因為天國好像家主,清早去雇人,進(jìn)他的葡萄園作工。
For the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning to hire labourers into his vineyard. 20:2 和工人講定一天一銀子,就打發(fā)他們進(jìn)葡萄園去。And when he had agreed with the labourers for a penny a day, he sent them into his vineyard. 20:3 約在巳初出去,看見(jiàn)市上還有閑站的人。
And he went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace, 20:4 就對他們說(shuō),你們也進(jìn)葡萄園去,所當給的,我必給你們。他們也進(jìn)去了。
And said unto them; Go ye also into the vineyard, and whatsoever is right I will give you. And they went their way. 20:5 約在午正和申初又出去,也是這樣行。Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise. 20:6 約在酉初出去,看見(jiàn)還有人站在那里。
就問(wèn)他們說(shuō),你們?yōu)槭裁凑煸谶@里閑站呢。And about the eleventh hour he went out, and found others standing idle, and saith unto them, Why stand ye here all the day idle? 20:7 他們說(shuō),因為沒(méi)有人雇我們。
他說(shuō),你們也進(jìn)葡萄園去。They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard; and whatsoever is right, that shall ye receive. 20:8 到了晚上,園主對管事的說(shuō),叫工人都來(lái),給他們工錢(qián),從后來(lái)的起,到先來(lái)的為止。
So when even was come, the lord of the vineyard saith unto his steward, Call the labourers, and give them their hire, beginning from the last unto the first. 20:9 約在酉初雇來(lái)的人來(lái)了,各人得了一錢(qián)銀子。And when they came that were hired about the eleventh hour, they received every man a penny. 20:10 及至那先雇的來(lái)了,他們以為必要多得。
誰(shuí)知也是各得一錢(qián)。But when the first came, they supposed that they should have received more; and they likewise received every man a penny. 20:11 他們得了,就埋怨家主說(shuō),And when they had received it, they murmured against the goodman of the house, 20:12 我們整天勞苦受熱,那后來(lái)的只做了一小時(shí),你竟叫他們和我們一樣嗎。
Saying, These last have wrought but one hour, and thou hast made them equal unto us, which have borne the burden and heat of the day. 20:13 家主回答其中的一人說(shuō),朋友,我不虧負你。你與我講定的,不是一錢(qián)銀子嗎。
But he answered one of them, and said, Friend, I do thee no wrong: didst not thou agree with me for a penny? 20:14 拿你的走吧。我給那后來(lái)的和給你一樣,這是我愿意的。
Take that thine is, and go thy way: I will give unto this last, even as unto thee. 20:15 我的東西難道不可隨我的意思用嗎。因為我作好人,你就紅了眼嗎。
Is it not lawful for me to do what I will with mine own? Is thine eye evil, because I am good? 20:16 這樣,那在后的將要在前,在前的將要在后了。(有古卷在此有因為被召的人多,選上的人少)So the last shall be first, and the first last: for many be called, but few chosen.提問(wèn)者評價(jià)非常感謝!。
