好好學(xué)學(xué),天天向上。Study hard and you’ll improve everyday.現在下面是字詞句子網(wǎng)收集整理的關(guān)于用(幾處早鶯爭暖樹(shù) 誰(shuí)家新燕啄春泥 幾處早鶯爭暖樹(shù))精選內容分享,希望對您有所幫助,歡迎閱讀參考!
幾處早鶯爭暖樹(shù) 誰(shuí)家新燕啄春泥 幾處早鶯爭暖樹(shù)
古詩(shī)名句“幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。”出自唐代詩(shī)人白居易的《錢(qián)塘湖春行》
【詩(shī)句】幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
【出處】唐·白居易《錢(qián)塘湖春行》
【意思】有幾處地方,早飛的黃鶯在爭搶向陽(yáng)的樹(shù)枝,不知誰(shuí)家新飛來(lái)的小燕子,正在叼啄春天的泥土,準備筑巢。暖樹(shù):向陽(yáng)的樹(shù)。
【鑒賞】這邊有好幾處早起的黃鸝在爭著(zhù)向陽(yáng)的樹(shù)枝,那邊又是誰(shuí)家的新歸來(lái)的燕子在啄著(zhù)春泥筑巢。一個(gè)“早”字,體現了詩(shī)人對這些精力旺盛的小生命的喜愛(ài)之情;一個(gè)“爭”字,又勾畫(huà)出黃鶯爭鳴而詩(shī)人左顧右盼的情景,讓人備感春光之寶貴。一個(gè)“新”字,體現燕子的候鳥(niǎo)特性,它們和春天一起歸家,忙著(zhù)筑建新家迎接新的生活;一個(gè)“啄”字,又勾勒出燕子飛進(jìn)飛出、忙碌筑窩的畫(huà)面,讓人頓感生命的活力。這兩句緊扣題目而寫(xiě),通過(guò)選取春天具有象征性的動(dòng)態(tài)意象——“鶯”和“燕”,描寫(xiě)鶯歌燕舞的活潑場(chǎng)面,展現了一幅生機勃勃的錢(qián)塘湖春景圖。
【提示】此寫(xiě)剛剛披上春天外衣的西湖:有幾處地方,初出飛的黃鶯在爭奪著(zhù)向陽(yáng)的樹(shù);不知誰(shuí)家剛歸來(lái)的燕子,正在啄泥銜草,營(yíng)建新巢。詩(shī)句表現了乍見(jiàn)盎然春意時(shí)的喜悅,“爭”、“啄”二字使得詩(shī)句活潑、生動(dòng)。
【用法例釋】用以形容早春草木新綠,鳥(niǎo)兒初飛的復蘇景象。[例]每到楊柳新綠,紫燕飛舞的春天,人們不禁想起“幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥”的美妙詩(shī)句。(李光偉《中外成才者的足跡》)
【全詩(shī)】
《錢(qián)塘湖春行》
.[唐].白居易.
孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。
亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。
最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
【注釋】
①孤山寺:在孤山南。賈亭:唐貞元中,賈全任杭州刺史,筑亭于西湖,名賈公亭。據《唐語(yǔ)林》卷六,“未五六十年廢”,白居易作此詩(shī)時(shí),賈公亭尚在。②云腳:將要下雨或雨剛止時(shí),接近地面的云氣。③暖樹(shù):向陽(yáng)之樹(shù)。④行不足:玩不夠。⑤白沙堤:一名斷橋堤。此堤乃白居易來(lái)杭之前已存在。白居易所筑的堤在錢(qián)塘門(mén)北。后人為紀念白居易,改稱(chēng)白沙堤為“白堤”。
【題解】
白居易(772—846),字樂(lè )天,唐華州下邽(今陜西渭南)人。曾官太子少傅,又稱(chēng)白太傅,晚年號香山居士,是繼杜甫后唐代杰出的現實(shí)主義詩(shī)人。他是“新樂(lè )府運動(dòng)”的倡導者,提出了“文章合為時(shí)而著(zhù),詩(shī)歌合為事而作”這樣進(jìn)步的文學(xué)主張,寫(xiě)了大量的諷喻詩(shī),大多收在《新樂(lè )府》《秦中吟》里。一生詩(shī)作極豐,流行于世的詩(shī)有3000首,著(zhù)有《白氏長(cháng)慶集》。
本詩(shī)選自《白氏長(cháng)慶集》。錢(qián)塘湖是西湖的別名。這首詩(shī)通過(guò)對西湖早春明媚風(fēng)光的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人的滿(mǎn)腔喜悅。全詩(shī)處處扣緊環(huán)境和季節的特征,把剛剛披上春天外衣的西湖描繪得春意盎然,恰到好處。詩(shī)的前四句描寫(xiě)湖上風(fēng)光,視野開(kāi)闊;后四句專(zhuān)寫(xiě)“湖東”景色,歸結到白沙堤。前四句先點(diǎn)明環(huán)境,然后寫(xiě)景;后四句先寫(xiě)景,后點(diǎn)明環(huán)境。詩(shī)以“孤山寺北賈亭西”起句,最終落眼“白沙堤”,從點(diǎn)到面,又由面到點(diǎn),起承轉合不露痕跡。全詩(shī)即景抒情,情景交融,表現了詩(shī)人對祖國大好河山的熱愛(ài)之情。
【賞析】
白居易描繪杭州西湖美景的名篇。這首詩(shī)突出“春行”兩字,從游賞中捕捉湖上早春所呈現的景色,展現出連續變換、生機蓬勃的畫(huà)面,處處給人以動(dòng)態(tài)的感覺(jué)。“孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低”,一下筆就準確地描繪出早春湖上特有的天容水態(tài),并且暗寫(xiě)了自己的游蹤。我們仿佛見(jiàn)到詩(shī)人正騎著(zhù)馬,從孤山寺北繞過(guò)賈亭西,在湖濱緩轡而進(jìn)。
中間四句:“幾處早鶯爭暖樹(shù),誰(shuí)家新燕啄春泥。亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒(méi)馬蹄。”詩(shī)人所選取的景物,如“早鶯”、“暖樹(shù)”、“新燕”、“春泥”、“亂花”、“淺草”,都是早春時(shí)節最富有特征的,詩(shī)人對這些景物作細致、傳神的描繪,表現出早春西湖一派蓬勃的生機。“幾處”、“誰(shuí)家”、“漸欲”、“才能”,這些字眼,分別傳達出詩(shī)人在游賞中顧盼的神情、驚喜的感覺(jué)、細心的觀(guān)察和敏銳的判斷。這里展現的畫(huà)面,有仰望、俯視、遠眺、近看,聯(lián)翩而來(lái),使人應接不暇,生動(dòng)地顯出是在行進(jìn)中觀(guān)賞。
