孔雀東南飛 五里一徘徊 十三能織素 十四學(xué)裁衣 十五彈箜篌 十六誦詩(shī)書(shū) 十七為君婦 心中常苦悲 君既為府吏 守節情不移 賤妾留空房 相見(jiàn)常日稀 雞鳴入機織 夜夜不得息 三日斷五疋 大人故嫌遲 非為織作遲 君家婦難為 妾不堪驅使 徒留無(wú)所施 便可白公姥 及時(shí)相遣歸 府吏得聞之 堂上啟阿母 兒已薄祿相 幸復得此婦 結發(fā)同枕席 黃泉共為友 共事二三年 始而未為久 女行無(wú)偏斜 何意致不厚 阿母謂府吏 何乃太區區 此婦無(wú)禮節 舉動(dòng)自專(zhuān)由 吾意久懷忿 汝豈得自由 東家有賢女 自名秦羅敷 可憐體無(wú)比 阿母為汝求 便可速遣之 遣去慎莫留 府吏長(cháng)跪告 伏惟啟阿母 今若遣此婦 終老不復娶 阿母得聞之 槌床便大怒 小子無(wú)所畏 何敢助婦語(yǔ) 吾已失恩意 會(huì )不相從許 府吏默無(wú)聲 再拜還入戶(hù) 舉言謂新婦 哽咽不能語(yǔ) 我自不驅卿 逼迫有阿母 卿但暫還家 吾今且報府 不久當歸還 還必相迎取 以此下心意 慎勿違我語(yǔ) 新婦謂府吏 勿復重紛紜 往昔初陽(yáng)歲 謝家來(lái)貴門(mén) 奉事循公姥 進(jìn)止敢自專(zhuān) 晝夜勤作息 伶俜縈苦辛 謂言無(wú)罪過(guò) 供養卒大恩 仍更被驅遣 何言復來(lái)還 妾有繡腰襦 葳蕤自生光 紅羅復斗帳 四角垂香囊 箱簾六七十 綠碧青絲繩 物物各具異 種種在其中 人賤物亦鄙 不足迎后人 留待作遣施 于今無(wú)會(huì )因 時(shí)時(shí)為安慰 久久莫相忘 雞鳴外欲曙 新婦起嚴妝 著(zhù)我繡夾裙 事事四五通 足下躡絲履 頭上玳瑁光 腰若流紈素 耳著(zhù)明月當 指如削蔥根 口如含珠丹 纖纖作細步 精妙世無(wú)雙 上堂謝阿母 母聽(tīng)怒不止 昔作女兒時(shí) 生小出野里 本自無(wú)教訓 兼愧貴家子 受母錢(qián)幣多 不堪母驅使 今日還家去 念母勞家里 卻與小姑別 淚落連珠子 新婦初來(lái)時(shí) 小姑始扶床 今日被驅遣 小姑如我長(cháng) 勤心養公姥 好自相扶將 初七及下九 嬉戲莫相忘 出門(mén)登車(chē)去 涕落百余行 府吏馬在前 新婦車(chē)在后 隱隱何甸甸 俱會(huì )大通口 下馬入車(chē)中 低頭共耳語(yǔ) 誓不相隔卿 且暫還家去 吾今且赴府 不久當還歸 誓天不相負 新婦謂府吏 感君區區懷 君既若見(jiàn)錄 不久望君來(lái) 君當作磐石 妾當作蒲葦 蒲葦韌如絲 磐石無(wú)轉移 我有親父兄 性行暴如雷 恐不任我意 逆以煎我懷 舉手長(cháng)勞勞 二情同依依 入門(mén)上家堂 進(jìn)退無(wú)顏儀 阿母大拊掌 不圖子自歸 十三教汝織 十四能裁衣 十五彈箜篌 十六知禮儀 十七遣汝嫁 謂言無(wú)誓違 汝今何罪過(guò) 不迎而自歸 蘭芝懟阿母 兒實(shí)無(wú)罪過(guò) 阿母大悲摧 還家十余日 縣令遣媒來(lái) 云有第三郎 窈窕世無(wú)雙 年始十八九 便言多令才 阿母謂阿女 汝可去應之 阿女含淚答 蘭芝初還時(shí) 府吏見(jiàn)叮嚀 結誓不別離 