陳康肅公堯咨善射,當世無(wú)雙,公亦以此自矜。
嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔而立,睨之,久而不去。見(jiàn)其發(fā)矢十中八九,但微頷之。
康肅問(wèn)曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟爾。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”
乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。因曰:“我亦無(wú)他,唯手熟爾。”
康肅笑而遣之。 歐陽(yáng)修 歐陽(yáng)修(1007~1072年),北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人。
字永叔,號醉翁、六一居士,吉州永豐(今屬江西)人,漢族人,自稱(chēng)廬陵人,因吉州原屬廬陵郡,出生于綿州(今四川綿陽(yáng))。蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門(mén)下。
創(chuàng )作實(shí)績(jì)亦燦然可觀(guān),詩(shī)、詞、散文均為一時(shí)之冠。散文說(shuō)理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐余風(fēng)。
歐陽(yáng)修一生著(zhù)述繁富,成績(jì)斐然。除文學(xué)外,經(jīng)學(xué)研究《詩(shī)》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之說(shuō),有獨到見(jiàn)解;金石學(xué)為開(kāi)辟之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,并撰寫(xiě)成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡(jiǎn)稱(chēng)《集古錄》,是今存最早的金石學(xué)著(zhù)作;史學(xué)成就尤偉,除了參加修定《新唐書(shū)》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結五代的歷史經(jīng)驗,意在引為鑒戒。
歐陽(yáng)修書(shū)法亦著(zhù)稱(chēng)于世,其書(shū)法受顏真卿影響較深。朱熹說(shuō):“歐陽(yáng)公作字如其為人,外若優(yōu)游,中實(shí)剛勁”。
歐陽(yáng)修 歐陽(yáng)修(1007~1072年),北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人。字永叔,號醉翁、六一居士,吉州永豐(今屬江西)人,漢族人,自稱(chēng)廬陵人,因吉州原屬廬陵郡,出生于綿州(今四川綿陽(yáng))。
蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門(mén)下。創(chuàng )作實(shí)績(jì)亦燦然可觀(guān),詩(shī)、詞、散文均為一時(shí)之冠。
散文說(shuō)理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐余風(fēng)。 歐陽(yáng)修一生著(zhù)述繁富,成績(jì)斐然。
