比喻自己跟別人有同樣的缺點(diǎn)錯誤,只是程度上輕一些,卻毫無(wú)自知之明地去譏笑別人。
【典故】戰國中期有個(gè)國君叫梁惠王。為了擴大疆域,聚斂財富,他想出了許多主意,還把百姓趕到戰場(chǎng)上,為他打仗。
孟子回答說(shuō):“大王喜歡打仗,我就拿打仗作比方吧。戰場(chǎng)上,戰鼓一響,雙方的士兵就刀對刀、槍對槍地打起來(lái)。
打敗的一方,丟盔卸甲,拖著(zhù)刀槍?zhuān)s緊逃 命。有一個(gè)人逃了一百步,另一個(gè)人逃了五十步。
這時(shí)候,如果那個(gè)逃了五十步的竟嘲笑那個(gè)逃了一百步的膽小怕死,你說(shuō)對不對?”梁惠王說(shuō):“當然不對。他只不過(guò)沒(méi)有逃到一百步罷了,但同樣也是逃跑啊!”孟子說(shuō):“大王既然懂得了這個(gè)道理,怎么能夠希望你的百姓會(huì )比鄰國的多呢?”【寓意】逃了五十步和逃了一百步,雖然在數量上有區別,但在本質(zhì)上是一樣的——都是逃跑。
梁惠王盡管給了百姓一點(diǎn)小恩小惠,但他發(fā)動(dòng)戰爭,欺壓黎民,在壓榨人民這點(diǎn)上,跟別國的暴君沒(méi)有本質(zhì)的差別。這則寓言告訴我們,看事情要看本質(zhì),不要被表面現象所迷惑。
“五十步笑百步”這句成語(yǔ)就是從這則寓言中提煉出來(lái)的。
出自《孟子·梁惠王上》,當中的“五十步笑百步”是指打仗時(shí)候向后逃跑五十步的人嘲笑向后逃跑一百步的人膽小。
《孟子·梁惠王上》:梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內兇則移民于河東,移其粟于河內。河東兇亦然。察鄰國之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?” 孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?” 曰:“不可;直不百步耳,是亦走也。” 曰:“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國也。” 【典故】 戰國時(shí)代,諸侯王國都采取合縱連橫之計,遠交近攻。 戰爭連年不斷,可苦了各國的老百姓。孟子看了,決定周游列國,去勸說(shuō)那些好戰的君主。孟子來(lái)到魏國,去見(jiàn)了好戰的梁惠王。梁惠王對孟子說(shuō):“我費心盡力治國,又愛(ài)護百姓,卻不見(jiàn)百姓增多,這是什么原因呢?” 孟子回答說(shuō):“既然梁惠王你喜愛(ài)打仗,讓我拿打仗作個(gè)比喻吧!雙方軍隊在戰場(chǎng)上相遇,免不了要進(jìn)行一場(chǎng)廝殺。廝殺結果,打敗的一方免不了會(huì )棄盔丟甲,飛奔逃命。假如一個(gè)兵士跑得慢,只跑了五十步,卻去嘲笑跑了一百步的兵士是‘貪生怕死’。” 孟子講完故事,問(wèn)梁惠王:“這對不對?”梁惠王立即說(shuō):“當然不對!他只不過(guò)沒(méi)有跑到一百步,但同樣是逃跑”孟子說(shuō):“你雖然愛(ài)百姓,可你喜歡打仗,百姓就要遭殃。這與五十步同樣道理。”
【出 處】
[編輯本段]
《孟子·梁惠王上》:“填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”
【《寡人之于國也》·原文】
[編輯本段]
梁惠王曰:“寡人之于國也,盡心焉耳矣。河內兇,則移其民于河東,移其粟于河內;河東兇亦然。察鄰國之政,無(wú)如寡人之用心者。鄰國之民不加少,寡人之民不加多,何也?”
孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”
曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”
曰:“王如知此,則無(wú)望民之多于鄰國也。”
“不違農時(shí),谷不可勝食也。數罟不入洿池,魚(yú)鱉不可勝食也。斧斤以時(shí)入山林,材木不可勝用也。谷與魚(yú)鱉不可勝食,材木不可勝用,是使民養生喪死無(wú)憾也。養生喪死無(wú)憾,王道之始也。”
“五畝之宅,樹(shù)之以桑,五十者可以衣帛矣。雞豚狗彘之畜,無(wú)失其時(shí),七十者可以食肉矣。百畝之田,勿奪其時(shí),數口之家,可以無(wú)饑矣;謹癢序之教,申之以孝悌之義,頒白者不負戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饑不寒,然而不王者,未之有也。”
“狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā),人死,則曰:‘非我也,歲也。’是何異于刺人而殺之,曰‘非我也,兵也’?王無(wú)罪歲,斯天下之民至焉。”
梁惠王好驅使百姓與鄰國打仗。有一次梁惠王召見(jiàn)孟子,問(wèn)道:“我在位,對于國家的治理,可以說(shuō)是盡心盡意的了。河內(今河南省黃河北岸)常年發(fā)生災荒,收成不好,我就把那里的一部分老百姓遷移到收成較好的河東去,并把收成較好的河東地區的一部分糧食運到河內來(lái),讓河內發(fā)生災荒地區的老百姓不致于餓死。有時(shí)河東遇上災年,糧食歉收,我也是這樣,把其他地方的糧食調運到河東來(lái),解決老百姓的無(wú)米之炊。我也看到鄰國當政者的作法,沒(méi)有哪一個(gè)像我這樣盡心盡意替自己的老百姓著(zhù)想的。然而,鄰國的百姓沒(méi)有減少,而我的百姓也沒(méi)有增多,這是什么原因呢?”
孟子回答說(shuō):“大王喜歡打仗,我就用打仗來(lái)打個(gè)比方吧。戰場(chǎng)上,兩軍對壘,戰斗一打響,戰鼓擂得咚咚地響,作戰雙方短兵相接,各自向對方奮勇刺殺。經(jīng)過(guò)一場(chǎng)激烈拼殺后,勝方向前窮追猛殺,敗方就有人丟盔棄甲,拖著(zhù)兵器逃跑。那逃跑的士兵中有的跑得快,跑了一百步停下來(lái)了;有的跑得慢,跑了五十步停下來(lái)了。這時(shí),跑得慢的士兵卻為自己只跑了五十步就嘲笑那些跑了一百步的士兵是膽小鬼,您認為這種嘲笑是對的嗎?”
梁惠王說(shuō):“不對,他們只不過(guò)沒(méi)有跑到一百步罷了,但是這也是臨陣脫逃啊!”
孟子說(shuō):“大王如果明白了這其中的道理,那么就無(wú)須再希望您的國家的老百姓比鄰國多了。”
這篇寓言故事說(shuō)明:看事物應當看到事物的本質(zhì)與全局,不能只看表面和局部。鄰國國君不管災荒年間老百姓的生活,是不愛(ài)百姓的國君。梁惠王常調動(dòng)百姓去打仗,致使民不聊生,仍然是不愛(ài)百姓的國君。
出自《孟子·梁惠王上》中的一篇《寡人之于國也》,意思是:憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步。
原文選段:孟子對曰:“王好戰,請以戰喻。填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走。
或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?”譯文:孟子回答說(shuō):“大王喜歡打仗,讓我用戰爭做比喻吧。
咚咚地敲響戰鼓,兩軍開(kāi)始交戰,戰敗的扔掉盔甲拖著(zhù)武器逃跑。有人逃了一百步然后停下來(lái),有的人逃了五十步然后停下來(lái)。
憑自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?”擴展資料寫(xiě)作背景:戰國時(shí)期,列國爭雄,頻繁的戰爭導致人口大批遷徙傷亡。而當時(shí)既無(wú)國籍制度,也無(wú)移民限制,百姓可以隨意地去尋找自己心目中的樂(lè )土。
哪一個(gè)國家比較安定、富強、和樂(lè )就遷到那個(gè)國家為臣民。而一個(gè)國家人民的多少也是一個(gè)國家足穩定繁榮昌盛的標志之一。
因此,各個(gè)諸供為稱(chēng)雄,都希望自己的國家人口增多。梁惠王也不例外。
《寡人之于國也》選自《孟子·梁惠王上》,是該篇上部分的第三章。作者簡(jiǎn)介:孟子(約前372年-前289年),姬姓,孟氏,名軻,字號不詳(子輿、子居等字表皆出自偽書(shū),或后人杜撰),戰國時(shí)期鄒國(今山東鄒城市)人。
戰國時(shí)期著(zhù)名哲學(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家學(xué)派的代表人物之一,地位僅次于孔子,與孔子并稱(chēng)“孔孟”。宣揚“仁政”,最早提出“民貴君輕”的思想。
韓愈《原道》將孟子列為先秦儒家繼承孔子“道統”的人物,元朝追封孟子為“亞圣公·樹(shù)宸”,尊稱(chēng)為“亞圣”,《孟子》一書(shū),屬語(yǔ)錄體散文集,是孟子的言論匯編,由孟子及其弟子共同編寫(xiě)完成,倡導“以仁為本”。參考資料來(lái)源:百度百科-寡人之于國也。