今日違情義 恐此事非奇 自可斷來(lái)信 徐徐更謂之 阿母白媒人 貧賤有此女 始適還家門(mén) 不堪吏人婦 豈合令郎君 幸可廣問(wèn)訊 不得便相許 媒人去數日 尋遣丞請還 說(shuō)有蘭家女 丞籍有宦官 云有第五郎 嬌逸未有婚 遣丞為媒人 主簿通語(yǔ)言 直說(shuō)太守家 有此令郎君 既欲結大義 故遣來(lái)貴門(mén) 阿母謝媒人 女子先有誓 老姆豈敢言 阿兄得聞之 悵然心中煩 舉言謂阿妹 作計何不量 先嫁得府吏 后嫁得郎君 否泰如天地 足以榮汝身 不嫁義郎體 其往欲何云 蘭芝仰頭答 理實(shí)如兄言 謝家事夫君 中道還兄門(mén) 處分適兄意 那得自任專(zhuān) 雖與府吏約 后會(huì )永無(wú)緣 登即相許和 便可作婚姻 媒人下床去 諾諾復爾爾 還部白府君 下官奉使命 言談大有緣 府君得聞之 心中大歡喜 視歷復開(kāi)書(shū) 便利此月內 六合正相應 良吉三十日 今已二十七 卿可去成婚 交語(yǔ)速裝束 絡(luò )繹如浮云 青雀白鵠舫 四角龍子幡 婀娜隨風(fēng)轉 金車(chē)玉作輪 躑躅青驄馬 流蘇金縷鞍 齋錢(qián)三百萬(wàn) 皆用青絲穿 雜采三百疋 交廣市鮭珍 從人四五百 郁郁登郡門(mén) 阿母謂阿女 適得府君書(shū) 明日來(lái)迎汝 何不作衣裳 莫令事不舉 阿女默無(wú)聲 手巾掩口啼 淚落便如瀉 移我琉璃榻 出置前廳下 左手持刀尺 右手執綾羅 朝成繡夾裙 晚成單羅衫 暗暗日欲暝 愁思出門(mén)啼 府吏聞此變 因求假暫歸 未至二三里 摧藏馬悲哀 新婦識馬聲 躡履相逢迎 悵然遙相望 知是故人來(lái) 舉手拍馬鞍 嗟嘆使心傷 自君別我后 人事不可量 果不如先愿 又非君所詳 我有親父母 逼迫兼弟兄 以我應他人 君還何所望 府吏謂新婦 賀君得高遷 磐石方且厚 可以卒千年 蒲葦一時(shí)韌 便作旦夕間 卿當日勝貴 吾獨向黃泉 新婦謂府吏 何意出此言 同是被逼迫 君爾妾亦然 黃泉下相見(jiàn) 勿違今日言 執手分道去 各各還家門(mén) 生人作死別 恨恨那可論 念與世間辭 千萬(wàn)不復全 府吏還家去 上堂拜阿母 今日大風(fēng)寒 寒風(fēng)摧樹(shù)木 嚴霜結庭蘭 兒今日冥冥 令母在后單 故作不良計 勿復怨鬼神 命如南山石 四體康且直 阿母得聞之 零淚應聲落 汝是大家子 仕宦于臺閣 慎勿為婦死 貴賤情何薄 東家有賢女 窈窕艷城郭 阿母為汝求 便復在旦夕 府吏再拜還 長(cháng)嘆空房中 作計乃爾立 轉頭向戶(hù)里 漸見(jiàn)愁煎迫 其日牛馬嘶 新婦入青廬 奄奄黃昏后 寂寂人定初 我命絕今日 魂去尸長(cháng)留 攬裙脫絲履 舉身赴清池 府吏聞此事 心知長(cháng)別離 徘徊庭樹(shù)下 自?huà)鞏|南枝 兩家求合葬 合葬華山傍 東西植松柏 左右種梧桐 枝枝相覆蓋 葉葉相交通 中有雙飛鳥(niǎo) 自名為鴛鴦 仰頭相向鳴 夜夜達五更 行人駐足聽(tīng) 寡婦起彷徨 多謝后世人 戒之慎勿忘 千古愛(ài)情絕唱《孔雀東南飛》,是我國文學(xué)史上第一首最偉大的長(cháng)篇敘事詩(shī),被譽(yù)為“長(cháng)詩(shī)之圣”。