除文學(xué)外,經(jīng)學(xué)研究《詩(shī)》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之說(shuō),有獨到見(jiàn)解;金石學(xué)為開(kāi)辟之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,并撰寫(xiě)成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡(jiǎn)稱(chēng)《集古錄》,是今存最早的金石學(xué)著(zhù)作;史學(xué)成就尤偉,除了參加修定《新唐書(shū)》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結五代的歷史經(jīng)驗,意在引為鑒戒。 歐陽(yáng)修書(shū)法亦著(zhù)稱(chēng)于世,其書(shū)法受顏真卿影響較深。
朱熹說(shuō):“歐陽(yáng)公作字如其為人,外若優(yōu)游,中實(shí)剛勁”。 歐陽(yáng)修 歐陽(yáng)修(1007~1072年),北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人。
字永叔,號醉翁、六一居士,吉州永豐(今屬江西)人,漢族人,自稱(chēng)廬陵人,因吉州原屬廬陵郡,出生于綿州(今四川綿陽(yáng))。蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門(mén)下。
創(chuàng )作實(shí)績(jì)亦燦然可觀(guān),詩(shī)、詞、散文均為一時(shí)之冠。散文說(shuō)理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐余風(fēng)。
歐陽(yáng)修一生著(zhù)述繁富,成績(jì)斐然。除文學(xué)外,經(jīng)學(xué)研究《詩(shī)》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之說(shuō),有獨到見(jiàn)解;金石學(xué)為開(kāi)辟之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,并撰寫(xiě)成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡(jiǎn)稱(chēng)《集古錄》,是今存最早的金石學(xué)著(zhù)作;史學(xué)成就尤偉,除了參加修定《新唐書(shū)》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結五代的歷史經(jīng)驗,意在引為鑒戒。
歐陽(yáng)修書(shū)法亦著(zhù)稱(chēng)于世,其書(shū)法受顏真卿影響較深。朱熹說(shuō):“歐陽(yáng)公作字如其為人,外若優(yōu)游,中實(shí)剛勁”。
自《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》陳堯咨擅長(cháng)射箭,當時(shí)世上沒(méi)有人能和他相比,他也憑著(zhù)這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著(zhù)的擔子,站在一旁,不在意地斜著(zhù)眼看他,久久地不離去。
老翁見(jiàn)到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過(guò)微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況。 陳堯咨問(wèn)道:“你也會(huì )射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧秘,只不過(guò)是熟能生巧罷了。”
陳堯咨聽(tīng)后憤憤地說(shuō):“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說(shuō):“憑著(zhù)我倒油的經(jīng)驗就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過(guò)一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅錢(qián)蓋在它的口上,慢慢地用杓子把油倒進(jìn)葫蘆,油從銅錢(qián)的孔中注進(jìn)去,卻不沾濕銅錢(qián)。
