù)羞怯,又忍受著(zhù)嫉妒的折磨; 我曾經(jīng)那樣真誠、那樣溫柔地愛(ài)過(guò)你, 但愿上帝保佑你, 另一個(gè)也會(huì )象我一樣地愛(ài)你.。
西班牙詩(shī)人 裴多菲《我愿意是急流》 我愿意是急流, 山里的 小河, 在崎嶇的路上, 巖石上經(jīng)過(guò)…… 只要我的愛(ài)人 是一條小魚(yú), 在我的浪花中 快樂(lè )地游來(lái)游去。
我愿意是荒林, 在河流的兩岸, 對一陣陣的狂風(fēng), 勇敢地作戰…… 只要我的愛(ài)人 是一只小鳥(niǎo), 在我的稠密的 樹(shù)枝間做巢,鳴叫。 我愿意是廢墟, 在峻峭的山巖上, 這靜默的毀滅 并不使我懊喪…… 只要我的愛(ài)人 是青青的常春藤, 沿著(zhù)我荒涼的額, 親密地攀援上升。
我愿意是草屋, 在深深的山谷底, 草屋的頂上, 飽受風(fēng)雨的打擊…… 只要我的愛(ài)人 是可愛(ài)的火焰, 在我的爐子里, 愉快地緩慢閃現。 我愿意是云朵, 是灰色的破旗, 在廣漠的空中, 懶懶地飄來(lái)蕩去, 只要我的愛(ài)人 是珊瑚似的夕陽(yáng), 傍著(zhù)我蒼白的臉,顯出鮮艷的輝煌。
《短歌》 [愛(ài)爾蘭]希尼 一舉花楸便是一位紅唇的女子。 在大道與幽徑之間,通往的是 那濕漉漉的遠方,那兒有一些榿樹(shù) 將自己的身子從燈心草地高高挺起。
而一片囈語(yǔ)的,是那沾滿(mǎn)泥漿的花朵, 是什么使枯萎的菊花依然栩栩如生? 在這種時(shí)刻,只有那只歌唱的鳥(niǎo)兒 才微微地預感到眼前發(fā)生的一切。 《孤獨者》 [德]里爾克 不:我的心將變成一座高塔, 我自己將在它的邊緣上; 那里別無(wú)它物,只有痛苦 與無(wú)言,只有大千世界。
只有一件在巨大中顯得孤單的東西, 他時(shí)而變暗,時(shí)而又亮起來(lái), 只有一張最后的渴望的臉, 被擯棄為永遠無(wú)可安慰者。 只有一張最遠的石頭臉, 甘于承受其內部的重量, 而悄然使之毀滅的廣漠空間, 卻強迫它日益趨于神圣。
《風(fēng)景》 [瑞典]馬丁松 蒼翠的野地上一座石橋。 一個(gè)孩子站著(zhù),望著(zhù)流水。
遠處:一匹馬, 背托一抹斜陽(yáng)。 它靜靜地飲水, 鬃毛散落在河中, 《世界上最遙遠的距離》 泰戈爾 世界上最遙遠的距離 不是 生與死 而是 我就站在你面前 你卻不知道我愛(ài)你 世界上最遙遠的距離 不是 我就站在你面前 你卻不知道我愛(ài)你 而是 明明知道彼此相愛(ài) 卻不能在一起 世界上最遙遠的距離 不是 明明知道彼此相愛(ài) 卻不能在一起 而是 明明無(wú)法抵擋這種思念 卻還得故意裝作絲毫沒(méi)有把你放在心里 世界上最遙遠的距離 不是 明明無(wú)法抵擋這種思念 卻還得故意裝作絲毫沒(méi)有把你放在心里 而是 用自己冷漠的心 對愛(ài)你的人 掘了一條無(wú)法跨越的溝渠 。
《小小的心靈》 [奧地利]卡夫卡 小小的心靈/你跳躍的舞姿/頭枕溫暖的空氣/腳從閃光的草叢中抬起/草在風(fēng)中難以自已 《我們在這兒編織花環(huán)》 [瑞典]薩克斯 我們在這兒編織花環(huán)/有人編入雷的紫羅蘭/我只用一環(huán)草莖/充滿(mǎn)沉默語(yǔ)言/它使空中迸射出閃電 《夢(mèng)的城堡》 [加]馬塞爾.納多 想象的屋頂/美麗/碎石鑲邊/水之鏡/樹(shù)的反影/悠閑地漫步/這城堡/成為一座田園詩(shī)的象征 最后一句話(huà) 作者:雨果 朋友,最后一句話(huà) 啊!貞女,哭吧,如果我死去的話(huà)! ——安德烈·謝尼埃 朋友,最后一句話(huà)!——從此我就永遠合上 這本書(shū),從今以后我的思想就改弦更張。 我將再不去理會(huì )蕓蕓眾生的物議喧囂。
因為,這對清水長(cháng)流的源泉有時(shí)什么緊要? 對我又有什么關(guān)系?我傾心的是未來(lái), 這陣呼嘯的秋風(fēng)將飄向那個(gè)世界 無(wú)情掃蕩,永不停息的翅膀將卷去 樹(shù)上的黃葉,也將帶走詩(shī)人的佳句。 是的,我還年輕,雖然在我的額上, 那層出不窮地涌現激情和詩(shī)篇的地方, 每天都刻下一條新的皺紋, 有如我思想的犁鏵耕出的溝痕, 回顧那不知不覺(jué)中流逝的年華, 我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)三十度秋月春花。