懷寧縣小市鎮的小吏港就是故事的發(fā)生地。古鎮小吏港,歷史上曾名焦吏港、曉市港、小市港,現小市鎮,舊志載“以漢廬江郡小吏焦仲卿而得名”,自漢代就有其址。
小吏港鎮東有一。
孔雀東南飛 五里一徘徊 十三能織素 十四學(xué)裁衣 十五彈箜篌 十六誦詩(shī)書(shū) 十七為君婦 心中常苦悲 君既為府吏 守節情不移 賤妾留空房 相見(jiàn)常日稀 雞鳴入機織 夜夜不得息 三日斷五疋 大人故嫌遲 非為織作遲 君家婦難為 妾不堪驅使 徒留無(wú)所施 便可白公姥 及時(shí)相遣歸 府吏得聞之 堂上啟阿母 兒已薄祿相 幸復得此婦 結發(fā)同枕席 黃泉共為友 共事二三年 始而未為久 女行無(wú)偏斜 何意致不厚 阿母謂府吏 何乃太區區 此婦無(wú)禮節 舉動(dòng)自專(zhuān)由 吾意久懷忿 汝豈得自由 東家有賢女 自名秦羅敷 可憐體無(wú)比 阿母為汝求 便可速遣之 遣去慎莫留 府吏長(cháng)跪告 伏惟啟阿母 今若遣此婦 終老不復娶 阿母得聞之 槌床便大怒 小子無(wú)所畏 何敢助婦語(yǔ) 吾已失恩意 會(huì )不相從許 府吏默無(wú)聲 再拜還入戶(hù) 舉言謂新婦 哽咽不能語(yǔ) 我自不驅卿 逼迫有阿母 卿但暫還家 吾今且報府 不久當歸還 還必相迎取 以此下心意 慎勿違我語(yǔ) 新婦謂府吏 勿復重紛紜 往昔初陽(yáng)歲 謝家來(lái)貴門(mén) 奉事循公姥 進(jìn)止敢自專(zhuān) 晝夜勤作息 伶俜縈苦辛 謂言無(wú)罪過(guò) 供養卒大恩 仍更被驅遣 何言復來(lái)還 妾有繡腰襦 葳蕤自生光 紅羅復斗帳 四角垂香囊 箱簾六七十 綠碧青絲繩 物物各具異 種種在其中 人賤物亦鄙 不足迎后人 留待作遣施 于今無(wú)會(huì )因 時(shí)時(shí)為安慰 久久莫相忘 雞鳴外欲曙 新婦起嚴妝 著(zhù)我繡夾裙 事事四五通 足下躡絲履 頭上玳瑁光 腰若流紈素 耳著(zhù)明月當 指如削蔥根 口如含珠丹 纖纖作細步 精妙世無(wú)雙 上堂謝阿母 母聽(tīng)怒不止 昔作女兒時(shí) 生小出野里 本自無(wú)教訓 兼愧貴家子 受母錢(qián)幣多 不堪母驅使 今日還家去 念母勞家里 卻與小姑別 淚落連珠子 新婦初來(lái)時(shí) 小姑始扶床 今日被驅遣 小姑如我長(cháng) 勤心養公姥 好自相扶將 初七及下九 嬉戲莫相忘 出門(mén)登車(chē)去 涕落百余行 府吏馬在前 新婦車(chē)在后 隱隱何甸甸 俱會(huì )大通口 下馬入車(chē)中 低頭共耳語(yǔ) 誓不相隔卿 且暫還家去 吾今且赴府 不久當還歸 誓天不相負 新婦謂府吏 感君區區懷 君既若見(jiàn)錄 不久望君來(lái) 君當作磐石 妾當作蒲葦 蒲葦韌如絲 磐石無(wú)轉移 我有親父兄 性行暴如雷 恐不任我意 逆以煎我懷 舉手長(cháng)勞勞 二情同依依 入門(mén)上家堂 進(jìn)退無(wú)顏儀 阿母大拊掌 不圖子自歸 十三教汝織 十四能裁衣 十五彈箜篌 十六知禮儀 十七遣汝嫁 謂言無(wú)誓違 汝今何罪過(guò) 不迎而自歸 蘭芝懟阿母 兒實(shí)無(wú)罪過(guò) 阿母大悲摧 還家十余日 