MON PLUS PROFOND DESIR
Alors que le soleil se lève à l'est,
L'aurore de mon amour commence à poindre
Alors que le soleil se couche à l'ouest,
Je suis envahi d'un désir br?lant
Un désir enfermé au fin fond de moi
L'un de ceux qu'on ne cacher plus longtemps
J'attends impatiemment un doux baiser pour apaiser ma soif
J'attends impatiemment un geste tendre qui durera toute une vie
Pour tout dire, tu es mon désir le plus profond
Je ne t'aime pas pour aujourd'hui ni demain mais à jamais
CHAQUE FOIS
Chaque fois que nous nous prenons dans les bras,
Je vais dans cet endroit si éloigné
Quand nous marchons simplement main dans la main,
Je suis dans le pays des rêves.
Chaque fois que je regarde dans tes yeux,
Je suis très ému,
Puis mon coeur s'affole
Et nos lèvres se rencontrent avec passion.
Tu es toujours dans mon esprit,
A ton visage, c'est tout ce qu'il (= mon esprit) peut penser
Je pense à toi chaque jour
Et je sais que ?a va marcher d'une fa?on ou d'une autre, un jour
Certains disent que nous sommes stupides et idiots
Certains disent que nous devrions faire comme nous le souhaitons
Mais tout ce que mon coeur pourrait faire
C'est te dire que je t'aimerai toujours
這兩首都可以。我最喜歡第一首的最后一句。
L'amour n'est pas seulement un sentiment, il est aussi un art.
愛(ài)情不只是一種感覺(jué),它也是一種藝術(shù).
L'harmonie la plus douce est le son de la voix de celle que l'on aime.
最柔美,悅耳的是那個(gè)我們愛(ài)的人的聲音.
L'amour a son instinct, il sait trouver le chemin du Coeur ,comme le plus faible insecte marche à sa fleur avec une irrésistible volonté.
愛(ài)情它有一種本能,它知道如何找到心的路程。就像一只最弱小的昆蟲(chóng),牽引它自愿的在無(wú)法抗拒的花朵上爬行。
Le centre de toute bonté et de toute joie est l'amour.
所有美麗,喜悅的中心是愛(ài)情。
Ce que l'amour peut faire, l'amour ose le tenter.
愛(ài)情能做的事,是大膽的吸引。
Je t'aime non seulement pour ce que tu es mais pour ce que je suis quand nous sommes ensemble.
我愛(ài)你,不僅僅因為你就是你,還因為每當我們在一起的時(shí)候我找到了自己.
L'amour réunit les coeurs qui s'aiment.
愛(ài)是兩顆心的對接,彼此吻合。
C'est merveilleux quand on est amoureux
這是絕妙的當我們相愛(ài)。
Meme quand on l'a perdu, l'amour qu'on a connu vous laisse un gout de miel. L'amour, c'est éternel !
就算我們失去了,我們所認識愛(ài)仍然留下蜂蜜的香甜,愛(ài)情,是永恒的!
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要經(jīng)過(guò)那么多的淚水洗禮,才能擁有愛(ài)情的權利。
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 應該尋找一段剛好的感情。純粹的愛(ài)情就像穿腸的毒藥。我們卻為其永恒而欣喜不已。
? Le vrai amour n'a pas d'age, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy)
真愛(ài)無(wú)關(guān)乎年齡、界限、死亡。
? Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux.
真愛(ài)能讓人盲目,但也可以開(kāi)闊視野。
? Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre.
如果在你和生命之間我得做出選擇,我選你,因為你是我活著(zhù)的唯一理由。
? Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps.
不管發(fā)生了什么,如果一個(gè)人真的愛(ài)你,隨著(zhù)時(shí)間的流逝,他∕她終會(huì )回來(lái)。
? Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la fa?on dont elle agit avec toi.
當一個(gè)人真心地愛(ài)著(zhù)你,沒(méi)有和你言明。僅僅是通過(guò)他∕她和你在一起的一舉一動(dòng),就能知道。
? L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ?a, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment.
愛(ài)情就像雨天里的一把火,你必須每時(shí)每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會(huì )熄滅。而一場(chǎng)美麗的邂逅有時(shí)是一個(gè)時(shí)間問(wèn)題,必須在對的時(shí)間遇到對的人。
? J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime.
我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說(shuō)我愛(ài)你。
? Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page.
如果愛(ài)情是一本童話(huà)故事集,我們應該在第一頁(yè)就相遇了。 ? Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche.
當我閉上雙眼,我看見(jiàn)了你。當我睜開(kāi)雙眼,我在尋找你。
男詩(shī)人:雨果,波德萊爾,艾呂雅,魏爾倫,蘭波,馬拉美,繆塞
女詩(shī)人:瑪麗 德 福朗絲
著(zhù)名的情詩(shī)太多了。這個(gè)是個(gè)經(jīng)典的,Appolinaire的:
Le Pont Mirabeau
米拉波橋
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine.
米拉波橋下塞納河流過(guò)
而我們的愛(ài)情
是否該銘記
若歡樂(lè )跟隨痛楚必將到來(lái)
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
夜幕來(lái)吧請喚回往昔
時(shí)光流逝我不曾移步
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
手牽手面對面的凝望
如同我們倚撫
這橋,與那緩緩流波
永恒的鐘情
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
夜幕來(lái)吧請喚回往昔
時(shí)光流逝我不曾移步
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Espérance est violente
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
愛(ài)情遠去和流波一樣
愛(ài)情遠去
生命這般冗余
期冀如此瘋狂
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours reviennent
Sous le pont Mirabeau coule la Seine.