(一)《舊約》歷史典故 1創(chuàng )世紀宇宙起源 2伊甸園人類(lèi)出現 3巴別塔世界多語(yǔ)種形成 4挪亞方舟鴿子橄欖枝 5亞伯拉罕殺子獻祭“替罪羊”等 6割禮的由來(lái) 7摩西開(kāi)紅海十誡等 8銅蛇救人 9太陽(yáng)月亮為約書(shū)亞助戰 10大力士參孫…… (二)《新約》歷史典故 1天使報喜耶穌的降生 2耶穌顯容 3耶穌為病人驅魔 4法利賽人禱告 5何謂黃金律 6叛徒猶大出賣(mài)耶穌最后的晚餐 7彼得三次不認耶穌 8耶穌釘十字架復活 9馬太被召和馬太效應 10啟示錄預言…… (三)中文詞匯里《圣經(jīng)》典故 1 “福音”“洗禮”“懺悔”“天堂”“地獄” “天使”“樂(lè )園”“亞當”“夏娃”“摩西” “圣經(jīng)”“祈禱”“圣誕”“原罪”“蒙恩” “選民”“救贖”“先知”“復活” “禁果”“墮落”“撒旦”…… 2 “伊甸園”“十字架”“創(chuàng )世紀”“巴別塔” “雙刃劍”“替罪羊”“眼中的刺”“猶大之吻” “以眼還眼”“挪亞方舟”“世界末日” “迷途的羊羔”“最后的晚餐”“末日的審判” “舊瓶裝新酒”“背著(zhù)十字架”“不勞動(dòng)者不得食” “披著(zhù)羊皮的狼”“駱駝穿過(guò)針眼”; “一禮拜”“禮拜天”…… 3 “good-bye”一詞,漢語(yǔ)譯作“再見(jiàn)”,來(lái)源早年基督徒分別時(shí)或寫(xiě)信的末了常常會(huì )用“God be With you (意為“上帝與你同在”或“上帝保佑你”)來(lái)作為結束語(yǔ),久而久之,它被縮寫(xiě)成“good-bye”這種形式……。
Naked I came and naked shall I return. 我赤身于母胎,也必赤身歸去。
赤條條地來(lái),也必赤條條地去。 該語(yǔ)源于《圣經(jīng)·舊約·約伯記》(Bible, Old Testament,Job)第1章第21節。
上帝為了考驗烏斯富翁約伯(Job)對自己的誠心,就使他先后失去所有財產(chǎn)和兒女,后又使他渾身長(cháng)滿(mǎn)毒瘡,但約伯依然信賴(lài)上帝。他說(shuō):“我赤身于母胎,也必赤身歸去。
賞賜的是耶和華,取走的也是耶和華。耶和華的名是應當稱(chēng)頌的。”
(Naked I came from my mother's womb, and naked shall I return there. The lord gave, and the Lord has taken away; blessed be the name of the Lord.)后來(lái),上帝耶和華使約伯苦盡甘來(lái)。 請看例句: His house gor burned down but he soon got over the tragedy. “After all,” he said, “Naked I came and naked shall I return. And besides, I can start anew.” 他家房子燒了,不過(guò)他很快就從這一悲劇中振作起來(lái)。
他說(shuō):“畢竟我赤條條地來(lái),也必赤條條地去。再說(shuō),我還能一切從頭再來(lái)。”
Naked I came and naked shall I return. 我赤身于母胎,也必赤身歸去。 赤條條地來(lái),也必赤條條地去。
new wine in old bottle 舊瓶裝新酒;新事物用舊形式。 《圣經(jīng)·新約全書(shū)》(Bible, New Testament)中關(guān)于“new wine in old bottle”有兩處記載,一處是在《馬太福音》(Matthew)第9章第17節,另一處是在《路加福音》(Luke)第5章第33至39節,兩處的記載都差不多,就讓我們看看《馬太福音》中是怎樣記載的。
施洗約翰(John the Baptist)的門(mén)徒來(lái)問(wèn)耶穌·基督(Jesus Christ):“我們和法利賽人(the Pharisees,敵視耶穌的人)常常禁食(fast),你的門(mén)徒都不禁食,為什么呢?”耶穌回答:“新郎還在婚宴的時(shí)候,賀喜的客人會(huì )悲傷嗎?當然不會(huì )。可是日子準到,新郎要從他們當中被帶走,那時(shí)候就要進(jìn)食了。”
耶穌以這個(gè)比喻說(shuō)明新舊法則之間的不協(xié)調性,不要老是用舊法規去看待新法則,“禁食”也要因時(shí)而異。 耶穌又講了另一個(gè)比喻:“沒(méi)有人拿新布去補舊衣服,因為小的補丁會(huì )扯破那衣服,使裂痕更大。
也沒(méi)有人拿新酒裝在舊皮袋里。這樣做的話(huà),皮袋會(huì )脹破,酒漏掉,連皮袋也損壞了。
要把新酒裝在新皮袋里;那么,兩樣就都保全了。”(Neither do men put new wine into old bottles; else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish; but they put new wine into new bottles, and both are preserved.) 由耶穌的這兩個(gè)比喻,人們就用new wine in old bottle來(lái)比喻“新的事物用舊形式”、“舊形式適當不了新內容”。