縣令遣媒來(lái) 云有第三郎 窈窕世無(wú)雙 年始十八九 便言多令才 阿母謂阿女 汝可去應之 阿女含淚答 蘭芝初還時(shí) 府吏見(jiàn)叮嚀 結誓不別離 今日違情義 恐此事非奇 自可斷來(lái)信 徐徐更謂之 阿母白媒人 貧賤有此女 始適還家門(mén) 不堪吏人婦 豈合令郎君 幸可廣問(wèn)訊 不得便相許 媒人去數日 尋遣丞請還 說(shuō)有蘭家女 丞籍有宦官 云有第五郎 嬌逸未有婚 遣丞為媒人 主簿通語(yǔ)言 直說(shuō)太守家 有此令郎君 既欲結大義 故遣來(lái)貴門(mén) 阿母謝媒人 女子先有誓 老姆豈敢言 阿兄得聞之 悵然心中煩 舉言謂阿妹 作計何不量 先嫁得府吏 后嫁得郎君 否泰如天地 足以榮汝身 不嫁義郎體 其往欲何云 蘭芝仰頭答 理實(shí)如兄言 謝家事夫君 中道還兄門(mén) 處分適兄意 那得自任專(zhuān) 雖與府吏約 后會(huì )永無(wú)緣 登即相許和 便可作婚姻 媒人下床去 諾諾復爾爾 還部白府君 下官奉使命 言談大有緣 府君得聞之 心中大歡喜 視歷復開(kāi)書(shū) 便利此月內 六合正相應 良吉三十日 今已二十七 卿可去成婚 交語(yǔ)速裝束 絡(luò )繹如浮云 青雀白鵠舫 四角龍子幡 婀娜隨風(fēng)轉 金車(chē)玉作輪 躑躅青驄馬 流蘇金縷鞍 齋錢(qián)三百萬(wàn) 皆用青絲穿 雜采三百疋 交廣市鮭珍 從人四五百 郁郁登郡門(mén) 阿母謂阿女 適得府君書(shū) 明日來(lái)迎汝 何不作衣裳 莫令事不舉 阿女默無(wú)聲 手巾掩口啼 淚落便如瀉 移我琉璃榻 出置前廳下 左手持刀尺 右手執綾羅 朝成繡夾裙 晚成單羅衫 暗暗日欲暝 愁思出門(mén)啼 府吏聞此變 因求假暫歸 未至二三里 摧藏馬悲哀 新婦識馬聲 躡履相逢迎 悵然遙相望 知是故人來(lái) 舉手拍馬鞍 嗟嘆使心傷 自君別我后 人事不可量 果不如先愿 又非君所詳 我有親父母 逼迫兼弟兄 以我應他人 君還何所望 府吏謂新婦 賀君得高遷 磐石方且厚 可以卒千年 蒲葦一時(shí)韌 便作旦夕間 卿當日勝貴 吾獨向黃泉 新婦謂府吏 何意出此言 同是被逼迫 君爾妾亦然 黃泉下相見(jiàn) 勿違今日言 執手分道去 各各還家門(mén) 生人作死別 恨恨那可論 念與世間辭 千萬(wàn)不復全 府吏還家去 上堂拜阿母 今日大風(fēng)寒 寒風(fēng)摧樹(shù)木 嚴霜結庭蘭 兒今日冥冥 令母在后單 故作不良計 勿復怨鬼神 命如南山石 四體康且直 阿母得聞之 零淚應聲落 汝是大家子 仕宦于臺閣 慎勿為婦死 貴賤情何薄 東家有賢女 窈窕艷城郭 阿母為汝求 便復在旦夕 府吏再拜還 長(cháng)嘆空房中 作計乃爾立 轉頭向戶(hù)里 漸見(jiàn)愁煎迫 其日牛馬嘶 新婦入青廬 奄奄黃昏后 寂寂人定初 我命絕今日 魂去尸長(cháng)留 攬裙脫絲履 舉身赴清池 府吏聞此事 心知長(cháng)別離 徘徊庭樹(shù)下 自?huà)鞏|南枝 兩家求合葬 合葬華山傍 東西植松柏 左右種梧桐 枝枝相覆蓋 葉葉相交通 中有雙飛鳥(niǎo) 自名為鴛鴦 仰頭相向鳴 夜夜達五更 行人駐足聽(tīng) 寡婦起彷徨 多謝后世人 戒之慎勿忘 千古愛(ài)情絕唱《孔雀東南飛》,是我國文學(xué)史上第一首最偉大的長(cháng)篇敘事詩(shī),被譽(yù)為“長(cháng)詩(shī)之圣”。
