《游子吟》這首詩(shī)的意思是:慈母用手中的針線(xiàn),為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
游子吟
【作者】孟郊 【朝代】唐
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
創(chuàng )作背景
《游子吟》寫(xiě)于溧陽(yáng)(今屬江蘇)。此詩(shī)題下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)同住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑、感人至深的頌母之詩(shī)。
游子吟賞析
這是唐代詩(shī)人孟郊的《游子吟》,是一首母愛(ài)的頌歌,它把人類(lèi)偉大的母愛(ài)置于特定的藝術(shù)氛圍中,加以弘揚和歌頌,使之膾炙人口。
孟郊一生窮愁潦倒,直到五十歲才得到溧陽(yáng)縣尉的卑微職位。此詩(shī)便是他居官溧陽(yáng)時(shí)所作。深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們,然而對于孟郊這位常顛沛流淳,居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻,此詩(shī)寫(xiě)的正是這樣的時(shí)候慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的都是詩(shī)人深沉的內心情感。
這是一首樂(lè )府體詩(shī),詩(shī)人捕捉住生活中的一瞬,用簡(jiǎn)括的語(yǔ)言勾勒出慈母為游子縫制衣裳的場(chǎng)景,抒發(fā)了游子思鄉念親的至深情感。全詩(shī)淳樸素淡、情真意切,撥動(dòng)了多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴,尤其是“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉”兩句已成為千古流傳的名言佳句。
首聯(lián),“游子”,本謂遠游的客子。《史記》“游子悲故鄉”。也許慈母想到了游子的奔走之勞,風(fēng)霜之苦和孤寂之悲,如此,詩(shī)一開(kāi)頭,就似籠著(zhù)一層淡淡的哀愁。另外,就唐詩(shī)看,“游子”也可指離鄉遠游的舉子。有唐以來(lái),開(kāi)科取士,游子不絕于途,輾轉流徙,饑寒相侵,倍受艱辛,“古若不置名,道路無(wú)欹傾”。
詩(shī)人以其親身體驗和感受,把游子的悲苦和哀愁加以濃縮和轉嫁,曲折地反映了當時(shí)知識分子的生活實(shí)況,賦予了詩(shī)的社會(huì )意義。
次聯(lián),集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。詩(shī)人進(jìn)行了合理的想像,揭示了慈母情愛(ài)的含蘊,原來(lái)臨行縫制的游子衣上,密密匝匝飛走的針線(xiàn),竟是慈母的絲絲縷縷情思。
“游子無(wú)寒衣”,“游子暮何之”,也許就是慈母系情的 “意恐遲遲歸”的內涵。“短章蘊藉”(《白石道人詩(shī)說(shuō)》),是詩(shī)意的生發(fā),更是意境的升華。
尾聯(lián),從“欲報之德,昊天罔極”化出,但較之原詩(shī)句,比擬切當,對比強烈,形象更為鮮明;而且“游子不言苦,家書(shū)但云安”,要解脫和拋卻的是悲苦和哀愁,知難而前,銳意進(jìn)取,冀報恩于萬(wàn)一。更多唐詩(shī)欣賞敬請關(guān)注“習古堂國學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。
古詩(shī)《游子吟》的意思:
慈母用手中的針線(xiàn),為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
創(chuàng )作背景:
孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)同住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑、感人至深的頌母之詩(shī)。
作者簡(jiǎn)介:
孟郊(751—814),唐代詩(shī)人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人。少年時(shí)隱居嵩山。近五十歲才中進(jìn)士,任溧陽(yáng)縣尉。與韓愈交誼頗深。其詩(shī)感傷自己的遭遇,多寒苦之音。用字造句力避平庸淺率,追求瘦硬。與賈島齊名,有“郊寒島瘦”之稱(chēng)。有《孟東野詩(shī)集》。
游子吟
作者:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
注釋
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
譯文
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn)。 為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠?