請看例句: 1. The writer was merely putting new wine in old bottles. 這位作家只不過(guò)是把新酒裝進(jìn)舊瓶罷了。 2. New ideas need new measures. It won't do to put new wine in old bottles. 新建議需要新措施,不能穿新鞋走老路。
3. To put new wine in old bottles often does harm to literary creation. 用舊瓶裝進(jìn)新酒,常常有害于文學(xué)創(chuàng )作。 Naboth's vineyard 拿伯的葡萄園;使人垂涎的財物。
該語(yǔ)源于《圣經(jīng)·舊約·列王傳記上》(Bible, Old Testament, 1 Kings)第21章。 拿伯(Naboth)是耶斯列人,他有一祖傳的葡萄園臨近亞哈王的王宮。
亞哈(Ahab)是以色列第7位王,娶心狠手辣的耶洗別(Jezebel)為妻。亞哈王對拿伯的葡萄園垂涎已久,他對拿伯說(shuō):“把你的葡萄園給我吧,我好拿它作菜園。
因為它靠近我的王宮(Give me your vineyard, that I may have it for a vegetable garden. Because it is near my house.)”但是拿伯不同意,后來(lái),王后耶洗別出謀劃策,用莫須有的罪名陷害拿伯,讓人用石頭砸死了拿伯,霸占了他的葡萄園。先知以利亞預言他們將受懲罰,后來(lái)果真如此。
據此,英語(yǔ)里用“Naboth's vineyard”(拿伯的葡萄園)表示“使人垂涎的財物。”如: Whatever is rare in the market is Naboth's vineyard. 市場(chǎng)上奇缺的東西總是令人垂涎的。
Noah's Ark 挪亞方舟;避難所;大難之中僅存的安全地。 挪亞方舟(Noah's Ark)是大家比較熟悉的典故。
據《圣經(jīng)·舊約·創(chuàng )世紀》(Bible, Old Testament, Genesis)記載:該隱殺弟之后,人類(lèi)開(kāi)始不斷地犯罪作惡,上帝后悔造人,決定以洪水滅世。上帝顧念義人挪亞,就吩咐挪亞造一只大船,這就是挪亞方舟。
洪水來(lái)臨時(shí),挪亞一家人及其一些飛禽走獸都上了方舟,世界遭到了滅頂之災。洪水逐漸退去,方舟擱淺在亞拉臘山(Mountains of Ararat),挪亞放出一只烏鴉(raven)去探聽(tīng)消息,負心的烏鴉一去不再復返,挪亞又放出一只鴿子(dove),不久,鴿子飛回來(lái)了,嘴里銜著(zhù)一片剛從樹(shù)上擰下的橄欖葉子(Olive leaf),挪亞由此判定地上的水已退。
一片橄欖葉子表達了和平的信息,從此,鴿子和橄欖枝就成了和平的象征。挪亞一家人及其一些飛禽走獸因為躲在方舟里,才幸免于難,后來(lái)的人們就用“挪亞方舟”來(lái)比喻“避難所”、“大難之中僅存的安全地”。
請看例句: 1. During the war,the little village became Noah's Arkfor the whole family. 戰爭中,這個(gè)小村莊成了這一家人的“避難所”。 2. He was on the black list and had to go abroad to stayin his 。
房龍的主要著(zhù)述有: 《荷蘭共和國的衰亡》(1913) 《發(fā)現簡(jiǎn)史》(1917) 《古人類(lèi)》(1920) 《人類(lèi)的故事》(1921) 《圣經(jīng)的故事》(1923) 《寬容》(1925) 《美洲的故事》(1927) 《制造奇跡的人》(1928) 《倫勃朗的生平與時(shí)代》(1930) 《房龍地理》(1932) 《藝術(shù)》(1937) 《太平洋的故事》(1940) 《約翰·塞巴斯蒂安·巴赫的生平與時(shí)代》(1940) 《托馬斯·杰弗遜》(1943) 《西蒙·玻利瓦爾的生平與時(shí)代》(1943) 《房龍地理》: 《房龍地理》(即《人類(lèi)的家園》),此書(shū)是美國的房龍于一九三二年所著(zhù),是一本不可多得的好書(shū)。
它的宗旨是“把所有的高山、城市、大海統統放進(jìn)地圖里,只告訴我們生活在那里的居民的情況,告訴我們他們?yōu)槭裁磿?huì )居住在那里,他們來(lái)自哪里,他們在干什么——把人類(lèi)關(guān)心的故事寫(xiě)進(jìn)地理學(xué)”。換句話(huà)說(shuō),此書(shū)注重的是人文地理,他所講的只是“告訴我們生活在那里的居民情況,告訴我們他們?yōu)槭裁磿?huì )居住在那里,他們來(lái)自哪里,他們在干什么——把人類(lèi)關(guān)心的故事寫(xiě)進(jìn)地理學(xué)。”
一經(jīng)他的渲染,平常我們看來(lái)很枯燥的地理知識,里面的山山水水,草草木木就顯得栩栩如生。 歷史發(fā)展到現在,已經(jīng)注明人類(lèi)居住的這個(gè)地球是太小了。
