詩(shī)作者是賈島賈島初次到京城長(cháng)安參加科舉考試,一天騎在驢背上吟得詩(shī)句道:“深夜萬(wàn)簌寂靜,鳥(niǎo)兒棲息在池塘邊的樹(shù)枝上,僧人晚歸在月光下敲響寺院的門(mén)。”
開(kāi)始想要用“推”字,后來(lái)又想要用“敲”字,用心琢磨詞句,一直未能確定用哪個(gè)字更精美傳神,于是在驢背上吟詠誦讀,還不停地伸手比劃“推”、“敲”的姿勢。這時(shí),吏部侍郎兼京兆尹韓愈正路過(guò)此地,賈島不知不覺(jué)沖撞到儀衛隊的第三部分。
隨從人員將賈島推擁著(zhù)帶到京兆尹韓愈面前,賈島一一解釋說(shuō)出自己吟得的詩(shī)句。韓愈停馬佇立很久,對賈島說(shuō)道:“還是用‘敲’字更好啊。”
于是與賈島并排騎馬而行回到官府。很長(cháng)時(shí)間二人不舍離開(kāi),討論詩(shī)歌寫(xiě)作,雖為大官,韓愈卻與賈島這個(gè)平民詩(shī)人結為好友。
《劉公嘉話(huà)》云:島初赴舉京師,一日驢上得句云:“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)。”始欲著(zhù)“推”字,又欲著(zhù)“敲”字,練之未定,遂于驢上吟哦,時(shí)時(shí)引手作推敲之勢。
時(shí)韓愈吏部權京兆,島不覺(jué)沖至第三節。左右擁至尹前,島具對所得詩(shī)句云云。
韓立馬良久,謂島曰:“作敲字佳矣。”遂與并轡而歸。
留連論詩(shī),與為布衣之交。
一面用手反復做著(zhù)推門(mén)和敲門(mén)兩種動(dòng)作,騎著(zhù)毛驢在街上行走,用得不夠恰當,想把“推”字改為“敲”字,因斟酌“推”“敲”二字,十分生氣地對賈島說(shuō),敲門(mén)聲更是顯得夜深人靜。
“推敲”一詞是根據唐朝詩(shī)人賈島錘煉詩(shī)句的故事引申出來(lái)的。 韓愈看到,慌忙下驢,向韓愈賠禮,并將自己剛才驢上所得詩(shī)句,專(zhuān)心思考,不及回避的情形講了一遍。
韓愈聽(tīng)后,轉怒為喜,但一時(shí)不知哪個(gè)字好: “鳥(niǎo)宿池中樹(shù)。” 賈島連連拜謝,把詩(shī)句定為“僧敲月下門(mén)”。
街上行人看到賈島這種神情,感到十分驚訝,賈島在京城長(cháng)安:“敲字好!在萬(wàn)物入睡、沉靜得沒(méi)有一點(diǎn)聲息的時(shí)候,僧推月下門(mén)一天。” 賈島覺(jué)得詩(shī)中的“推”字。
于是,一面思考:“你騎驢子怎么低著(zhù)頭,也不朝前面看看?” 賈島一驚,深思片刻后便說(shuō),隨口吟成一首詩(shī),其中兩句是。
“推敲”的由來(lái)。
賈島做了一首詩(shī),詩(shī)里面有這么兩句:“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧推月下門(mén)”。寫(xiě)好以后,他覺(jué)得第二句里面的“推”字,念起來(lái)不夠味兒,想改成“敲”字。
可是,他又想了想,覺(jué)得用“推”字也還可以,不一定要改成“敲”字。這么著(zhù),他一會(huì )兒覺(jué)得用“推”字好,一會(huì )兒覺(jué)得用“敲”字好,始終決定不下來(lái)。
他白天黑夜都在想著(zhù)這兩句詩(shī),甚至走路的時(shí)候,也一邊走,一邊做著(zhù)推門(mén)和敲門(mén)的手勢,仔細琢磨到底用哪一個(gè)字更好些。有一天,賈島走在大街上,正在一推一敲地比劃著(zhù),不知不覺(jué)撞著(zhù)了一個(gè)迎面而來(lái)的大官。
這個(gè)大官就是有名的文學(xué)家韓愈。韓愈問(wèn)明了原因,想了一陣,對賈島說(shuō):“在這句詩(shī)里,用‘敲’字比用‘推’字好。”
賈島得到了韓愈的指點(diǎn),心里很高興,便決定把自己的那句詩(shī)改成“僧敲月下門(mén)”。人們聽(tīng)說(shuō)了這件事,都稱(chēng)贊賈島是個(gè)肯下苦功夫的人,并且還根據這段故事造了一個(gè)詞,叫做“推敲”,用來(lái)表示反復思考斟酌的意思。
