大意就是:“誰(shuí)說(shuō)我們貧窮,我們跟您一樣也有戰袍。要出兵打仗了,我們已經(jīng)磨好了戈矛,君王啊,我們與您同仇敵愾,共同抗敵!”這是是秦代《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》中的一首詩(shī)詞,描述了秦軍戰士出征前的高昂士氣,同仇敵愾。
原文
豈曰無(wú)衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。
豈曰無(wú)衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。
豈曰無(wú)衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。
譯文
誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有戰衣?與君同穿戰袍。君王征師作戰,修整我們的戈與矛,與君同仇敵愾。
誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有戰衣?與君同穿衫衣。君王征師作戰,修整我們的矛與戟,與君上陣殺敵。
誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有戰衣?與君同穿裳衣。君王征師作戰,修整我們的甲與兵,與君共赴國殤。
《無(wú)衣》表現了奴隸社會(huì )時(shí)期人民保家衛國、團結對敵、英勇獻身的思想感情,真實(shí)感人,慷慨雄壯,確是一首充滿(mǎn)民族精神而又富有藝術(shù)魅烽的古代軍歌。誦讀這首詩(shī),要注意全詩(shī)慷慨雄壯的基調。
擴展資料:
名詞鑒賞
全詩(shī)共三章,章與章句式對應;詩(shī)句大同而小異,在重章復唱中詩(shī)意遞進(jìn)。一邊歌唱,一邊行軍,一往無(wú)前。
第一章,統一思想。當時(shí)軍情緊急,一時(shí)難以備全征衣。“無(wú)衣”,這是實(shí)寫(xiě)。也可以理解為夸張的寫(xiě)法,為國征戰,不計衣物不全的困難,“與子同袍”,與戰友共用一件戰袍。“王于興師”,大家就急忙修理好“戈矛”。
為什么大家能夠克服困難、團結備戰呢?“與子同仇!”大家認識到,仇敵是共同的,必須一起抗擊共同的敵人。
第二章,統一行動(dòng)。“與子同澤”“修我矛戟”。大家一起行動(dòng)起來(lái),“與子偕作”,投身到征戰中。
第三章,一起上戰場(chǎng)。“與子偕行”,激昂高歌,團結對敵,奔赴戰場(chǎng)。
這首戰歌,每章第一、二句,分別與“同袍”、“同澤”、“同裳”,表現戰士們克服困難、團結互助的情景。每章第三四句,寫(xiě)“同仇”、“偕作”,表現戰士們愛(ài)國的情感與大無(wú)畏的精神。
這是一首賦體詩(shī),用“賦”的表現手法,在鋪陳復唱中直接表現戰士們共同對敵奔赴戰場(chǎng)的高昂情緒,層層遞進(jìn)地提示戰士們崇高的內心世界。
參考資料來(lái)源:百度百科-豈曰無(wú)衣
無(wú)衣
豈曰無(wú)衣?
與子同袍①。
王于興師②,
修我戈矛。
與子同仇③!
豈曰無(wú)衣?
與子同澤④。
王于興師,
修我矛戟。
與子偕作⑤!
豈曰無(wú)衣?
與子同裳⑥。
王于興師,
修我甲兵⑦。
與子偕行⑧!
譯 文
誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?
與你同穿那長(cháng)袍。
君王發(fā)兵去交戰,
修整我那戈與矛,
殺敵與你同目標。
誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?
與你同穿那內衣。
君王發(fā)兵去交戰,
修整我那矛與戟,
出發(fā)與你在一起。
誰(shuí)說(shuō)我們沒(méi)衣穿?