懷寧縣小市鎮的小吏港就是故事的發(fā)生地。古鎮小吏港,歷史上曾名焦吏港、曉市港、小市港,現小市鎮,舊志載“以漢廬江郡小吏焦仲卿而得名”,自漢代就有其址。
小吏港鎮東有一。
東漢建安年間,才貌雙全的劉蘭芝和廬江小吏焦仲卿真誠2113相愛(ài)。
可婆婆焦母因種種原因對劉蘭芝百般刁難,蘭芝毅然請歸,仲卿向母求情無(wú)效,夫妻只得話(huà)別,雙雙“誓天不相負”。 蘭芝回到5261娘家,慕名求4102婚者接踵而來(lái),先是縣令替子求婚,后是太守譴丞為媒。
蘭芝因與仲卿有約,斷然拒絕。然而其兄惡言相向,蘭芝不得已應允太守家婚事。
仲1653卿聞變趕來(lái),夫妻約定“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”。蘭芝出嫁的喜慶之日版,劉焦二人雙雙命赴黃泉,成千古絕唱。
故事結尾與其它中國民間文學(xué)幾呼成千篇一律,充滿(mǎn)浪漫主義的理想色彩權:兩人合葬,林中化鳥(niǎo)。
東漢建安年間,才貌雙全的劉蘭芝和廬江小吏焦仲卿真誠相愛(ài)。
可婆婆焦母因種種原因對劉蘭芝百般刁難,蘭芝毅然請歸,仲卿向母求情無(wú)效,夫妻只得話(huà)別,雙雙“誓天不相負”。 蘭芝回到娘家,慕名求婚者接踵而來(lái),先是縣令替子求婚,后是太守譴丞為媒。
蘭芝因與仲卿有約,斷然拒絕。然而其兄惡言相向,蘭芝不得已應允太守家婚事。
仲卿聞變趕來(lái),夫妻約定“在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝”。蘭芝出嫁的喜慶之日,劉焦二人雙雙命赴黃泉,成千古絕唱。
故事結尾與其它中國民間文學(xué)幾呼成千篇一律,充滿(mǎn)浪漫主義的理想色彩:兩人合葬,林中化鳥(niǎo)。
孔雀東南飛》是我國古代文學(xué)史上最早的一首長(cháng)篇敘事詩(shī),也是我國古代最優(yōu)秀的民間敘事詩(shī)。
開(kāi)頭小序,交代了故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)、人物以及成詩(shī)的經(jīng)過(guò)。故事發(fā)生在漢末建安年間,是以真人真事為基礎創(chuàng )作的。選自南朝徐陵所編《玉臺新詠》。全詩(shī)357句,1785字,沈歸愚稱(chēng)為“古今第一首長(cháng)詩(shī)”。
本詩(shī)以時(shí)間為順序,以劉蘭芝、焦仲卿的愛(ài)情和封建家長(cháng)制的迫害為矛盾沖突的線(xiàn)索,也可以說(shuō)按劉蘭芝和焦仲卿的別離、抗婚、殉情的悲劇發(fā)展線(xiàn)索來(lái)敘述,揭露了封建禮教破壞青年男女幸福生活的罪惡,歌頌了劉蘭芝、焦仲卿的忠貞愛(ài)情和反抗精神。
本詩(shī)成功地塑造了劉蘭芝和焦仲卿的藝術(shù)形象,除了他們的悲劇性行為外,對話(huà)在表現典型性格方面起了決定性的作用。