這是一首母愛(ài)的頌歌。中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線(xiàn)與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依 為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之 情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前 四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛(ài),小草似 的兒女,怎能報答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃 郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
孟郊,(751~814),唐代詩(shī)人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。唐代著(zhù)名詩(shī)人。現存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。
孟郊
孟郊,(751~814),唐代詩(shī)人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。唐代著(zhù)名詩(shī)人。現存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。有“詩(shī)囚”之稱(chēng),又與賈島齊名,人稱(chēng)“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去。
江雨颯長(cháng)夏,府中有馀清。我公會(huì )賓客,肅肅有異聲。初筵閱軍裝,羅列照廣庭。庭空六馬入,駊騀揚旗旌。回回偃飛蓋,熠熠迸流星。來(lái)纏風(fēng)飆急,去擘山岳傾。材歸俯身盡,妙取略地平。虹霓就掌握,舒卷隨人輕。三州陷犬戎,但見(jiàn)西嶺青。公來(lái)練猛士,欲奪天邊城。此堂不易升,庸蜀日已寧。吾徒且加餐,休適蠻與荊。
揚旗
唐代:杜甫
江雨颯長(cháng)夏,府中有馀清。我公會(huì )賓客,肅肅有異聲。
初筵閱軍裝,羅列照廣庭。庭空六馬入,駊騀揚旗旌。
回回偃飛蓋,熠熠迸流星。來(lái)纏風(fēng)飆急,去擘山岳傾。
材歸俯身盡,妙取略地平。虹霓就掌握,舒卷隨人輕。
三州陷犬戎,但見(jiàn)西嶺青。公來(lái)練猛士,欲奪天邊城。
此堂不易升,庸蜀日已寧。吾徒且加餐,休適蠻與荊。
大家還在搜
游子呤古詩(shī)意思是什么
游子吟表達了什么感情
游子吟的意思
游子吟古詩(shī)全文
游子吟古詩(shī)拼音
九月九日憶山東兄弟古詩(shī)的意思
游子吟歌曲
古詩(shī)游子吟全詩(shī)的意思
誰(shuí)言寸草心報得三春暉的意思
游子吟古詩(shī)朗誦
詠柳
詠柳
孟郊游子吟
孟郊游子吟
漁歌子
漁歌子
贈汪倫
贈汪倫
楓橋夜泊
楓橋夜泊
四時(shí)田園雜興1
四時(shí)田園雜興1
涼州詞
涼州詞
古朗月行
古朗月行
請輸入內容
百度一下
電腦版轉碼聲明
提示:原網(wǎng)站已由百度轉碼,以便在移動(dòng)設備上查看
1、譯文 慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn)。
為將遠游的孩子趕制新衣。 臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí), 是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠? 2、全文 慈母手中線(xiàn),游子身上衣。 臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。 (1)游子:古代稱(chēng)遠游旅居的人。
(2)吟:詩(shī)體名稱(chēng)。 (3)游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉的游子。
(4)臨:將要。 (5)意恐:擔心。
(6)歸:回來(lái),回家。 (7)言:說(shuō)。
(8)寸草:小草。這里比喻子女。
(9)心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。 (10)報得:報答。
3、創(chuàng )作背景 《游子吟》題下孟郊自注:“迎母溧上作”,孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩(shī)。
游子吟 慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。 誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
詞語(yǔ)注釋 ⑴《游子吟》:題下原注:“迎母溧上作。”當時(shí)作者居官溧陽(yáng)縣尉時(shí)所作。
吟:吟誦。 ⑵游子:出門(mén)遠游的人。
即作者自己。 ⑶臨:將要。
⑷意恐遲遲歸:恐怕兒子在外遲遲不回家。意恐:擔心。
歸:回來(lái),回家。 ⑸言:說(shuō)。
寸草:小草;萱草。這里比喻子女。
萱草(花)是中國傳統的母親花,相對于西方的康乃馨。寸草心:以萱草(花)來(lái)表達子女的孝心。
心:語(yǔ)義雙關(guān)。既指草木的莖干,也指子女的心意。
⑹報得:報答得了。三春暉:春天的陽(yáng)光,指慈母之恩。
