文言文孟母三遷
孟母三遷,即孟軻(孟子)的母親為選擇良好的環(huán)境教育孩子,多次遷居。《三字經(jīng)》里說(shuō):"昔孟母,擇鄰處"。孟母三遷便出自于此。一起來(lái)看看。
鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時(shí),嬉游為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉游為賈人炫賣(mài)之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復徙居學(xué)宮之旁。其嬉游乃設俎豆,揖讓進(jìn)退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長(cháng),學(xué)六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。
翻譯
孟子的母親,世人稱(chēng)她孟母。過(guò)去孟子小時(shí)候,居住的地方離墓地很近,孟子學(xué)了些祭拜之類(lèi)的事。他的母親說(shuō):“這個(gè)地方不適合孩子居住。”于是將家搬到集市旁,孟子學(xué)了些做買(mǎi)賣(mài)和屠殺的東西。母親又想:“這個(gè)地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學(xué)宮旁邊。孟子學(xué)習會(huì )了在朝廷上鞠躬行禮及進(jìn)退的禮節。孟母說(shuō):“這才是孩子居住的地方。”就在這里定居下來(lái)了。
注釋
舍:家。墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類(lèi)的`事。處子:安頓兒子。乃:于是,就。嬉:游戲,玩耍。賈(gǔ)人:商販。炫賣(mài):同“炫”,沿街叫賣(mài),夸耀。徙:遷移。俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。徙居:搬家。及:等到。大儒:圣賢。揖讓進(jìn)退:即打拱作揖、進(jìn)退朝堂等古代賓主相見(jiàn)的禮儀。揖:作揖。遂:最后。市:集市。居:家。卒:最終,終于。
賞析
孟子是戰國時(shí)期的大思想家。孟子從小喪父,全靠母親倪氏一人日夜紡紗織布,挑起生活重擔。倪氏是個(gè)勤勞而有見(jiàn)識的婦女,她希望自己的兒子讀書(shū)上進(jìn),早日成才。
一次, 孟母看到孟軻在跟鄰居家的小孩兒打架,孟母覺(jué)得這里的環(huán)境不好,于是搬家了。
這次她把家搬到了荒郊野外。一天,孟子看到一溜穿著(zhù)孝服的送葬隊伍,哭哭啼啼地抬著(zhù)棺材來(lái)到墳地,幾個(gè)精壯小伙子用鋤頭挖出墓穴,把棺材埋了。他覺(jué)得挺好玩,就模仿著(zhù)他們的動(dòng)作,也用樹(shù)枝挖開(kāi)地面,認認真真地把一根小樹(shù)枝當作死人埋了下去。直到孟母找來(lái),才把他拉回了家。
(學(xué)商人磨刀,如果沒(méi)有這一段不成立下一段第三次搬家)
孟母第三次搬家了。這次的家隔壁是一所學(xué)堂,有個(gè)胡子花白的老師教著(zhù)一群大大小小的學(xué)生。老師每天搖頭晃腦地領(lǐng)著(zhù)學(xué)生念書(shū),那拖腔拖調的聲音就像唱歌,調皮的孟軻也跟著(zhù)搖頭晃腦地念了起來(lái)。孟母以為兒子喜歡念書(shū)了,高興得很,就把孟軻送去上學(xué)。
可是有一天,孟軻逃學(xué)了。孟母知道后傷透了心。等孟軻玩夠了回來(lái),孟母把他叫到身邊,說(shuō):“你貪玩逃學(xué)不讀書(shū),就像剪斷了的布一樣,織不成布;織不成布,就沒(méi)有衣服穿;不好好讀書(shū),你就永遠成不了人才。”說(shuō)著(zhù),抄起剪刀,“嘩”的一聲,把織機上將要織好的布全剪斷了。
孟軻嚇得愣住了。這一次,孟軻心里真正受到了震動(dòng)。他認真地思考了很久,終于明白了道理,從此專(zhuān)心讀起書(shū)來(lái)。由于他天資聰明,后來(lái)又專(zhuān)門(mén)跟孔子的孫子子思學(xué)習,終于成了儒家學(xué)說(shuō)的主要代表人物。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.093秒