老人說(shuō):“我這點(diǎn)手藝也沒(méi)有什么別的奧秘,只是熟能生巧罷了。”陳堯咨見(jiàn)此,只好笑著(zhù)將老翁打發(fā)走了。
陳堯咨擅長(cháng)射箭,當時(shí)世上沒(méi)有人能和他相比,他也憑著(zhù)這一點(diǎn)自夸。一次,他曾在自家的園圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下挑著(zhù)的擔子,站在一旁,不在意地斜著(zhù)眼看他,久久地不離去。
老翁見(jiàn)到陳堯咨射出的箭十支能中八九支,只不過(guò)微微地點(diǎn)點(diǎn)頭贊許這情況。 陳堯咨問(wèn)道:“你也會(huì )射箭嗎?我射箭的本領(lǐng)不也很精湛嗎?”老翁說(shuō):“沒(méi)有什么別的奧秘,只不過(guò)是熟能生巧罷了。”
陳堯咨聽(tīng)后憤憤地說(shuō):“你怎么敢輕視我射箭的武藝!”老翁說(shuō):“憑著(zhù)我倒油的經(jīng)驗就可懂得這個(gè)道理。”于是老翁取過(guò)一個(gè)葫蘆立放在地上,用銅。
《賣(mài)油翁》是北宋歐陽(yáng)修所著(zhù)的一則寓言故事,選自《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》通過(guò)記述形象地說(shuō)明了“熟能生巧”、“實(shí)踐出真知”的道理。
原文 陳康肅公堯咨善射,當世無(wú)雙,公亦以此自矜(jīn)。嘗射于家圃,有賣(mài)油翁釋擔而立,睨(nì)之,久而不去。
見(jiàn)其發(fā)矢(shǐ)十中八九,但微頷(hàn)之。 康肅問(wèn)曰:“汝(rǔ)亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“無(wú)他,但手熟(shú)爾。”
康肅忿(fèn)然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌(zhuó)油知之。”乃取一葫蘆置于地,以錢(qián)覆其口,徐以杓(sháo)酌油瀝之,自錢(qián)孔入,而錢(qián)不濕。
因曰:“我亦無(wú)他,唯手熟(shú)爾。”康肅笑而遣(qiǎn)之。
譯文 陳康肅公堯咨擅長(cháng)射箭,在當時(shí)沒(méi)有第二個(gè)人能和他相比,他也憑著(zhù)這種本領(lǐng)自我夸耀。他曾經(jīng)在家圃里射箭,有個(gè)賣(mài)油的老翁放下?lián)樱驹趫?chǎng)邊斜著(zhù)眼看著(zhù)他射箭,很久也沒(méi)有離開(kāi)。
(老翁)看見(jiàn)他射箭十支中射中八九支,只是微微點(diǎn)頭。 陳康肅咨問(wèn)(老翁):“你也懂得射箭嗎?你怎么能質(zhì)疑我的射箭技術(shù)?”賣(mài)油的老翁說(shuō):“這沒(méi)有別的(原因),只不過(guò)是熟練罷了。”
陳堯咨惱怒地說(shuō):“你怎么敢輕視我的射技!”老翁說(shuō):“憑我倒油(的經(jīng)驗就可以)知道這個(gè)道理的。”于是就拿出一個(gè)葫蘆放在地上,用(一枚)銅錢(qián)蓋在葫蘆口上,慢慢地用杓子舀了油向下灌注,(油)從錢(qián)孔中注入,但錢(qián)幣卻未被沾濕。
(老翁)于是說(shuō):“我也沒(méi)有別的(奧妙),只不過(guò)是手法熟練罷了。”陳堯咨(只好)笑著(zhù)打發(fā)他走了。
作者 歐陽(yáng)修生于(1007~1072年)北宋,吉州永豐(今屬江西)人,北宋時(shí)期政治家、文學(xué)家、史學(xué)家和詩(shī)人,唐宋八大家之一。(唐宋八大家:韓愈、柳宗元、蘇洵、蘇軾、蘇轍、歐陽(yáng)修、曾鞏、王安石)字永叔,謚號文忠,號醉翁,晚號六一居士(意為:“藏書(shū)一萬(wàn)卷、金石拓片一千件、琴一張、棋一局、酒一壺、醉翁一人”這六個(gè)“一”),漢族人,自稱(chēng)廬陵人,因吉州原屬廬陵郡,出生于綿州(今四川綿陽(yáng))。