劉蘭芝堅強、持重,不為威迫所屈,也不為榮華所動(dòng)。她明白婆婆要驅逐她,就主動(dòng)要求“遣歸”,對仲卿說(shuō)“三日斷五匹,大人故嫌遲。非為織作遲,君家婦難為”,對婆婆說(shuō)“受母錢(qián)帛多,不堪母驅使”,不亢不卑,很有教養。阿兄逼婚,她說(shuō)“處分適兄意,那得自任專(zhuān)”,外柔內剛,自有主意。劉蘭芝還是個(gè)善良溫順的婦女。她對仲卿體貼諒解,一方面忠于愛(ài)情,“君當作磐石,妾當作蒲葦,蒲葦紉如絲,磐石無(wú)轉移”,一方面設身處地,“同是被逼迫,君爾妾亦然”。
焦仲卿個(gè)性也非常鮮明,他忠于愛(ài)情,而不敢直接抗爭,只能消極反抗,忍辱負重。他深?lèi)?ài)蘭芝,揚言“今若遣此婦,終老不復取”。無(wú)怪乎“阿母得聞之”,要“槌床便大怒”了。后來(lái),不得已與蘭芝暫別,他又鄭重聲明:“誓不相隔卿”“誓天不相負”。他還說(shuō)“我自不驅卿,逼迫有阿母”,直言不諱,態(tài)度明朗。而從回家辭母的那段話(huà)里,可以看到仲卿的反抗性格:“今日大風(fēng)寒,寒風(fēng)摧樹(shù)木,嚴霜結庭蘭。兒今日冥冥,令母在后單。故作不良計,勿復怨鬼神!”這番話(huà),無(wú)異晴天霹靂,可是封建家長(cháng)焦母,并不回心轉意,收回成命,最后仲卿不顧焦母的勸告,違背了“不孝有三,無(wú)后為大”的封建禮教,自縊于庭樹(shù)。顯而易見(jiàn),這位忠于愛(ài)情的人物,跟蘭芝一樣,是充滿(mǎn)叛逆精神的。
焦母是一個(gè)突出的反面形象。她是一個(gè)極端蠻橫無(wú)理的女性,對于蘭芝的美德,仲卿夫婦的愛(ài)情,毫無(wú)認識和同情,一意獨斷專(zhuān)行。對仲卿,她一會(huì )兒惡語(yǔ)威脅:“吾意久懷忿,汝豈得自由!”“小子無(wú)所畏,何敢助婦語(yǔ)!”一會(huì )兒又是好言誘哄:“東家有賢女,自名秦羅敷,可憐體無(wú)比,阿母為汝求。”軟硬兼施,目的是要仲卿速遣蘭芝,除去眼中釘,以維護她的家長(cháng)權威。這充分暴露了封建家長(cháng)制摧殘青年的丑惡本質(zhì)。
對于另一反面形象劉兄著(zhù)墨不多,但他的性行暴戾,趨炎附勢,丑態(tài)畢露。他對蘭芝說(shuō):“作計何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以榮汝身。不嫁義郎體,其往欲何云?”“作計何不量!”粗暴訓斥,盛氣凌人。“先嫁得府吏……足以榮汝身。”趨炎附勢,見(jiàn)利忘義。沈德潛對這幾句詩(shī)的評語(yǔ)說(shuō):“小人但慕富貴,不顧禮義,實(shí)有此口吻。”“不嫁義郎體,其往欲何云?”弦外之音是:“難道要我養你一輩子嗎?”下逐客令,可見(jiàn)其尖酸刻薄、冷酷無(wú)情,是一副典型的市儈面孔。
?fr=qrl3
譯文 序說(shuō):東漢末建安(公元196-219)年間,廬江太守衙門(mén)里的小官吏焦仲卿的妻子劉蘭芝被焦仲卿的母親趕回娘家,她(回娘家后)發(fā)誓不再嫁人。
她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿聽(tīng)到后,在(自家)庭院的樹(shù)上吊死了。
