1. 寫(xiě)作背景:
柳永仕途失意,四處飄泊,此詞當為詞人從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。
2. 《雨霖鈴》(寒蟬凄切)是宋代詞人柳永的作品。此詞上片細膩刻畫(huà)了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒;下片著(zhù)重摹寫(xiě)想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著(zhù)痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,堪稱(chēng)抒寫(xiě)別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。
3. 雨霖鈴-寒蟬凄切
寒蟬凄切。對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去、千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。
多情自古傷離別。更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應是良辰、好景虛設。便縱有、千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。
4. 譯文:
秋后的蟬叫得是那樣地凄涼而急促,面對著(zhù)長(cháng)亭,正是傍晚時(shí)分,一陣急雨剛停住。在京都城外設帳餞別,卻沒(méi)有暢飲的心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上的人已催著(zhù)出發(fā)。握著(zhù)手互相瞧著(zhù),滿(mǎn)眼淚花,直到最后也無(wú)言相對,千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。
自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這蕭瑟冷落的秋季,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,面對凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。這一去長(cháng)年相別,相愛(ài)的人不在一起,我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設。即使有滿(mǎn)腹的情意,又能和誰(shuí)一同欣賞呢?
雨霖鈴原于唐玄宗與楊貴妃的故事
馬嵬兵變后,楊貴妃縊死,在平定叛亂之后,玄宗北還,一路戚雨瀝瀝,風(fēng)雨吹打皇鸞的金鈴上
如《明皇雜錄》里寫(xiě)道:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,屬霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴,音與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。”這也便是詞牌《雨霖鈴》的來(lái)歷。
當然,后世坐雨霖鈴之人頗多,柳永既是代表
最著(zhù)名的莫過(guò)
雨霖鈴
寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇.都門(mén)帳飲無(wú)緒,方留戀處,蘭舟摧發(fā).執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎.念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊.
多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節.今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風(fēng)殘月.此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設.便縱有千種風(fēng)情,更與何人
《雨霖鈴》詞牌名,也寫(xiě)作《雨淋鈴》。
唐玄宗為避安祿山之亂出逃,在 馬嵬坡將楊玉環(huán)賜死。在平定叛亂之 后,玄宗北還,一路戚雨瀝瀝,風(fēng)雨吹打在皇鸞的金鈴上,使他更加思念楊 貴妃。
正如《明皇雜錄》里寫(xiě)道:“明皇 既幸蜀,西南行,初入斜谷,屬霖雨涉 旬,于棧道雨中聞鈴,音與山相應。上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以 寄恨焉。”
這就是詞牌《雨霖鈴》的來(lái) 歷。曲調自身就具有哀傷的成分。
宋 代柳永的《雨霖鈴》最為有名,而其中 的“多情自古傷離別”一句更成為千古名句。
背景故事:相傳唐玄宗入蜀時(shí)因在雨中聞鈴聲而思念楊貴妃,故作此曲。
雨鈴霖拼音:yǔ líng lín 原文:雨霖鈴-寒蟬凄切寒蟬凄切。對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。
都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處、蘭舟催發(fā)。執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去、千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。多情自古傷離別。