是“推敲”,作者賈島
賈島初次參加科舉考試,住在京里。一天他在驢背上想到兩句詩(shī):“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)。”又想用“推”字,煉字定不下來(lái),便在驢背上吟詠,伸出手來(lái)做推敲的姿勢,看到他這樣的人都很驚訝。當時(shí)韓愈作代理京城地方的長(cháng)官,正帶著(zhù)車(chē)馬出巡,賈島不知不覺(jué)地走到韓愈儀仗的第三節,還在不停地作著(zhù)手勢。這樣一下不被左右的侍從推到韓愈面前。賈島如實(shí)地回答說(shuō)出所得的詩(shī)句,不知用了“誰(shuí)”還是用“敲”字無(wú)法確定,所以思想離開(kāi)了眼前的事物,不知道要回避。韓愈停下馬思考了好一會(huì )兒,對賈島說(shuō):“用‘敲’字好。”于是兩人并排騎著(zhù)驢回家,一同議論作詩(shī)的方法,互相舍不得離開(kāi),呆了好幾天,韓愈因此與賈島結下了深厚的友誼。
現“推敲”是指作家在文字操作過(guò)程中反復選擇、調動(dòng)詞句,以求準確、妥帖地把心象物化為定型產(chǎn)品的操作情況
“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)”,是歷來(lái)傳誦的名句。
“推敲”兩字還有這樣的故事:一天,賈島騎在驢上,忽然得句“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)”,初擬用“推”字,又思改為“敲”字,在驢背上引手作推敲之勢,不覺(jué)一頭撞到京兆尹韓愈的儀仗隊,隨即被人押至韓愈面前。賈島便將做詩(shī)得句下字未定的事情說(shuō)了,韓愈不但沒(méi)有責備他,反而立馬思之良久,對賈島說(shuō):“作‘敲’字佳矣。”
這樣,兩人竟做起朋友來(lái)。 這兩句詩(shī),粗看有些費解。
難道詩(shī)人連夜晚宿在池邊樹(shù)上的鳥(niǎo)都能看到嗎?其實(shí),這正見(jiàn)出詩(shī)人構思之巧,用心之苦。正由于月光皎潔,萬(wàn)籟俱寂,因此老僧(或許即指作者)一陣輕微的敲門(mén)聲,就驚動(dòng)了宿鳥(niǎo),或是引起鳥(niǎo)兒一陣不安的噪動(dòng),或是鳥(niǎo)從窩中飛出轉了個(gè)圈,又棲宿巢中了。
作者抓住了這一瞬即逝的現象,來(lái)刻畫(huà)環(huán)境之幽靜,響中寓靜,有出人意料之勝。倘用“推”字,當然沒(méi)有這樣的藝術(shù)效果了。
相傳賈島在驢背上得句"鳥(niǎo)宿池邊樹(shù),僧敲月下門(mén)。"他想用"推"字,又想用"敲"字,猶豫不決,用手作推敲的樣子,不知不覺(jué)地沖撞了京兆尹韓愈的前導,韓愈問(wèn)明白了,當場(chǎng)就替他決定了用"敲"字。
但是我越想越覺(jué)得不對勁,禁不住想胡亂說(shuō)幾句。
當年的韓先生可能只想到問(wèn)題的一個(gè)方面,那就是他一口咬定和尚是去別人家,或者這是個(gè)外來(lái)的和尚,因此要用“敲”。
可是我覺(jué)得和尚半夜去敲廟門(mén)的可能性不會(huì )太大。如果和尚敲的是廟門(mén),就說(shuō)明他或許是一位游方僧,云游至此,路過(guò)寶剎,暫借一宿。但是想想他半夜了才摸到廟前,人生地不熟的,投宿成功的把握性一定不大。就算敲開(kāi)了門(mén),黑燈瞎火的,飯也沒(méi)得吃,床鋪也沒(méi)人收拾。作為一位走南闖北的僧人,投宿的經(jīng)驗他不會(huì )沒(méi)有。
另一種假設就是和尚去訪(fǎng)友。但根據常規,半夜了才想起來(lái)去訪(fǎng)友,去敲人家的門(mén),讓主人慌忙披衣下床,拖鞋撒襪手忙腳亂地找蠟點(diǎn)燈?未免有些唐突!此假設多半也是靠不住的。
再則,是和尚有急事去找別人?闌尾炎發(fā)了去喚郎中?慌慌張張的舉動(dòng)又與“鳥(niǎo)宿池邊樹(shù)”的靜謐環(huán)境不相符合。這個(gè)假設也要排除!