蘇軾父子及曾鞏、王安石皆出其門(mén)下。創(chuàng )作實(shí)績(jì)亦燦然可觀(guān),詩(shī)、詞、散文均為一時(shí)之冠。
散文說(shuō)理暢達,抒情委婉,為“唐宋八大家”之一;詩(shī)風(fēng)與散文近似,重氣勢而能流暢自然;其詞深婉清麗,承襲南唐余風(fēng)。 歐陽(yáng)修一生著(zhù)述繁富,成績(jì)斐然。
除文學(xué)外,經(jīng)學(xué)研究《詩(shī)》、《易》、《春秋》,能不拘守前人之說(shuō),有獨到見(jiàn)解;金石學(xué)為開(kāi)辟之功,編輯和整理了周代至隋唐的金石器物、銘文碑刻上千,并撰寫(xiě)成《集古錄跋尾》十卷四百多篇,簡(jiǎn)稱(chēng)《集古錄》,是今存最早的金石學(xué)著(zhù)作;史學(xué)成就尤偉,除了參加修定《新唐書(shū)》250卷外,又自撰《五代史記》(《新五代史》),總結五代的歷史經(jīng)驗,意在引為鑒戒。歐陽(yáng)修書(shū)法亦著(zhù)稱(chēng)于世,其書(shū)法受顏真卿影響較深。
朱熹說(shuō):“歐陽(yáng)公作字如其為人,外若優(yōu)游,中實(shí)剛勁”。 歐陽(yáng)修幼年喪父,在寡母撫育下讀書(shū)。
仁宗天圣八年(1030)進(jìn)士。次年任西京(今洛陽(yáng))留守推官,與梅堯臣、尹洙結為至交,互相切磋詩(shī)文。
景祐元年(1034),召試學(xué)士院,授任宣德郎,充館閣校勘。景祐三年,范仲淹因上章批評時(shí)政,被貶饒州,歐陽(yáng)修為他辯護,被貶為夷陵(今湖北宜昌)縣令。
康定元年(1040),歐陽(yáng)修被召回京,復任館閣校勘,后知諫院。 慶歷三年(1043),范仲淹、韓琦、富弼等人推行“慶歷新政”,歐陽(yáng)修參與革新,提出了改革吏治、軍事、貢舉法等主張。
慶歷五年,范、韓、富等相繼被貶,歐陽(yáng)修也被貶為滁州(今安徽滁州)太守。以后,又知揚州、潁州(今安徽阜陽(yáng))、應天府(今河南商丘)。
至和元年(1054)八月,奉詔入京,與宋祁同修《新唐書(shū)》。嘉祐二年(1057)二月,歐陽(yáng)修以翰林學(xué)士身份主持進(jìn)士考試,提倡平實(shí)的文風(fēng),錄取了蘇軾、蘇轍、曾鞏等人。
這對北宋文風(fēng)的轉變很有影響。嘉祐五年(1060),歐陽(yáng)修拜樞密副使。
次年任參知政事。以后,又相繼任刑部尚書(shū)、兵部尚書(shū)等職。
英宗治平二年(1065),上表請求外任,不準。此后兩三年間,因被蔣之奇等誣謗,多次辭職,都未允準。
神宗熙寧二年(1069),王安石實(shí)行新法。歐陽(yáng)修對青苗法曾表異議,且未執行。
熙寧三年(1070),除檢校太保宣徽南院使等職,堅持不受,改知蔡州(今河南汝南縣)。這一年,他改號“六一居士”。
熙寧四年(1071)六月,以太子少師的身份辭職,居潁州。卒謚文忠。
本文以韓愈為宗,倡導寫(xiě)作平實(shí)樸素的古文,反對當時(shí)盛行的崇尚藻飾的駢體“時(shí)文”,創(chuàng )立了平易流暢、委曲婉轉的文章風(fēng)格,繼唐代韓愈、柳宗元之后掀起了又一次文學(xué)革新運動(dòng),是北宋古文運動(dòng)的領(lǐng)袖。他在寫(xiě)作實(shí)踐上有較高的成就,尤其是散文,說(shuō)理暢達,抒情委婉,對后世影響很大。
流傳后世的有《六一詩(shī)話(huà)》、《歐陽(yáng)文忠公文集》。 本文選自于《歐陽(yáng)文忠公文集·歸田錄》 人物簡(jiǎn)介 陳堯咨(?—1034?),北宋人,字嘉謨,謚號康肅。
宋真宗咸平三年(1000)庚子科狀元。陳堯咨中狀元后,授將作監丞,通判濟州。
召為校書(shū)郎,值史館,判三司度支勾院。擢右正言,知制誥。