三春:春季的三個(gè)月。舊稱(chēng)農歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著(zhù)我們。
作品譯文 慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn), 為即將遠游的孩子趕制新衣。 臨行時(shí)她忙著(zhù)縫兒子遠征的衣服, 又擔心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)像萱草的那點(diǎn)孝心, 可報答春暉般的慈母恩惠? 創(chuàng )作背景 孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。這首詩(shī)就寫(xiě)于此時(shí)。
詩(shī)人自然不把這樣的小官放在心上,仍然放情于山水吟詠,公務(wù)則有所廢弛,縣令就只給他半俸。此篇題下作者自注:“迎母溧上作”,當是他居官溧陽(yáng)時(shí)的作品。
詩(shī)中親切而真淳地吟頌了一種普通而偉大的人性美——母愛(ài),因而引起了無(wú)數讀者的共鳴,千百年來(lái)一直膾炙人口。 詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩(shī)。
慈母的一片深情,是在瑣瑣碎碎點(diǎn)點(diǎn)滴滴的生活中表現出來(lái)的。擔心兒子遲遲難歸,所以針針線(xiàn)線(xiàn),細細密密,將愛(ài)心與牽掛一針一線(xiàn)縫在游子的衣衫之上。
作品鑒賞 深摯的母愛(ài),無(wú)時(shí)無(wú)刻不在沐浴著(zhù)兒女們。然而對于孟郊這位常年顛沛流離、居無(wú)定所的游子來(lái)說(shuō),最值得回憶的,莫過(guò)于母子分離的痛苦時(shí)刻了。
此詩(shī)描寫(xiě)的就是這種時(shí)候,慈母縫衣的普通場(chǎng)景,而表現的,卻是詩(shī)人深沉的內心情感。開(kāi)頭兩句“慈母手中線(xiàn),游子身上衣”,實(shí)為兩個(gè)詞組,而不是兩句句子,這樣寫(xiě)就從人到物,突出了兩件最普通的東西,寫(xiě)出了母子相依為命的骨肉之情。
緊接兩句寫(xiě)出人的動(dòng)作和意態(tài),把筆墨集中在慈母上。行前的此時(shí)此刻,老母一針一線(xiàn),針針線(xiàn)線(xiàn)都是這樣的細密,是怕兒子遲遲難歸,故而要把衣衫縫制得更為結實(shí)一點(diǎn)兒罷。
其實(shí),老人的內心何嘗不是切盼兒子早些平安歸來(lái)呢!慈母的一片深篤之情,正是在日常生活中最細微的地方流露出來(lái)。樸素自然,親切感人。
這里既沒(méi)有言語(yǔ),也沒(méi)有眼淚,然而一片愛(ài)的純情從這普通常見(jiàn)的場(chǎng)景中充溢而出,撥動(dòng)了每一個(gè)讀者的心弦,催人淚下,喚起普天下兒女們親切的聯(lián)想和深摯的憶念。 最后兩句,以當事者的直覺(jué),翻出進(jìn)一層的深意:“誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。”
“誰(shuí)言”有些堪比作“誰(shuí)知”和“誰(shuí)將”,其實(shí)按詩(shī)意還是作“誰(shuí)言”好。詩(shī)人出以反問(wèn),意味尤為深長(cháng)。
這兩句是前四句的升華,通俗形象的比興,加以懸絕的對比,寄托了赤子熾烈的情意:對于春天陽(yáng)光般厚博的母愛(ài),小小的萱草花表達的孝心怎么報答得了呢。真有“欲報之德,昊天罔極”之意,感情是那樣淳厚真摯。
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴。“詩(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。
這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。全詩(shī)最后用一雙關(guān)句,寫(xiě)出兒子對母親的深情。
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。此詩(shī)寫(xiě)在溧陽(yáng),到了清代,有兩位溧陽(yáng)人又吟出這樣的詩(shī)句:“父書(shū)空滿(mǎn)筐,母線(xiàn)尚縈襦”(史騏生《寫(xiě)懷》);“向來(lái)多少淚,都染手縫衣”(彭桂《建初弟來(lái)都省親喜極有感》)。
可見(jiàn)《游子吟》留給人們的深刻印象,是歷久而不衰的。 作者簡(jiǎn)介 孟郊(751~814),唐代詩(shī)人。
字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(yáng)(今屬河南)。
早年生活貧困,曾周游湖北、湖南、廣西等地,無(wú)所遇合,屢試不第。貞元(785-805)中張建封鎮徐州時(shí),郊曾往謁。
46歲始登進(jìn)士第。后東歸,旅游汴州(今河南開(kāi)封)、越州(今浙江紹興)。
貞元中任為溧陽(yáng)尉。在任不事曹務(wù),常以作詩(shī)為樂(lè ),被罰半俸。
元和(806-820)初,河南尹鄭余慶奏為河南水陸轉運從事,試協(xié)律郎,定居洛陽(yáng)。60歲時(shí),因母死去官。
鄭余慶鎮興元,又奏為參謀、試大理評事。郊應邀前往,到閿鄉(今河南靈寶),暴病去世。
張籍私謚為貞曜先生。一生困頓,性情耿介,詩(shī)多描寫(xiě)民間疾苦和炎涼世態(tài)。
語(yǔ)言力戒平庸,追求瘦硬奇僻的風(fēng)格。詩(shī)與韓愈并稱(chēng)“韓孟”。