最后兩句:“最?lèi)?ài)湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。”又把讀者帶到白沙糝鋪、綠楊陰濃的湖東堤上,展現出一個(gè)格外清幽的境界。
全詩(shī)以清新明快的語(yǔ)言,一一點(diǎn)染出西湖早春的旖旎風(fēng)光,使人神怡心爽,得到無(wú)窮的美的享受。
【鑒賞】
在白居易描繪杭州西湖的詩(shī)篇中,這一首最為有名,歷來(lái)廣為傳誦。這首詩(shī)寫(xiě)的是西湖的早春景色,但不是靜止地描畫(huà)春景,而是隨“行”隨吟,詩(shī)人觀(guān)景的立足點(diǎn)不斷變化,繪景富有流動(dòng)感,使讀者也仿佛隨著(zhù)詩(shī)人的腳步一路賞春。詩(shī)題不言“春色”、“春意”,而言“春行”,作者的命意是值得細細玩味的。
詩(shī)中寫(xiě)的游程是從孤山腳下到湖東一角之白堤,把一路撲面而來(lái)的春色收于筆底。兩個(gè)名詞“孤山寺”、“賈亭”和兩個(gè)方位詞“北”、“西”,點(diǎn)明“春行”之起點(diǎn),好象只是平常的交代,但卻立即給人以過(guò)寺院、越亭閣、沿山徑的前行移動(dòng)之感。賈亭,是唐貞元年間杭州刺史賈全所建,又名“賈公亭”,今已不存。詩(shī)人在踏春之始,即看到物候宜人,景色適時(shí):西湖平滑如鏡,流蕩不定的云氣輕輕地浮在湖面之上。這全景的一瞥流露了詩(shī)人賞春的適意之情。中間四句就象四個(gè)近鏡頭,把行中所見(jiàn)的早春景色作了逼真的描畫(huà)。用“幾處”、“誰(shuí)家”這兩個(gè)帶著(zhù)泛?jiǎn)?wèn)式的詞語(yǔ),表現一路游目四顧的情狀,并對春的信息呈現于眼前感到驚喜。用“漸欲”、“才能”兩個(gè)虛詞,表現了對早春花草初發(fā)的生機活力的入微體察。這四個(gè)跳躍式的、各自獨立的畫(huà)面,組成了一幅西湖觀(guān)景圖,使人感到早春西湖隨處皆賞心悅目,真有應接不暇之美趣。作者不明言“行”,但通過(guò)不斷變化的景物圖像自然顯示了隨行隨看的動(dòng)態(tài)。最后兩句又具體點(diǎn)明“春行”,是從孤山開(kāi)始,行經(jīng)白沙堤(即今之白堤),愛(ài)之不勝,真舍不得離去。詩(shī)人一路行來(lái),隨心指點(diǎn)湖頭春色,讀者也就跟著(zhù)他這位藝術(shù)向導,獲得了美的享受。
詩(shī)人具有敏銳的洞察力,精確地捕捉景物的意態(tài),顯示早春西湖的獨特的季候特征,這是這首詩(shī)的一個(gè)藝術(shù)特色。鶯是“早鶯”,而且在“爭曖樹(shù)”;燕是“新燕”,而且在“啄春泥”,都是那樣的雀躍歡欣,迎接春天的到來(lái)。花是“亂花”,而且是“漸欲迷人眼”,決不是繁花似錦、萬(wàn)紫千紅的深春景象;草是剛剛能掩沒(méi)馬蹄的“淺草”,決不是“暮春三月,江南草長(cháng)”的萋萋春草。正是這些透露著(zhù)早春氣息的景物,使作者感受到了生意和春的活力,心頭喜不自勝,在寫(xiě)景描狀中融進(jìn)了愉悅之情,難怪詩(shī)人有“行不足”之抒發(fā)了。詩(shī)人在杭州曾寫(xiě)過(guò)一首《立春后五日》,詩(shī)中云:“遇物盡欣欣,愛(ài)春獨非我。”從這首《錢(qián)塘湖春行》中,我們也可看到詩(shī)人對西湖早春的欣欣物態(tài)的深深的賞愛(ài)。
前解先寫(xiě)湖上。橫向,則為寺北、亭西;豎展,則為低云、平水;濃點(diǎn),則為早鶯、新燕;輕烘,則為曖樹(shù)、春泥。寫(xiě)湖上真如天開(kāi)圖畫(huà)也。后解方寫(xiě)春行。花迷、草沒(méi),如以戥子稱(chēng)量此日春光之淺深也。“綠楊陰里白沙堤”者,言于如是淺深春光中,幅巾單袷款段閑行,即此杭州太守白居士也。五、六是春,七、八是行。(金圣嘆《選批唐詩(shī)》)
佳處在象中有興,有人在,不比死句。(方東樹(shù)《續昭昧詹言》卷十八)
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:4.119秒