當時(shí)的人哀悼他們。寫(xiě)下這首詩(shī)記述這件事。
孔雀鳥(niǎo)向東南方向飛去,飛上五里便徘徊一陣。 “(我)十三歲到十六歲能織精美的白絹學(xué)會(huì )了裁剪衣裳會(huì )彈箜篌 能誦讀詩(shī)書(shū)。
十七歲做了您的妻子,心中常常感到痛苦和悲傷。您既然做了太守府的小官吏,遵守官府的規則,專(zhuān)心不移。
我一個(gè)人留在空房里,我們見(jiàn)面的日子實(shí)在少得很。雞鳴啼了,我就上機織綢子,天天晚上都不得休息。
三天就織成五匹綢子,婆婆仍然嫌我織得慢。并不是因為我織得慢,(而是)您家的媳婦難做啊!我既然擔當不了使喚,白白留著(zhù)也沒(méi)有什么用。
(您)現在就可以去稟告婆婆,趁早把我遣送回娘家。” 焦仲卿聽(tīng)了這般訴說(shuō)后,到堂上去稟告母親:“我已經(jīng)沒(méi)有做高官、享厚祿的貌相,幸虧還能娶到這個(gè)(賢慧能干)的妻子,結婚后相親相愛(ài)地生活,(并約定)死后在地下也要相依為伴侶。
相處在一起不到二三年,(生活)才開(kāi)始,還不算很久,這個(gè)女子的行為并沒(méi)有什么不正當,哪里料到會(huì )招致母親不滿(mǎn)意呢?” 焦母對仲卿說(shuō):“(你)怎么這樣沒(méi)見(jiàn)識!這個(gè)女子不講禮節,一舉一動(dòng)全憑自己的意思。我早就憋了一肚子氣,你怎么可以自作主張!鄰居有個(gè)賢慧的女子,名字叫羅敷,姿態(tài)可愛(ài)無(wú)比,母親替你去提親。
(你)就趕快休掉劉蘭芝,打發(fā)她走,千萬(wàn)不要挽留(蘭芝)。 焦仲卿直身而跪稟告:“孩兒恭敬發(fā)稟告母親,現在假如休掉這個(gè)女子,我一輩子就不再娶妻子了!” 焦母聽(tīng)了兒子的話(huà),(用拳頭)敲著(zhù)坐具大發(fā)脾氣(罵道):“你這小子沒(méi)有什么害怕的了,怎么敢幫你媳婦說(shuō)話(huà)!我對她已經(jīng)沒(méi)有什么恩情了,當然不能答應你的(要求)。”
焦仲卿默默不敢作聲,對母親拜了兩拜,回到自己房里,張嘴對妻子說(shuō)話(huà),卻哭得連話(huà)也說(shuō)不成句:“本來(lái)我不愿趕你走,但有母親逼迫著(zhù)。你只好暫時(shí)回娘家去。
我現在暫且回太守府里辦事,不久我一定回來(lái),回來(lái)后必定去迎接你回我家來(lái)。為此,你就受點(diǎn)委屈吧,千萬(wàn)不要違背我說(shuō)的。”
劉蘭芝對焦仲卿說(shuō):“不要再白費口舌了!記得那一年冬末,我辭別娘家嫁到你府上,侍奉時(shí)總是順從婆婆的意旨,一舉一動(dòng)哪里敢自作主張呢?白天黑夜勤懇地操作,我孤孤單單地受盡辛苦折磨,總以為沒(méi)有過(guò)錯,終身侍奉婆婆。(我)到底還是被趕走了,哪里還說(shuō)得上再回到你家來(lái)?我有繡花的齊腰短襖,上面美麗的刺繡發(fā)出光彩,紅色羅紗做的雙層斗帳,四角掛著(zhù)香袋,盛衣物的箱子六七十個(gè),箱子上都用碧綠色的絲繩捆扎著(zhù)。