“環(huán)境保護”是現代工業(yè)發(fā)展到一定程度才提出的,房龍在書(shū)中多次指出,地理環(huán)境會(huì )影響人類(lèi)的生存,反過(guò)來(lái)人類(lèi)生活又會(huì )影響地球的環(huán)境,并用歷史事實(shí)反復提醒人類(lèi)應如何與地球友好相處,否則就會(huì )受到自然界的懲罰,他的這些觀(guān)點(diǎn)都有相當的超前意識。 房龍以其廣博的知識、獨特的視角和嫻熟的表達為我們樹(shù)立了一個(gè)地理知識的范本。
地理知識是公眾所共同擁有的,為什么能冠上房龍的名字?房龍地理自有其不同于別人之處。房龍也是分國家來(lái)講述地理,但他并不像雜貨鋪的老板那樣,滿(mǎn)足于陳列一個(gè)個(gè)國家的人口、面積等,他有意識地將人在地理中的活動(dòng)貫穿在知識的介紹中。
這個(gè)國家的氣候、地勢如何,人們是怎樣來(lái)適應自然、利用自然繼而改造自然的;特定的環(huán)境中,人們選擇了怎樣特定的生活方式,繼而是如何影響當地的風(fēng)俗、歷史的,最后形成這個(gè)獨一無(wú)二的國家和民族的。如果說(shuō)以前的地理教科書(shū)是幻燈片的話(huà),那么《房龍地理》就是一部活動(dòng)的電影,里面的一切都栩栩如生,可觸可感,呼之欲出。
《太平洋的故事》: 《太平洋的故事》,喜歡探險的人可以讀到15至18世紀歐洲人“地理大發(fā)現”中的所有重要的探險活動(dòng)。從1519年至1522年麥哲倫首次環(huán)海航行,到1642年至1643年艾貝爾·塔斯曼航行至澳大利亞、新西蘭,從1728年白令穿越白令海峽,到1768年至1779年詹姆斯·庫克先后三次環(huán)海航行。
喜歡地理的人,也可詳盡地了解太平洋的經(jīng)緯。 《人類(lèi)的故事》: 在選讀房龍的著(zhù)作時(shí),雖然《發(fā)明的故事》的科學(xué)內涵,相比之下會(huì )更多一些,但其作品在世界上影響最大的還是他的成名之作《人類(lèi)的故事》。
房龍的成名之作《人類(lèi)的故事》,是寫(xiě)西方文明發(fā)展史,主要對象是少年。這本書(shū)在1921年11月推出,立即成為暢銷(xiāo)書(shū)。
房龍因此書(shū)曾獲得美國圖書(shū)館協(xié)會(huì )和美國兒童讀物協(xié)會(huì )頒發(fā)的兩枚獎?wù)拢员碚盟诿绹鴥和x物領(lǐng)域“所作的杰出貢獻”。這本書(shū)的主要讀者定位為少年兒童,實(shí)際上遠遠超過(guò)未成年少年兒童的閱讀水平。
房龍寫(xiě)《人類(lèi)的故事》時(shí)愛(ài)因斯坦的相對論還沒(méi)有深入人心(盡管愛(ài)因斯坦早在1905年就提出相對論,但即使他在1921年獲得了諾貝爾物理獎,人們還是沒(méi)有真正認識到相對論的價(jià)值),許多人都認為經(jīng)典物理已經(jīng)達到科學(xué)的頂峰,人類(lèi)社會(huì )也已經(jīng)發(fā)展到了某種極限,而房龍卻這樣預言未來(lái):“到了公元10000年……他們(指我們的后代)會(huì )把拿破侖……和成吉思汗或馬其頓的亞歷山大混為一談。剛剛結束的世界大戰會(huì )被他們當作羅馬和迦太基之間的長(cháng)期商業(yè)沖突……甚至值得我們驕傲的醫院、實(shí)驗室和手術(shù)室看上去也不過(guò)是稍加改進(jìn)的煉金術(shù)和中世紀醫生的工作間。”
因此現代人并不值得驕傲自大。房龍揭示了歐洲爆發(fā)的第一次世界大戰的根源。
他提出,我們時(shí)代的發(fā)展特點(diǎn)是物質(zhì)文明遠遠走在精神文明前面,“科學(xué)家們開(kāi)始制造鋼鐵、化學(xué)、電的新世界,卻忘了人類(lèi)思維比那個(gè)諺語(yǔ)中的烏龜要遲緩”。于是“這個(gè)笨拙的中世紀機構突然應時(shí)代要求去處理機械、工業(yè)世界的高度現代化問(wèn)題,它就被迫根據數世紀之前定下的游戲規則盡其所能地去做了。”
《圣經(jīng)的故事》、《人類(lèi)的故事》、《寬容》并列為房龍的三大名著(zhù),自出版以來(lái),一直飽受贊譽(yù),傳讀不衰。 《美國的故事》: 房龍在《美國的故事》中,以其淵博的學(xué)識,簡(jiǎn)潔、流暢的筆觸敘述了從哥倫布發(fā)現新大陸至20世紀30年代在北美大陸上的風(fēng)云變幻。
對美利堅合眾國的形成、誕生和發(fā)展敘述頗詳。對歷史事件,西方文明、科技發(fā)明對人類(lèi)生活的影響、美國的政治生活都有祥盡的闡述,內容豐富、資料翔實(shí)、涉及范圍廣泛、知識量大,非一般美國歷史書(shū)籍所能及。
本書(shū)文筆生動(dòng)、活潑,寫(xiě)人述事,栩栩如生,不乏奇文妙語(yǔ),讀來(lái)饒有趣味。 《與偉人談心》: 《與偉人談心》一書(shū)內容涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、宗教、政治、音樂(lè )、地。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.117秒