與你同穿那戰裙。
君王發(fā)兵去交戰,
修整甲胄與刀兵,
殺敵與你共前進(jìn)。
注 釋
①袍:長(cháng)袍,即今之斗篷。
②王:指周王,秦國出兵以周天子之命為號召。一說(shuō)指秦君。
③同仇:共同對敵。
④澤:通"襗",內衣,如今之汗衫。
⑤作:起。
⑥裳:下衣,此指戰裙。
⑦甲兵:鎧甲與兵器。
⑧行:往。
賞析
這首詩(shī)充滿(mǎn)了激昂慷慨、同仇敵愾的氣氛,讀之不禁受到強烈的感染。可是《毛詩(shī)序》卻說(shuō):“《無(wú)衣》,刺用兵也,秦人刺其君好攻戰。”陳奐《詩(shī)毛氏傳疏》也認為:“此亦刺康公詩(shī)也。”《詩(shī)經(jīng)》固然講究美刺,但這里明明是美,卻被說(shuō)成刺。按其內容,當是一首愛(ài)國主義的戰歌。據今人考證,周幽王十一年(秦襄公七年,公元前771年),周王室內訌,導致戎族入侵,攻進(jìn)鎬京,周王朝土地大部淪陷,秦國靠近王畿,與周王室休戚相關(guān),遂奮起反抗。此詩(shī)似在這一背景下產(chǎn)生。
當時(shí)的秦國位于今甘肅東部及陜西一帶。那里木深土厚,民性厚重質(zhì)直。班固在《漢書(shū)·趙充國辛慶忌傳贊》中說(shuō)秦地“民俗修習戰備,高上勇力,鞍馬騎射。故秦詩(shī)曰:‘王于興詩(shī),修我甲兵,與子偕行。’其風(fēng)聲氣俗自古而然,今之歌謠慷慨風(fēng)流猶存焉。”朱熹《詩(shī)集傳》也說(shuō):“秦人之俗,大抵尚氣概,先勇力,忘生輕死,故其見(jiàn)于詩(shī)如此。”這首詩(shī)意氣風(fēng)發(fā),豪情滿(mǎn)懷,確實(shí)反映了秦地人民的尚武精神。在大敵當前、兵臨城下之際,他們以大局為重,與周王室保持一致,一聽(tīng)“王于興師”,他們就一呼百諾,緊跟出發(fā),團結友愛(ài),協(xié)同作戰,表現出崇高無(wú)私的品質(zhì)和英雄氣概。
由于此詩(shī)旨在歌頌,也就是說(shuō)以“美”為主,所以對秦軍來(lái)說(shuō)有巨大的鼓舞力量。據《左傳》記載,魯定公四年(前506年),吳國軍隊攻陷楚國的首府郢都,楚臣申包胥到秦國求援,“立依于庭墻而哭,日夜不絕聲,勺飲不入口,七日,秦哀公為之賦《無(wú)衣》,九頓首而坐,秦師乃出”。于是一舉擊退了吳兵。可以想像,在秦王誓師的時(shí)候,此詩(shī)猶如一首誓詞;對士兵們來(lái)說(shuō),則又似一首動(dòng)員令。
如前所述,秦人尚武好勇,反映在這首詩(shī)中則以氣概勝。誦讀此詩(shī),不禁為詩(shī)中火一般燃燒的激情所感染,那種慷慨激昂的英雄主義氣概令人心馳神往。無(wú)怪乎吳闿生《詩(shī)義會(huì )通》評為“英壯邁往,非唐人出塞諸詩(shī)所及”。之所以造成這樣的藝術(shù)效果,第一是每章開(kāi)頭都采用了問(wèn)答式的句法。陳繼揆《讀詩(shī)臆補》說(shuō):“開(kāi)口便有吞吐六國之氣,其筆鋒凌厲,亦正如岳將軍直搗黃龍。”一句“豈曰無(wú)衣”,似自責,似反問(wèn),洋溢著(zhù)不可遏止的憤怒與憤慨,仿佛在人們復仇的心靈上點(diǎn)上一把火,于是無(wú)數戰士同聲響應:“與子同袍!”“與子同澤!”“與子同裳!”第二是語(yǔ)言富有強烈的動(dòng)作性:“修我戈矛!”“修我矛戟!”“修我甲兵!”使人想像到戰士們在磨刀擦槍、舞戈揮戟的熱烈場(chǎng)面。這樣的詩(shī)句,可以歌,可以舞,堪稱(chēng)激動(dòng)人心的活劇!