有《孟東野集》。
【原文】 游子吟 (唐. 孟郊)
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【解釋】慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn),為即將遠游的孩子趕制新衣。臨行時(shí)她忙著(zhù)縫兒子遠征的衣服,又擔心孩子此去難得回歸。誰(shuí)能說(shuō)像萱草的那點(diǎn)孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
【賞識】《游子吟》是唐代詩(shī)人孟郊最為膾炙人口的詩(shī)作。全詩(shī)共六句三十字,通過(guò)回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達了詩(shī)人對母愛(ài)的感激以及對母親深深的愛(ài)與尊敬。全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
《游子吟》原文:
唐代:孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
譯文:
慈母用手中的針線(xiàn),為遠行的兒子趕制身上的衣衫。
臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。
有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
1、注釋?zhuān)?/p>
(1)寸草:比喻非常微小。
(2)三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
2、創(chuàng )作背景:
《游子吟》寫(xiě)在溧陽(yáng)。孟郊早年漂泊無(wú)依,一生貧困潦倒,直到五十歲時(shí)才得到了一個(gè)溧陽(yáng)縣尉的卑微之職,結束了長(cháng)年的漂泊流離生活,便將母親接來(lái)住。詩(shī)人仕途失意,飽嘗了世態(tài)炎涼,此時(shí)愈覺(jué)親情之可貴,于是寫(xiě)出這首發(fā)于肺腑,感人至深的頌母之詩(shī)。
3、孟郊簡(jiǎn)介:
孟郊,(751~814),唐代詩(shī)人。現存詩(shī)歌500多首,以短篇的五言古詩(shī)最多,代表作有《游子吟》。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。
古詩(shī)《游子吟》翻譯:
慈母用手中的針線(xiàn),為遠行的兒子趕制身上的衣衫。臨行前一針針密密地縫綴,怕的是兒子回來(lái)得晚衣服破損。有誰(shuí)敢說(shuō),子女像小草那樣微弱的孝心,能夠報答得了像春暉普澤的慈母恩情呢?
賞析:
這是一首母愛(ài)的頌歌,在宦途失意的境況下,詩(shī)人飽嘗世態(tài)炎涼,窮愁終身,故愈覺(jué)親情之可貴。“詩(shī)從肺腑出,出輒愁肺腑”(蘇軾《讀孟郊詩(shī)》)。這首詩(shī),雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡中正見(jiàn)其詩(shī)味的濃郁醇美。
全詩(shī)共六句三十字,采用白描的手法,通過(guò)回憶一個(gè)看似平常的臨行前縫衣的場(chǎng)景,凸顯并歌頌了母愛(ài)的偉大與無(wú)私,表達了詩(shī)人對母愛(ài)的感激以及對母親深深的愛(ài)與尊敬之情。此詩(shī)情感真摯自然,雖無(wú)藻繪與雕飾,然而清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中蘊含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,千百年來(lái)廣為傳誦。
游子吟
唐樂(lè )府·孟郊
慈母手中線(xiàn),游子身上衣。
臨行密密縫,意恐遲遲歸。
誰(shuí)言寸草心,報得三春暉。
【注解】:
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽(yáng)光;形容母愛(ài)如春天和煦的陽(yáng)光。
【韻譯】:
慈祥的母親手里把著(zhù)針線(xiàn)。
為將遠游的孩子趕制新衣。
臨行她忙著(zhù)縫得嚴嚴實(shí)實(shí),
是耽心孩子此去難得回歸。
誰(shuí)能說(shuō)象小草的那點(diǎn)孝心,
可報答春暉般的慈母恩惠?
【評析】:這是一首母愛(ài)的頌歌。詩(shī)中親切真淳地吟頌了偉大的人性美——母愛(ài)。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句,所寫(xiě)的人是母與子,所寫(xiě)的物是線(xiàn)與衣,然而卻點(diǎn)出了母子相依為命的骨肉之情。中間兩句集中寫(xiě)慈母的動(dòng)作和意態(tài),表現了母親對兒子的深篤之情。雖無(wú)言語(yǔ),也無(wú)淚水,卻充溢著(zhù)愛(ài)的純情,扣人心弦,催人淚下。最后兩句是前四句的升華,以通俗形象的比喻,寄托赤子熾烈的情懷,對于春日般的母愛(ài),小草似的兒女,怎能報答于萬(wàn)一呢?
全詩(shī)無(wú)華麗的詞藻,亦無(wú)巧琢雕飾,于清新流暢,淳樸素淡的語(yǔ)言中,飽含著(zhù)濃郁醇美的詩(shī)味,情真意切,千百年來(lái)?yè)軇?dòng)多少讀者的心弦,引起萬(wàn)千游子的共鳴。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.993秒