樣樣東西各自不相同,種種器皿都在那箱匣里面。我人低賤,東西也不值錢(qián),不配拿去迎接你日后再娶的妻子,留著(zhù)作為我贈送(給你)的紀念品吧,從此沒(méi)有再見(jiàn)面的機會(huì )了。
時(shí)時(shí)把這些東西作個(gè)安慰吧,(希望你)永遠不要忘記我。” 雞鳴啼了,外面天將亮了,劉蘭芝起床打扮得整整齊齊。
穿上繡花夾裙,每穿戴一件衣飾,都要更換好幾遍。腳下穿著(zhù)絲鞋,頭上戴(插)著(zhù)閃閃發(fā)光的玳瑁首飾,腰上束著(zhù)白絹子,光彩象水波一樣流動(dòng),耳朵戴著(zhù)用明月珠做的耳墜,手指纖細白嫩像削尖的蔥根,嘴唇紅潤,像含著(zhù)紅色朱砂,輕盈地踏著(zhù)細步,精巧美麗,真是世上沒(méi)有第二個(gè)。
劉蘭芝走上廳堂拜見(jiàn)婆婆,婆婆的怒氣仍未平息。(蘭芝說(shuō):)“從前我做女兒時(shí),出世后從小生長(cháng)在鄉間,本來(lái)就沒(méi)受過(guò)什么好的教養,同你家少爺結婚,更感到慚愧。
接受婆婆送的錢(qián)財禮品很多,卻不能承擔婆婆的使喚。今天我就回娘家去,只是記掛婆婆在家里辛苦操勞。”
回頭再與小姑告別,眼淚像連串的珠子掉下來(lái)。(劉蘭芝對小姑說(shuō):)“我初來(lái)你家時(shí),小姑你剛能扶著(zhù)坐具學(xué)走路,今天我被趕走,小姑你長(cháng)得和我一樣高了。
希望你努力盡心奉養母親,好好服侍她老人家,初七和十九,在玩耍的時(shí)候不要忘記我。”(蘭芝說(shuō)完)出門(mén)登上車(chē)子離去了,眼淚不停地簌簌落下。
焦仲卿的馬走在前面,劉蘭芝的車(chē)行在后面,車(chē)子發(fā)出隱隱甸甸的響聲,一起會(huì )合在大路口,焦仲卿下馬坐入劉蘭芝的車(chē)中,兩人低頭互相湊近耳朵低聲說(shuō)話(huà)。(焦仲卿說(shuō)):“我發(fā)誓不與你斷絕關(guān)系,你暫且回娘家去,我現在暫且去廬江太守府(辦事),不久一定會(huì )回來(lái),我對天發(fā)誓,決不會(huì )對不起你。”
劉蘭芝對焦仲卿說(shuō):“感謝你忠誠相愛(ài)的心愿!你既然這樣記著(zhù)我,盼望你不久就能來(lái)接我,你一定要成為磐石,我一定要成為蒲草和葦子。蒲草和葦子柔軟結實(shí)得像絲一樣,磐石不容易被轉移。
我有一個(gè)親哥哥,性情行為暴躁如雷,恐怕不會(huì )聽(tīng)任我的意愿,違反我用來(lái)使我煩憂(yōu)。”接著(zhù)舉手告別,惆悵不止,兩人的感情同樣的戀戀不舍。
蘭芝走進(jìn)了家門(mén),來(lái)到內堂,上前后退都覺(jué)得沒(méi)有臉面。劉母(看見(jiàn)蘭芝回來(lái))大為驚訝,拍著(zhù)手掌說(shuō):“沒(méi)想到你自己回來(lái)了!十三歲就教你紡織,十四歲就能裁剪衣裳,十五歲會(huì )彈箜篌,十六歲懂得禮節,十七歲送你出嫁,總以為你不會(huì )有什么過(guò)失。
你現在究竟有什么過(guò)錯,沒(méi)。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.207秒