吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析
吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析1
吳山青·金璞明 宋朝 趙溍
金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿(mǎn)將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過(guò)洞庭。此時(shí)人獨清。
《吳山青·金璞明》譯文
那株養在瓷盤(pán)中的水仙,仿佛就是一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著(zhù)金盞玉盞(黃蕊與白瓣),盛滿(mǎn)了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開(kāi)滿(mǎn)鮮花的洞庭湖面,但見(jiàn)仙袂飄飄,環(huán)佩叮當作響。
《吳山青·金璞明》注釋
璞:未經(jīng)雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。
罥:通“盤(pán)”。
《吳山青·金璞明》鑒賞
“金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿(mǎn)將春色盛。和“金璞和、“玉璞和寫(xiě)出了花蕊和花瓣的顏色和質(zhì)地,兩個(gè)“明和字,則表現出花蕊和花瓣的瑩潤和光澤。“滿(mǎn)將春色盛和融入了詞人的主觀(guān)感受。整個(gè)上片色彩鮮明,刻畫(huà)生動(dòng)逼真,形神俱出。
“仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過(guò)洞庭。和此三句進(jìn)一步運用想象,動(dòng)態(tài)地刻畫(huà)出水仙的風(fēng)姿。這三句所渲染出的畫(huà)面神奇而美麗,令人心馳神往。
“此時(shí)人獨清。和此句既是言水仙,又是言詞人有感于水仙臨水而獨立的清新脫俗而甘愿超凡出世、獨守寂寞的人格追求。“人獨清和是一種“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒和的屈原式的人格境界。
《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個(gè)“明和字和兩個(gè)“鳴和字,諧音,又為全詞增添了視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上的審美效果,讀來(lái)頗感耳清目明。
吳山青·金璞明原文、翻譯及賞析2
吳山青·金璞明原文:
金璞明。玉璞明。小小杯柈翠袖擎。滿(mǎn)將春色盛。仙珮鳴。玉珮鳴。雪月花中過(guò)洞庭。此時(shí)人獨清。
譯文
那株養在瓷盤(pán)中的水仙,仿佛就是 一位亭亭玉立的凌波仙子,用翠袖高擎著(zhù)金盞玉盞(黃 蕊與白瓣),盛滿(mǎn)了迷人的春色。這位“凌波微步,羅襪生塵”的美麗仙子正在雪光月光的映照下飄行在四周開(kāi)滿(mǎn)鮮花的.洞庭湖面,但見(jiàn)仙袂飄飄,環(huán)佩叮當作響。
注釋
璞:未經(jīng)雕琢的玉石,此喻水仙的花瓣和花蕊。罥:通“盤(pán)”。
吳山青·金璞明鑒賞
“金璞明,玉璞明,小小杯罥翠袖擎。滿(mǎn)將春色盛。”“金璞”、“玉璞”寫(xiě)出了花蕊和花瓣的顏色和質(zhì)地,兩個(gè)“明”字,則表現出花蕊和花瓣的瑩潤和光澤。“滿(mǎn)將春色盛”融入了詞人的主觀(guān)感受。整個(gè)上片色彩鮮明,刻畫(huà)生動(dòng)逼真,形神俱出。
“仙佩鳴,玉佩鳴,雪月花中過(guò)洞庭。”此三句進(jìn)一步運用想象,動(dòng)態(tài)地刻畫(huà)出水仙的風(fēng)姿。這三句所渲染出的畫(huà)面神奇而美麗,令人心馳神往。
“此時(shí)人獨清。”此句既是言水仙,又是言詞人有感于水仙臨水而獨立的清新脫俗而甘愿超凡出世、獨守寂寞的人格追求。“人獨清”是一種“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒”的屈原式的人格境界。
《吳山青·金璞明》詠物言志,既給人以美的享受,又頗耐人尋味。兩個(gè)“明”字和兩個(gè)“鳴”字,諧音,又為全詞增添了視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)上的審美效果,讀來(lái)頗感耳清目明。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.082秒