奉詔擔任殿試考官時(shí),因接受請托,提攜劉幾道,被貶為單州團練。
原文:
近塞上之人,有善術(shù)者,馬無(wú)敵亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰。近塞之人,死者十九。此獨以跛之故,父子相保。
直譯譯文:
靠近邊塞居住的人中,有位擅長(cháng)推測吉兇掌握術(shù)數的人。他的馬無(wú)緣無(wú)故逃跑到胡人住地。人們都(為此)來(lái)寬慰他。那老人卻說(shuō):“這怎么就不會(huì )是一種福氣呢?”過(guò)了幾個(gè)月,那匹失馬帶著(zhù)胡人的良馬回來(lái)了。人們都前來(lái)祝賀他。那老人又說(shuō):“這怎么就不能是一種災禍呢?”老人家中有很多好馬,他的兒子愛(ài)好騎馬,結果從馬上掉下來(lái)摔斷大腿。人們都前來(lái)慰問(wèn)他。那老人說(shuō):“這怎么就不能變?yōu)橐患J履兀俊边^(guò)了一年,胡人大舉入侵邊塞,健壯男子都拿起武器去作戰。邊塞附近的人,死亡的占了十分之九。這個(gè)人惟獨因為腿瘸的緣故免于征戰,父子倆一同保全了性命。
箕山洗耳:
上古時(shí)侯,堯帝聽(tīng)周?chē)娜苏f(shuō)許由是一個(gè)很有本事的高人,于是就打算讓許由來(lái)接替自己的帝位。堯派使者來(lái)到了許由隱居的箕山,請他出來(lái),沒(méi)想到,許由卻說(shuō):“我才不會(huì )希罕帝位呢!”使者只得灰溜溜地走了。許由覺(jué)得使者的話(huà)污染了他的耳朵,便馬上跑到山下潁水邊洗耳。他的朋友巢父正巧也在河邊,給牛飲水,見(jiàn)到許由便問(wèn):“你在干什么呢?”許由向他講述了事情的經(jīng)過(guò),又說(shuō):“因為聽(tīng)到了不干凈的話(huà),所以我必須把我的耳朵洗干凈!”巢父向許由撇了撇嘴,說(shuō):“都是你在外面老愛(ài)顯示自己,那么招搖!現在麻煩來(lái)了吧,你還洗耳朵干什么?這都怪你自己不好!你別洗了,別弄臟了我家牛的嘴!”說(shuō)完,看都不看許由一眼,牽著(zhù)牛就走了。
壺中天地語(yǔ)出《后漢書(shū)》費長(cháng)房的故事:費長(cháng)房,汝南人,曾為市椽。
有老翁賣(mài)藥于市,懸一壺于肆頭,及市罷輒跳入壺中。市人莫之見(jiàn),惟長(cháng)房于樓上睹之,異焉。
因往再拜,翁曰:“子明日更來(lái)。”長(cháng)房旦日果往,翁乃與俱入壺中。
但見(jiàn)玉堂廣麗,旨酒甘肴,盈衍其中。共飲畢而出,翁囑不可與人言。
后乃就長(cháng)房樓上曰:“我仙 人也。以過(guò)見(jiàn)責,今事畢,當去。
子寧能相隨乎?樓下有少酒與卿為別。”長(cháng)房使十人扛之,猶不能舉。
翁笑而以一指提上。視器如有一升許,而二人飲之,終日不盡。
長(cháng)房心欲求道,而念家人為憂(yōu)。翁知,乃斷一青竹,使懸之舍后。
家人見(jiàn)之,長(cháng)房也。以為縊死,大小驚號,遂殯殮之。
長(cháng)房立其傍,而眾莫之見(jiàn)。于是隨翁入山,踐荊棘。
于群虎之中,留使獨處,長(cháng)房亦不恐。又臥長(cháng)房于空室,以朽索懸萬(wàn)斤石于其上,眾蛇競來(lái)嚙索,欲斷,長(cháng)房亦不移。
翁還撫之曰:“子可教也。”復使食糞,糞中有三蟲(chóng),臭穢特甚。
長(cháng)房意惡之。翁曰:“子幾得道,恨于此不成奈何?”長(cháng)房辭歸,翁與一竹杖曰:“騎此任所之,頃刻至矣。
至當以杖投葛陂中。”長(cháng)房乘杖須臾來(lái)歸。
自謂去家適經(jīng)旬日,而已十余年矣。即以杖投陂,顧視則龍也。
家人謂其死久,驚訝不信。長(cháng)房曰:“往日所葬竹杖耳。”
乃發(fā)冢剖杖棺,猶存焉。遂能醫療眾病,鞭笞百鬼。
又嘗食客,而使使至宋市鲊,須臾還,乃飯。桓景嘗學(xué)于長(cháng)房。
一日謂景曰:“九月九日汝家有大災,可作絳囊盛茱萸系臂上,登高山,飲菊花酒,禍可消。”景如其言,舉家登山。