我是這時(shí)代的驕子!由于翻然醒悟, 我的靈魂每年都在摒棄謬誤, 認清了是非,我的信仰只向你追求, 啊,神圣的祖國,神圣的自由! 我咬牙切齒地痛恨著(zhù)壓迫。 因此,當我聽(tīng)到,在世界的某個(gè)角落, 在酷烈的天空下,在暴君的魔掌下, 人民正在呼天搶地,慘遭屠殺; 當希臘,我們的母親,被信奉基督教的國王 出賣(mài)給土耳其劊子手,開(kāi)膛剖腹,瀕于滅亡; 當鮮血淋漓的愛(ài)爾蘭被釘上十字架; 當條頓戴著(zhù)鎖鏈在列強的瓜分下掙扎; 當里斯本,從前一直美麗而又喜氣洋洋, 如今卻受盡米蓋爾的蹂躪,吊在絞刑場(chǎng); 當阿爾巴尼亞聽(tīng)任加圖的祖國折騰; 當那不勒斯吃吃睡睡;當憑借著(zhù)木棍, 那恐懼奉若神明的沉重而可恥的權杖, 奧地利打斷威尼斯雄獅的翅膀; 當被奧地利大公扼殺的摩德納奄奄一息; 當德累斯頓在老國王床前搏斗而又哭泣; 當馬德里重又墜入夢(mèng)鄉,昏睡如死; 當維也納抓住米蘭;當比利時(shí)雄獅 低垂著(zhù)頭,猶如那耕出一條犁溝的牛, 甚至連咬口銜的牙齒都再也沒(méi)有; 當可惡的哥薩克獸性大發(fā), 侮辱那蓬頭散發(fā)的死去的華沙, 糟蹋她那襤褸但卻貞潔而神圣的尸衣, 撲在那直躺在墓中的貞女身上玩狎不已; 啊!于是,我向著(zhù)他們的宮廷和巢穴 詛咒這些帝王,他們的駿馬沾滿(mǎn)了鮮血! 我感到,詩(shī)人就是他們的審判官! 我感到,憤怒的詩(shī)神會(huì )張開(kāi)強有力的雙拳, 有如將他們示眾,將他們的捆向寶座, 再有寬松的王冠做成他們的枷鎖, 然后將這些本來(lái)會(huì )受到祝福的帝王驅逐, 并在他們的額上刻下詩(shī)句,讓未來(lái)去讀! 啊!詩(shī)神應該獻身于手無(wú)寸鐵的人民。
我于是忘卻了愛(ài)情,孩子,家庭, 軟綿綿的歌曲和清靜無(wú)為的悠閑, 我向我的豎琴加上一根青銅的琴弦! 冬天的早晨 普希金 (俄 1799——1837) 冰霜和陽(yáng)光,多美妙的白天! 。
第一次覺(jué)得外國詩(shī)美是因為博爾赫斯的《雨》 翻譯的很美突然間黃昏變得明亮因為此刻正有細雨在落下或曾經(jīng)落下 下雨無(wú)疑是在過(guò)去發(fā)生的一件事誰(shuí)聽(tīng)見(jiàn)雨落下 誰(shuí)就回想起那個(gè)時(shí)候 幸福的命運向他呈現了一朵叫玫瑰的花和它奇妙的 鮮紅的色彩這蒙住了窗玻璃的細雨必將在被遺棄的郊外在某個(gè)不復存在的庭院里洗亮了架上的黑葡萄 潮濕的幕色帶給我一個(gè)聲音 我渴望的聲音我的父親回來(lái)了 他沒(méi)有死去The RainJorge Luis BorgesThe afternoon grows light because at lastAbruptly a minutely shredded rainIs falling, or it fell. For once againRain is something happening in the past.Whoever hears it fall has brought to mindTime when by a sudden lucky chanceA flower called "rose" was open to his glanceAnd the curious color of the colored kind.This rain that blinds the windows with its mistsWill gladden in suburbs no more to be foundThe black grapes on a vine there overheadIn a certain patio that no longer exists.And the drenched afternoon brings back the soundHow longed for, of my father's voice, not dead. 