更那堪、冷落清秋節。今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月。
此去經(jīng)年,應是良辰、好景虛設。便縱有、千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。
寫(xiě)作背景:柳永仕途失意,四處飄泊,此詞當為詞人從汴京南下時(shí)與一位戀人的惜別之作。《雨霖鈴》(寒蟬凄切)是宋代詞人柳永的作品。
此詞上片細膩刻畫(huà)了情人離別的場(chǎng)景,抒發(fā)離情別緒;下片著(zhù)重摹寫(xiě)想象中別后的凄楚情狀。全詞遣詞造句不著(zhù)痕跡,繪景直白自然,場(chǎng)面栩栩如生,起承轉合優(yōu)雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時(shí)的真情實(shí)感表達得纏綿悱惻,凄婉動(dòng)人,堪稱(chēng)抒寫(xiě)別情的千古名篇,也是柳詞和婉約詞的代表作。
作者介紹:約984年—約1053年),原名三變,字景莊,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又稱(chēng)柳七,福建崇安人,北宋著(zhù)名詞人,婉約派代表人物。柳永是第一位對宋詞進(jìn)行全面革新的詞人, 也是兩宋詞壇上創(chuàng )用詞調最多的詞人。
柳永大力創(chuàng )作慢詞,將敷陳其事的賦法移植于詞,同時(shí)充分運用俚詞俗語(yǔ),以適俗的意象、淋漓盡致的鋪敘、平淡無(wú)華的白描等獨特的藝術(shù)個(gè)性,對宋詞的發(fā)展產(chǎn)生了深遠影響。
雨霖鈴原于唐玄宗與楊貴妃的故事 馬嵬兵變后,楊貴妃縊死,在平定叛亂之后,玄宗北還,一路戚雨瀝瀝,風(fēng)雨吹打皇鸞的金鈴上 如《明皇雜錄》里寫(xiě)道:“明皇既幸蜀,西南行,初入斜谷,屬霖雨涉旬,于棧道雨中聞鈴,音與山相應。
上既悼念貴妃,采其聲為《雨霖鈴》曲,以寄恨焉。”這也便是詞牌《雨霖鈴》的來(lái)歷。
當然,后世坐雨霖鈴之人頗多,柳永既是代表 最著(zhù)名的莫過(guò) 雨霖鈴 寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇.都門(mén)帳飲無(wú)緒,方留戀處,蘭舟摧發(fā).執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎.念去去千里煙波,暮靄沈沈楚天闊. 多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節.今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風(fēng)殘月.此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設.便縱有千種風(fēng)情,更與何人。
附原文:
雨霖鈴
柳永
寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。念去去,千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節!今宵酒醒何處?楊柳岸,曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?
《雨霖鈴》是柳永著(zhù)名的代表作。這首詞是詞人在仕途失意,不得不離京都(汴京,今河南開(kāi)封)時(shí)寫(xiě)的,是表現江湖流落感受中很有代表性的一篇。
這首詞寫(xiě)離情別緒,達到了情景交融的藝術(shù)境界。詞的主要內容是以冷落凄涼的秋景作為襯托來(lái)表達和情人難以割舍的離情。宦途的失意和與戀人的離別,兩種痛苦交織在一起,使詞人更加感到前途的黯淡和渺茫。
全詞分上下兩闋。上闋主要寫(xiě)一對戀人餞行時(shí)難分難舍的別情。起首“寒蟬凄切。對長(cháng)亭晚,驟雨初歇”三句寫(xiě)環(huán)境,通過(guò)景物的描寫(xiě),氛圍的渲染,融情入景,暗寓別意。時(shí)當秋季,景已蕭瑟;且值天晚,暮色陰沉;而驟雨滂沱之后,繼之以寒蟬凄切:詞人所見(jiàn)所聞,無(wú)處不凄涼。 “執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。”是不得不別的情景。一對情人傷心失魄之狀,躍然紙上。
下闋著(zhù)重寫(xiě)想象中別后的凄楚情景。下片則宕開(kāi)一筆,先作泛論,從個(gè)別說(shuō)到一般,得出一條人生哲理:“多情自古傷離別”。意謂傷離惜別,并不自我始,自古皆然。“今宵酒醒何處?楊柳岸曉風(fēng)殘月。”這是寫(xiě)酒醒后的心境,也是他飄泊江湖的感受。幾句景語(yǔ),將離人凄楚惆悵、孤獨憂(yōu)傷的感情,表現得十分充分、真切,創(chuàng )造出一種特有的意境。“此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)?”此后漫長(cháng)的孤獨日子怎么挨得過(guò)呢?縱有良辰好景,也等于虛設,因為再沒(méi)有心愛(ài)的人與自己共賞;再退一步,即便對著(zhù)美景,能產(chǎn)生一些感受,但又能向誰(shuí)去訴說(shuō)呢?