夕還,見(jiàn)牛羊雞犬皆暴 。上述的文字大概是說(shuō):東漢時(shí)有個(gè)叫費長(cháng)房的人。
一日,他在酒樓喝酒解悶,偶見(jiàn)街上有一賣(mài)藥的老翁,懸掛著(zhù)一個(gè)藥葫蘆兜售丸散膏丹。賣(mài)了一陣,街上行人漸漸散去,老翁就悄悄鉆入了葫蘆之中。
費長(cháng)房看得真切,斷定這位老翁絕非等閑之輩。他買(mǎi)了酒肉,恭恭敬敬地拜見(jiàn)老翁。
老翁知他來(lái)意,領(lǐng)他一同鉆入葫蘆中。他睜眼一看,只見(jiàn)朱欄畫(huà)棟,富麗堂皇,奇花異草,宛若仙山瓊閣,別有洞天。
后來(lái),費長(cháng)房隨老翁十余日學(xué)得方術(shù),臨行前老翁送他一根竹杖,騎上如飛。返回故里時(shí)家人都以為他死了,原來(lái)已過(guò)了十余年。
從此,費長(cháng)房能醫百病,驅瘟疫,令人起死回生。
塞翁失馬這一典故出自《淮南子·人間訓》。
《淮南子·人間訓》里說(shuō),古時(shí)有個(gè)住在邊塞的老人丟了一匹馬,后來(lái)這匹馬居然帶了一匹好馬回來(lái)。后來(lái)就用“塞翁失馬”比喻雖然受到暫時(shí)的損失,但也許因此得到好處。常與“安知非福”連用。
典故
塞翁失馬戰國時(shí)期有一位老人,名叫塞翁。他養了許多馬,一天馬群中忽然有一匹走失了。鄰居們聽(tīng)到這事,都來(lái)安慰他不必太著(zhù)急,年齡大了,多注意身體。塞翁見(jiàn)有人勸慰,笑笑說(shuō):“丟了一匹馬損失不大,沒(méi)準還會(huì )帶來(lái)福氣。”鄰居聽(tīng)了塞翁的話(huà),心里覺(jué)得好笑。馬丟了,明明是件壞事,他卻認為也許是好事,顯然是自我安慰而已。可是過(guò)了沒(méi)幾天,丟馬不僅自動(dòng)回家,還帶回一匹駿馬。鄰居聽(tīng)說(shuō)馬自己回來(lái)了,非常佩服塞翁的預見(jiàn),向塞翁道賀說(shuō):“還是您老有遠見(jiàn),馬不僅沒(méi)有丟,還帶回一匹好馬,真是福氣呀。”塞翁聽(tīng)了鄰人的祝賀,反到一點(diǎn)高興的樣子都沒(méi)有,憂(yōu)慮地說(shuō):“白白得了一匹好馬,不一定是什么福氣,也許惹出什么麻煩來(lái)。”鄰居們以為他故作姿態(tài)純屬老年人的狡猾。心里明明高興,有意不說(shuō)出來(lái)。塞翁有個(gè)獨生子,非常喜歡騎馬。他發(fā)現帶回來(lái)的那匹馬顧盼生姿,身長(cháng)蹄大,嘶鳴嘹亮,膘悍神駿,一看就知道是匹好馬。他每天都騎馬出游,心中洋洋得意。一天,他高興得有些過(guò)火,打馬飛奔,一個(gè)趔趄,從馬背上跌下來(lái),摔斷了腿。鄰居聽(tīng)說(shuō),紛紛來(lái)慰問(wèn)。塞翁說(shuō):“沒(méi)什么,腿摔斷了卻保住性命,或許是福氣呢。”鄰居們覺(jué)得他又在胡言亂語(yǔ)。他們想不出,摔斷腿會(huì )帶來(lái)什么福氣。不久,匈奴兵大舉入侵,青年人被應征入伍,塞翁的兒子因為摔斷了腿,不能去當兵。入伍的青年都戰死了,唯有塞翁的兒子保全了性命。
語(yǔ)出《史記·項羽本記》:“當此時(shí),彭越數反梁地,絕楚糧 食,項王患之。為高俎,置太公其上,告漢王曰:‘今不急下,吾烹太公。’漢王曰‘吾與項羽俱北面受命懷王,曰“約為兄弟”,吾翁即若翁,必欲烹而翁,則幸分我一桮羹。’”羹:肉汁。桮,即“杯”。
后謂從他人那里分享利益為“分我杯羹”。
【成語(yǔ)故事】楚漢相爭時(shí)期,項羽擔心長(cháng)期對峙下去對他不利,于是抓了劉邦的父親,揚言劉邦不投降就殺了他父親燉成肉羹吃,劉邦聽(tīng)說(shuō)后說(shuō)我們兩人是結拜兄弟,我的父親也是你的父親,如果殺了的話(huà)就分一杯羹給他。項羽聽(tīng)從項伯的勸告沒(méi)有動(dòng)手殺人
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.117秒