詩(shī)共三章,采用了重疊復沓的形式。每一章句數、字數相等,但結構的相同并不意味簡(jiǎn)單的、機械的重復,而是不斷遞進(jìn),有所發(fā)展的。如首章結句“與子同仇”,是情緒方面的,說(shuō)的是我們有共同的敵人。二章結句“與子偕作”,作是起的意思,這才是行動(dòng)的開(kāi)始。三章結句“與子偕行”,行訓往,表明詩(shī)中的戰士們將奔赴前線(xiàn)共同殺敵了。這種重疊復沓的形式固然受到樂(lè )曲的限制,但與舞蹈的節奏起落與回環(huán)往復也是緊密結合的,而構成詩(shī)中主旋律的則是一股戰斗的激情,激情的起伏跌宕自然形成樂(lè )曲的節奏與舞蹈動(dòng)作,正所謂“長(cháng)言之不足,故嗟嘆之。嗟嘆之不足,故不知手之舞之足之蹈之也。”
無(wú)衣是詩(shī)經(jīng)中的篇名。
名為無(wú)衣的有兩篇。其一是《詩(shī)·秦風(fēng)》中的篇名,講述的是秦國人民同仇敵愾共御外侮無(wú)衣的兄弟之情。
其中的“無(wú)袍”、“無(wú)澤”中的“袍澤”,被后人用為異姓結盟兄弟的典故;其二出于《詩(shī)·唐風(fēng)》。《秦風(fēng)·無(wú)衣》豈曰無(wú)衣?與子同袍。
王于興師,修我戈矛。與子同仇! 豈曰無(wú)衣?與子同澤。
王于興師,修我矛戟。與子偕作!豈曰無(wú)衣?與子同裳。
王于興師,修我甲兵。與子偕行!《唐風(fēng)·無(wú)衣》豈曰無(wú)衣?七兮。
不如子之衣,安且吉兮?豈曰無(wú)衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮?秦風(fēng) 無(wú)衣選自阮刻《十三經(jīng)注疏》本 袍:長(cháng)衣 。
行軍者日以當衣,夜以當被。就是今之披風(fēng),或名斗篷。
古代特指絮舊絲綿的長(cháng)衣。“同袍”是友愛(ài) 之辭。
王:指周王,秦國出兵以周天子之命為號召 同仇:共同對敵 于:語(yǔ)助詞,猶“曰”或“聿”。興師:出兵。
秦國常和西戎交兵。王于興師:猶言國家要出兵打仗。
戈、矛:都是長(cháng)柄的兵器,戈平頭而旁有枝,矛頭尖銳。子:你,指戰友。
仇:《吳越春秋》引作“讐”。“讐”與“仇”同義。
與子同仇:等于說(shuō)你的讐敵就是我的讐敵,即我們的敵人是共同的。澤:同“襗”內衣,指今之汗衫 戟:兵器名。
古戟形似戈,具橫直兩鋒。作:起。
偕行:同行,指一塊兒上戰場(chǎng)。裳:(cháng)下衣,此指戰裙。
甲兵:即鎧甲和兵器。秦風(fēng) 誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有衣裳?和你穿同樣的戰袍。
君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敵愾!誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有衣裳?和你穿同樣的襯衫。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同做準備!誰(shuí)說(shuō)沒(méi)有衣裳?和你穿同樣的戰裙。
君王要起兵,修整好鎧甲和兵器,和你共同上前線(xiàn)!《秦風(fēng)·無(wú)衣》是《詩(shī)經(jīng)》中最為著(zhù)名的愛(ài)國主義詩(shī)篇,它是產(chǎn)生于秦地(今陜西中部和甘肅東南部)人民抗擊西戎入侵者的軍中戰歌。在這種反侵略的戰爭中,秦國人民表現出英勇無(wú)畏的尚武精神,也創(chuàng )造了這首充滿(mǎn)愛(ài)國主義激情的慷慨戰歌。
全詩(shī)三章,每章的首二句,都以設為問(wèn)答的句式、豪邁的語(yǔ)氣,表現出那種奮起從軍、慷慨自助的精神。所謂“無(wú)衣”,是說(shuō)當時(shí)軍情緊急,征衣一時(shí)難以齊備。
但是,這點(diǎn)兒困難算得了什么,即使是一件戰袍、一件內衣、一件戰裙,也可以與戰友共享。“同袍”、“同澤”、“同裳”,正生動(dòng)地表現出大敵當前,戰友們克服困難、團結互助的精神。