【希望有所幫助】
《雨霖鈴》①宋 柳永【原文】寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。
②都門(mén)帳飲無(wú)緒,③留戀處,④蘭舟催發(fā)。⑤執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
⑥念去去千里煙波,⑦暮靄沉沉楚天闊。⑧多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。
今宵酒醒何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月。此去經(jīng)年,⑨應是良辰好景虛設。
便縱有千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。⑩【注釋】①此調原為唐教坊曲。
相傳唐玄宗避安祿山亂入蜀,時(shí)霖雨連日,棧道中聽(tīng)到鈴聲。為悼念楊貴妃,便采作此曲,后柳永用為詞調。
又名《雨霖鈴慢》。上下闋,一百零三字,仄韻。
②驟雨:陣雨。③都門(mén)帳飲:在京都郊外搭起帳幕設宴餞行。
無(wú)緒;沒(méi)有情緒,無(wú)精打采。④留戀處:一作“方留亦處”。
⑤蘭舟:據《述異記》載,魯班曾刻木蘭樹(shù)為舟。后用作船的美稱(chēng)。
⑥凝噎:悲痛氣塞,說(shuō)不出話(huà)來(lái)。即是“凝咽”。
⑦去去:分手后越來(lái)越遠。⑧暮靄:傍晚的云氣。
沉沉:深厚的樣子。楚天:南天。
古時(shí)長(cháng)江下游地區屬楚國,故稱(chēng)。⑨經(jīng)年:經(jīng)過(guò)一年或多年。
⑩風(fēng)情:男女戀情。【譯文】秋后的知了叫得是那樣地凄涼悲切,面對著(zhù)和亭,正是傍晚時(shí)候,一陣急雨剛住。
在汴京城門(mén)外餞行的帳蓬里喝著(zhù)酒,沒(méi)有好心緒,正在依依不舍的時(shí)候,船上人已催著(zhù)出發(fā)。握著(zhù)手互相瞧著(zhù),滿(mǎn)眼淚花,直到最后也無(wú)言相對,千言萬(wàn)語(yǔ)都噎在喉間說(shuō)不出來(lái)。
想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟是一望無(wú)邊。自古以來(lái)多情的人最傷心的是離別,更何況又逢這冷落凄涼的秋天,這離愁哪能經(jīng)受得了!誰(shuí)知我今夜酒醒時(shí)身在何處?怕是只有楊柳岸邊,凄厲的晨風(fēng)和黎明的殘月了。
這一去長(cháng)年相別,(相愛(ài)的人不在一起,)我料想即使遇到好天氣、好風(fēng)景,也如同虛設。就縱然有滿(mǎn)腹的情意,又再同誰(shuí)去訴說(shuō)呢?【鑒賞】柳永多作慢詞,長(cháng)于鋪敘。
此詞表現作者離京南下時(shí)長(cháng)亭送別的情景。上片紀別,從日暮雨歇,送別都門(mén),設帳餞行,到蘭舟摧發(fā),淚眼相對,執手告別,依次層層描述離別的場(chǎng)面和雙方惜別的情態(tài),猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。
這與同樣表現離情別緒但出之以比興的唐五代小令是情趣不同的。北宋時(shí)柳詞不但都下傳唱,甚至遠及西夏,“凡有井水飲處,即能歌柳詞”(《避暑錄話(huà)》)。
柳詞盛行于市井巷陌,同他這種明白曉暢、情事俱顯的詞風(fēng)不無(wú)關(guān)系。下片述懷,承“念”字而來(lái),設想別后情景。
劉熙載《藝概》卷四:“詞有點(diǎn)有染。柳耆卿《雨霖鈴》云‘多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節。
念宵酒酲何處,楊柳岸、曉風(fēng)殘月’。上二句點(diǎn)出離別冷落,‘今宵”二句,乃就上二句意染之”。