接下來(lái)我們就只能考慮和尚是回自己的寺廟了。
這是一個(gè)本地和尚,一個(gè)與時(shí)俱進(jìn)的年輕和尚,因為只有年輕和尚才精力充沛,月上樹(shù)梢了還在外面四處蹦跶。也許他是吃了晚齋就悄悄溜出寺廟去上網(wǎng)、玩游戲、聊天泡MM,半夜三更才回來(lái)。回自己的住處,用不著(zhù)敲門(mén)吧?要是敲門(mén)聲驚醒了夜宿池邊樹(shù)的鳥(niǎo)兒,豈不破壞了詩(shī)句原有的寧靜意境?
和尚回廟還分兩種情況:
一是小廟里就只有他一個(gè)僧人,孤僧獨廟的,因為耐不了寂寞他才跑出去訪(fǎng)友、論經(jīng)。興盡而歸,回到自己冷清的小廟,他即使把門(mén)敲爛也沒(méi)有人、更不會(huì )有渾家來(lái)開(kāi)門(mén)。何必多此一舉?
二是廟里有許多僧人,那些老實(shí)和尚都伴著(zhù)古佛青燈打起了呼嚕。這位剛洗完桑拿唱過(guò)卡拉OK還吃了燒烤的和尚,趁著(zhù)月色躡手躡腳溜回寺廟。縱使他有一百個(gè)膽子,他敢敲門(mén)?要是敲門(mén)聲驚動(dòng)了值夜班的師兄,報告了方丈,受罰面壁的滋味小和尚何嘗不知?他絕對會(huì )輕輕推開(kāi)自己出去的時(shí)候就虛掩好的廟門(mén),像條泥鰍一樣溜回自己的禪房。要是廟門(mén)已經(jīng)被關(guān)死,怎么辦?估計大家替他拿的主意就是“僧翻月下門(mén)”了,這種場(chǎng)面貪玩的人都熟悉得很!當然,此假設另當別論。
話(huà)又說(shuō)回來(lái)了,就算小和尚深更半夜到別人家去,也一定是敲門(mén)嗎?我看不一定!如果他去的是幾條街以外的一個(gè)寡婦家呢?那位常來(lái)廟里上香的年輕寡婦會(huì )把門(mén)關(guān)得嚴嚴實(shí)實(shí)地等著(zhù)和尚來(lái)敲?如果敲門(mén)聲驚動(dòng)了住在隔壁的瞌睡特別少的長(cháng)舌婦,豈不是在自己門(mén)前又添加了些本來(lái)就已經(jīng)不少的是非?因此,和尚也只會(huì )選擇推門(mén)而不是敲門(mén)。況且,那門(mén)一定是虛掩著(zhù)的。
思來(lái)想去,我又覺(jué)得和尚敲門(mén)的可能也不是沒(méi)有。也許他是趁著(zhù)月色去找方丈。因為小和尚還沒(méi)有到35歲,最近廟里有一個(gè)副主持的崗位空缺,而小和尚既年輕又揣著(zhù)**佛學(xué)院的本科函授文憑,他想競爭這個(gè)肥缺。此時(shí)的方丈,正在自己為某個(gè)女香客購置的別墅里,躺在意大利沙發(fā)上和那個(gè)女香客討論廟里的人事安排問(wèn)題呢!
揣著(zhù)厚厚一疊香火錢(qián)的小和尚一定會(huì )誠惶誠恐地輕輕地敲門(mén)。
一天,賈島在京城長(cháng)安,騎著(zhù)毛驢在街上行走,隨口吟成一首詩(shī),其中兩句是:
“鳥(niǎo)宿池中樹(shù),僧推月下門(mén)。”
賈島覺(jué)得詩(shī)中的“推”字,用得不夠恰當,想把“推”字改為“敲”字,但一時(shí)不知哪個(gè)字好。于是,一面思考,一面用手反復做著(zhù)推門(mén)和敲門(mén)兩種動(dòng)作。街上行人看到賈島這種神情,感到十分驚訝。
韓愈看到,十分生氣地對賈島說(shuō):“你騎驢子怎么低著(zhù)頭,也不朝前面看看?”
賈島一驚,慌忙下驢,向韓愈賠禮,并將自己剛才驢上所得詩(shī)句,因斟酌“推”“敲”二字,專(zhuān)心思考,不及回避的情形講了一遍。
韓愈聽(tīng)后,轉怒為喜,深思片刻后便說(shuō):“敲字好!在萬(wàn)物入睡、沉靜得沒(méi)有一點(diǎn)聲息的時(shí)候,敲門(mén)聲更是顯得夜深人靜。”
賈島連連拜謝,把詩(shī)句定為“僧敲月下門(mén)”。
“推敲”一詞是根據唐朝詩(shī)人賈島錘煉詩(shī)句的故事引申出來(lái)的,意為反復琢磨。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.194秒