魯恭治中牟文言文原文及翻譯
導語(yǔ):魯恭于東漢章帝建初年間(76一84年)任中牟縣令,他著(zhù)重以道德風(fēng)尚感化人,不依靠刑罰命令懲治人,遇有訟爭,盡量說(shuō)服,使犯法者自感愧悔,深受人民愛(ài)戴,有“魯恭三異”(蝗不入境,化及禽獸,豎子有仁心)的傳說(shuō)。下面是由小編整理的’關(guān)于魯恭治中牟文言文翻譯。歡迎閱讀!
魯恭治中牟
原文
魯恭為中牟令,重德化,不任刑罰。袁安聞之,疑其不實(shí),陰使人往視之。隨恭行阡陌,俱坐桑下。有雉過(guò),止其旁,旁有兒童。其人曰:“兒何不捕之?”兒言雉方雛,不得捕。其人訝而起,與恭決曰:“所以來(lái)者,欲察君之政績(jì)也。今蝗不犯境,此一異也;愛(ài)及鳥(niǎo)獸,此二異也;童有仁心,此三異也。久留徒擾賢者耳,吾將速反,以狀白安。”(據《后漢書(shū)》改寫(xiě))
注釋
中牟令:中牟縣的縣官。
雉:俗稱(chēng)野雞。
徒:只會(huì )。
德化:用道德感化
任:用
陰:暗中
阡陌:田間小路
反:通“返”,返回
狀:陳述,描繪
譯文
魯恭擔任中牟縣令,注重用道德感化百姓,不用刑罰的方式。朝中大官袁安聽(tīng)說(shuō)這件事,懷疑它不是真的,暗中派人到中牟縣去視察。那人與魯恭走在田間小路上,一起坐在桑樹(shù)下。有一只野雞經(jīng)過(guò),在他們旁邊停下,旁有一個(gè)小孩。那個(gè)人說(shuō):“你為什么不把它抓住?”那個(gè)小孩說(shuō)野雞才是幼雞,不能抓。那人很驚訝,對魯恭辭別說(shuō):“我此次前來(lái),是要檢查你的政績(jì)的。蝗蟲(chóng)不犯縣境,這是我看到的第一個(gè)現象;愛(ài)護鳥(niǎo)獸,這是第二個(gè)現象;小孩也懷有仁愛(ài)之心,這是第三個(gè)現象。我久留只會(huì )打擾賢者。我將快速返回,把情況報告袁安。”
啟發(fā)與借鑒
一個(gè)政治上上了軌道的地方或國家,既重視法治,又重視德治。忽視任何一方面都是不對的。
文言知識
徒。可解釋為”白白地“,還可解為”只“、”人“等。上文”久留徒擾賢者耳“中的”徒“,解釋為”只“、”只會(huì )“。又,”歹徒“、”匪徒“,這”徒“是指壞人。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.077秒