后人以“袍澤”“袍澤之誼”作為異姓兄弟、結義兄弟的代名詞,典出于此。每章的三、四句,則寫(xiě)他們一聽(tīng)到君王要發(fā)兵的命令,便急忙修整武器,磨勵兵刃,整裝待發(fā)。
那“修我戈矛”、“矛戟”、“甲兵”的描述,正反映出他們那種摩拳擦掌、積極奮戰的高昂的戰斗熱情。而每章的末句那“同仇”、“偕作”、“偕行”等語(yǔ),則由共同對敵的仇恨,寫(xiě)到共同奮起、同赴戰場(chǎng),正表現出一種團結一心、同仇敵愾、誓死保衛疆土的義憤。
全詩(shī)感情激蕩,氣勢非凡,極像一首戰士進(jìn)行曲。它激昂高歌,表現出一種慷慨雄壯的愛(ài)國主義激情,和一往無(wú)前的大無(wú)畏精神,確實(shí)是一篇不可多得的愛(ài)國主義詩(shī)章。
《詩(shī)經(jīng)》“國風(fēng)”中,反戰的詩(shī)篇很多,但那是反對統治階級窮兵黷武、給人民帶來(lái)深重苦難的不義之戰。至于對抵御外侮、保衛家園的正義戰爭,人民群眾還是竭誠擁護并踴躍參加的。
每當國難當頭之時(shí),人民群眾總是表現出一種高度的愛(ài)國熱忱和英勇獻身精神,這正是一個(gè)民族不亡的根本。《秦風(fēng)·無(wú)衣》正是表現了這種誓死抵御外侮、英勇衛國的精神。
《詩(shī)經(jīng)》中的這類(lèi)詩(shī)篇,不僅真實(shí)地反映出人民群眾在保家衛國的斗爭中所表現出的精神風(fēng)貌;而且也標志著(zhù)崇高的愛(ài)國主義思想,一開(kāi)始就進(jìn)入了我國進(jìn)步文學(xué)創(chuàng )作領(lǐng)域。這類(lèi)詩(shī)歌,必將以它特有的光輝、巨大的魅力,照耀詩(shī)壇,教育和鼓舞后人。
《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》是《詩(shī)經(jīng)》中的精品,對它的研究、注釋、翻譯有許多,但是誤解也多。《秦風(fēng)》本來(lái)就是秦地的民歌,可是有人硬是要說(shuō)它是某某人為某某事所作。
還有人對這首詩(shī)作了曲解和不合情理的翻譯。比如,“與子同袍”就是“和你合用一件戰袍”,這樣的解釋真是滑稽。
怎么樣才能“和你合用一件戰袍”?一、你伸一個(gè)袖子我伸一個(gè)袖子——這樣怎么打仗?怎么行軍?二、你穿一陣子我穿一陣子,一個(gè)有衣穿時(shí),另一個(gè)就得光著(zhù),這樣也不能打仗。要想理解古代詩(shī)歌,就得首先理解古代的政治、軍事、經(jīng)濟等等,絕不能憑我們現在人的想法去推測古人。
產(chǎn)生《秦風(fēng)》的秦地,即現在的陜西中部、甘肅東部,秦人在商周時(shí)代與戎狄雜處,以養馬聞名,以尚武著(zhù)稱(chēng)。當時(shí)的秦人部落實(shí)行的是兵制,有點(diǎn)兒像是民兵制,平民成年男子平時(shí)耕種放牧,戰時(shí)上戰場(chǎng)就是戰士,武器與軍裝由自己準備。
這種兵制在北方的少數民族中一直在延續著(zhù),木蘭的“東市買(mǎi)駿馬,西市買(mǎi)鞍韉,南市買(mǎi)轡頭,北市買(mǎi)長(cháng)鞭”,就是在自己置備裝備。在當時(shí),成年的秦人男子,是自己有戰袍、戈矛的,只要發(fā)生戰事,拿起來(lái)就可以上戰場(chǎng)了。
《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》共有三節,后兩節實(shí)際只是第一節的同義復唱。這首詩(shī)表面只是一個(gè)人的獨白,實(shí)際是一個(gè)人在回答另外的人。
“豈曰無(wú)衣?”之前,一定是有人說(shuō)了:“你有軍裝嗎?”回答:“誰(shuí)說(shuō)。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
寫(xiě)作基礎 | 作文指導 |
寫(xiě)作經(jīng)驗 | 寫(xiě)作方法 |
文學(xué)常識 |
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.149秒