《巫師蘇格拉底》的扉頁(yè)有句詩(shī)我很喜歡那朵透明的花他在孩子時(shí)聞見(jiàn)過(guò)就在靈魂潛入時(shí)藍色的水痕里tansparente, la fleur qu'il a sentie ,enfant,Au filigrane bleu de vame se greggant——Stephane MallarmeeLas de I'amer repos 《我是這第一個(gè)》我是第一個(gè)喝下藍色的人它仍在尋找它的眼睛 《歲月,從你到我》我們攤開(kāi)一個(gè)空洞和僅有,當夜是夜,它和早上一起開(kāi)始,挨著(zhù)你 它把我安頓下來(lái)。
leaves have withered , you belong to no one .枯葉飄零,君屬何人。 或許你還會(huì )想起我,就像想起一朵不重開(kāi)的花朵。
好像是葉賽寧的詩(shī)吧,記不清楚了。反正當初看到的時(shí)候就覺(jué)得好美麗。
曼德?tīng)柺┧芬晃话⒖嗣放稍?shī)人《從我的手心拿去一點(diǎn)蜂蜜》從我的手心拿去一點(diǎn)蜂蜜,一個(gè)小小的太陽(yáng),好安慰你的心。 《我們甚至喪失》我們甚至喪失這個(gè)黃昏沒(méi)有人看見(jiàn)我們在薄暮里手拉手當湛藍的夜跌落在世界上 我用我的緊裹在我那你所了解的悲哀之中的靈魂回憶你。
我最?lèi)?ài)的《布宜諾斯艾利斯激情》 1923年 博爾赫斯《陌生的街》鴿子的幽冥,希伯來(lái)人如此稱(chēng)呼傍晚的開(kāi)始我們不假思索的每一步,都在邁過(guò)別人的golgota 再見(jiàn)------(葡萄牙)埃烏熱尼奧·德·安德拉德一路上我們說(shuō)盡了千言萬(wàn)語(yǔ),我的愛(ài)人,我們所剩下的一切,不足以驅散四壁的嚴寒。我們耗盡了一切,只剩下一片沉寂。
我們的眼睛因淚水的咸澀而枯干,我們的雙手因緊緊相握而疲憊,我們浪擲了光陰,讓街角的石頭無(wú)聲地等待。我把手插進(jìn)衣袋,卻一無(wú)所獲。
以前我們富有得互相給予,好像我們擁有世上的一切,越是給你我就越富裕。 《余暉》它是原野生銹。
我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你 .С普希金我曾經(jīng)愛(ài)過(guò)你;愛(ài)情,也許,在我的心靈里還沒(méi)有完全消失;但愿它不會(huì )再去打擾你;我也不想再使你難過(guò)悲傷。我曾經(jīng)默默無(wú)語(yǔ)地,毫無(wú)指望的愛(ài)過(guò)你,我既忍著(zhù)羞怯,又忍受著(zhù)妒忌的折磨;我曾經(jīng)那樣真誠,那樣溫柔的愛(ài)過(guò)你但愿上帝保佑你,另一個(gè)人也會(huì )像我一樣愛(ài)你。
此刻有誰(shuí)在世上某處哭,無(wú)緣無(wú)故在世上哭,在哭我。此刻有誰(shuí)夜間在某處笑,無(wú)緣無(wú)故在夜間笑,在笑我。
此刻有誰(shuí)在世上某處走,.無(wú)緣無(wú)故在世上走,走向我。此刻有誰(shuí)在世上某處死,無(wú)緣無(wú)故在世上死。
望著(zhù)我。里爾克《沉重的時(shí)刻》 博爾赫斯的詩(shī)真的很不錯,最早接觸的是那首《棋》——I在他們莊嚴的角落里,對弈者移動(dòng)緩慢的棋子。
棋盤(pán)在黎明前把他們留在肅穆的界限之內,兩種色彩在那里互相仇恨。那些形體在其中擴展嚴峻的魔法:荷馬式的車(chē),輕捷的馬全副武裝的后,終結的國王,傾斜的象和入侵的卒子。
在棋手們離開(kāi)之后,在時(shí)間將他們耗盡之后,這儀式當然并不會(huì )終止。這戰火本是在東方點(diǎn)燃的如今它的劇場(chǎng)是全世界。
像那另一個(gè)游戲,它也是無(wú)窮無(wú)盡。II軟弱的王,斜跳的象,殘暴的后,直行的車(chē)和狡詐的卒子而棋手同樣也是被禁錮的囚徒在另一個(gè)黑夜與白天構成的棋盤(pán)上。
是上帝移動(dòng)棋手,后者移動(dòng)棋子。在上帝身后,又是什麼上帝設下了這塵土,時(shí)間,睡夢(mèng)與痛苦的布局?。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.157秒