確實(shí),“今宵”二句之所以被推為名句,不僅在于虛中有實(shí),虛景實(shí)寫(xiě),更因為以景“染”情、融情入景。“今宵酒醒何處”,遙接上片“帳飲”,足見(jiàn)雖然“無(wú)緒”卻仍借酒澆愁以致沉醉;“楊柳岸、曉風(fēng)殘月”,則集中了一系列極易觸動(dòng)離愁的意象,創(chuàng )造出一個(gè)凄清冷落的懷人境界。
“此去”以下,以情會(huì )景,放筆直寫(xiě),不嫌重拙,由“今宵”想到“經(jīng)年”,由“千里煙波”想到“千種風(fēng)情”,由“無(wú)語(yǔ)凝噎”想到“更與何人說(shuō)”,回環(huán)往復又一氣貫注地抒寫(xiě)了“相見(jiàn)時(shí)難別亦難”的不盡愁思。宋人論詞往往有雅俗之辨,柳詞一向被判為“俗曲”。
此詞上片中的“執手相看淚眼”等語(yǔ),確實(shí)淺近俚俗,近于秦樓楚館之曲。但下片虛實(shí)相間,情景相生,足以與其他著(zhù)名的“雅詞”相比,因此堪稱(chēng)俗不傷雅,雅不避俗。
柳永白衣卿相柳永(987年—1053年),崇安(今屬福建)人。北宋詞人。
原名三變,字景莊。后改名永,字耆卿。
排行第七,又稱(chēng)柳七。宋仁宗朝進(jìn)士,官至屯田員外郎,故世稱(chēng)柳屯田。
由于仕途坎坷、生活潦倒,他由追求功名轉而厭倦官場(chǎng),耽溺于旖旎繁華的都市生活,在“倚紅偎翠”、“淺斟低唱”中尋找寄托。作為北宋第一個(gè)專(zhuān)力作詞的詞人,他不僅開(kāi)拓了詞的題材內容,而且制作了大量的慢詞,發(fā)展了鋪敘手法,促進(jìn)了詞的通俗化、口語(yǔ)化,在詞史上產(chǎn)生了較大的影響。
柳詞內容有三類(lèi):描寫(xiě)城市的繁榮景象和市民的生活風(fēng)尚,《望海潮》最為有名。這是一首最早出現的,由文人創(chuàng )作的長(cháng)調慢詞,它形象地描繪出錢(qián)塘江的秀美景色和繁華富庶。
描寫(xiě)男女情愛(ài)。這類(lèi)詞中有表現下層人民不幸以及作者對他們的深切同情的,如《定風(fēng)波》,有寫(xiě)妓女悲苦和她們對輕薄男子怨恨的,如《少年游》,有寫(xiě)妓女渴望自由、渴望真正愛(ài)情生活的,如《迷仙引》。
江湖落拓的感慨是他詞作的另一重要內容。生平柳永的父親、叔叔、哥哥三接、三復都是進(jìn)士,連兒子、侄子都是。
柳永本人卻仕途坎坷,景佑元年(1034年),才賜進(jìn)士出身,是時(shí)已是年近半百。曾授屯田員外郎,又稱(chēng)柳屯田。
詞作極佳,流傳甚廣。其作品僅《樂(lè )章集》一卷流傳至今。
描寫(xiě)羈旅窮愁的,如《雨霖鈴》、《八聲甘州》,以嚴肅的態(tài)度,唱出不忍的離別,難收的歸思,極富感染力。柳永一生都在煙花柳巷里親熱唱和,大部分的詞誕生在笙歌艷舞、錦榻繡被之中,當時(shí)歌妓們的心聲是:“不愿君王召,愿得柳七叫;不愿千黃金,愿得柳七心;不愿神仙見(jiàn),愿識柳七面。”
柳永晚年窮。
一、奉旨填詞柳三變:柳永《鶴沖天》中有“忍把浮名,換了淺斟低唱”句,
北宋仁宗曾批評他:“此人好去‘淺斟低唱’,何要‘浮名’?且填詞去。”,將名字抹去。柳永自稱(chēng):“奉旨填詞。”
二、三秋桂子,十里荷花:據說(shuō)完顏亮讀罷柳永的《望海潮》一詞,稱(chēng)贊杭州之美:“東南形勝,三吳都會(huì ),錢(qián)塘自古繁華……有三秋桂子,十里荷花”,“遂起投鞭渡江、立馬吳山之志”,隔年以六十萬(wàn)大軍南下攻宋。(羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷一)
三、凡有井水處,即能歌柳詞:宋葉夢(mèng)得《避暑錄話(huà)》記載:“柳永為舉子時(shí),多游狹邪,善為歌辭。教坊樂(lè )工每得新腔,必求永為辭,始行于世,于是聲傳一時(shí)。余仕丹徒,嘗見(jiàn)一西夏歸朝官云:‘凡有井水處,即能歌柳詞。’” 并且柳詞可分俚、雅兩派。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.116秒