幾天或者過(guò)去了幾個(gè)禮拜
記憶沒(méi)有消逝
愛(ài)情也沒(méi)有重來(lái)
米拉波橋下塞納河流過(guò)
另外一個(gè)波德萊爾的也是法國情詩(shī)的經(jīng)典
寫(xiě)著(zhù)東西的人水平真高。。。應該是用google翻得吧
英語(yǔ)翻到法語(yǔ)的。
Waiting in the wrong side of your family to the door
The entire evening is not starting
I think in the spirit of mine
I have to stay feeling every night
Walking sea tight noisy
I want a good feel for your presence
Watch the Xinghai gray away
Stupefaction isolated person
Still waiting
Waiting for you include
A strong heart waiting for you to return
The wind blows to wipe the tears on my face
Do not think that I really does not matter
Do not be afraid of the side as I tired to accompany you
I assure you that I really do not regret it
Je t'aime pas parce que vous êtes une sorte de gens, mais parce que j'aime ce sentiment avec vous.
我愛(ài)你,不是因為你是一個(gè)怎樣的人,而是因為我喜歡與你在一起時(shí)的感覺(jué)。
Personne ne mérite tes larmes, il est bon de vous laisser faire il ne vous fera pas pleurer.
沒(méi)有人值得你流淚,值得讓你這么做的人不會(huì )讓你哭泣。
De perdre quelqu'un, la pire qu'il ne l'était la dernière à vos c?tés, mais, comme au loin.
失去某人,最糟糕的莫過(guò)于,他近在身旁,卻猶如遠在天邊。
Avant de rencontrer rêveur, le ciel mai être organisés pour nous d'abord rencontré par d'autres personnes, nous avons finalement rencontré dans la cohue des gens, ils devraient être reconnaissants.
在遇到夢(mèng)中人之前,上天也許會(huì )安排我們先遇到別的人;在我們終于遇見(jiàn)心儀的人時(shí),便應當心存感激。
寫(xiě)著(zhù)東西的人水平真高。。。應該是用google翻得吧
英語(yǔ)翻到法語(yǔ)的。
Waiting in the wrong side of your family to the door
The entire evening is not starting
I think in the spirit of mine
I have to stay feeling every night
Walking sea tight noisy
I want a good feel for your presence
Watch the Xinghai gray away
Stupefaction isolated person
Still waiting
Waiting for you include
A strong heart waiting for you to return
The wind blows to wipe the tears on my face
Do not think that I really does not matter
Do not be afraid of the side as I tired to accompany you
I assure you that I really do not regret it
聽(tīng)歌學(xué)法語(yǔ)法語(yǔ)歌:BELLEBELLE美人Quasimodo, Frollo & Phoebus Quasimodo :Belle C'est un mot qu'on dirait inventé pour elleQuand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler Alors je sens l'enfer s'ouvrir sous mes pieds J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame ? Quel Est celui qui lui jettera la première pierre ? Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer! Oh ! Laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'EsmeraldaFrollo :Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel ? Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ? Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel? Celle Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain O Notre-Dame ! Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'EsmeraldaPhoebus :Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-cielMa dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel Quel Est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de selO Fleur-de-Lys Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'EsmeraldaLes trois J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitaneA quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel Est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre O Lucifer !Oh ! laisse-moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda Esmeralda。
(Chaque papillon était le fantome d'une fleur passée,revenant à la recherche de elle-même)回來(lái)尋找它自己。
>Est-ce que j'ai vraiment rencontré cette fleur? Etait-elle née pour moi?Est-ce que je vais la revoir? N'ai-je jamais éclos? )elle a dit [m]elle a dit [n]elle a dit [m]elle a dit [n]elle a dit [z]en suite, elle a dit [pok]A la fin, elle a dit [ch])她說(shuō)她說(shuō)她說(shuō)她說(shuō)然后 她說(shuō)最后 她說(shuō)>——引自夏宇《被動(dòng)》。
Il faut trouver la relation qui ne provoquera jamais l'overdose. L'amour pur est une drogue dure. Mais au contraire l'extase étrenelle. 應該尋找一段剛好的感情。
純粹的愛(ài)情就像穿腸的毒藥。我們卻為其永恒而欣喜不已。
? Le vrai amour n'a pas d'age, pas de limites, pas de mort.(John Galsworthy) 真愛(ài)無(wú)關(guān)乎年齡、界限、死亡。 ? Le vrai amour peut te rendre aveugle, mais il peut aussi t'ouvrir les yeux. 真愛(ài)能讓人盲目,但也可以開(kāi)闊視野。
? Si j'avais le choix entre toi et la vie, je te choisirais car tu es ma seule raison de vivre. 如果在你和生命之間我得做出選擇,我選你,因為你是我活著(zhù)的唯一理由。 ? Quoi qu'il se passe, si une personne t'aime réellement, elle reviendra toujours avec le temps. 不管發(fā)生了什么,如果一個(gè)人真的愛(ài)你,隨著(zhù)時(shí)間的流逝,他∕她終會(huì )回來(lái)。
? Lorsqu'une personne t'aime sincèrement, elle n'a même pas à te le dire. Tu le sais simplement par la fa?on dont elle agit avec toi. 當一個(gè)人真心地愛(ài)著(zhù)你,沒(méi)有和你言明。僅僅是通過(guò)他∕她和你在一起的一舉一動(dòng),就能知道。
? L'amour, c'est comme un feu dans un jour de pluie, tu dois tout le temps la proteger, l'alimenter et s'occuper de ?a, sinon il va séteindre. Mais une belle rencontre fortuite, c'est parfois aussi une question de temps. Il faut rencontrer l'un l'autre au bon moment. 愛(ài)情就像雨天里的一把火,你必須每時(shí)每刻保護它,補給它,照顧它,否則它就會(huì )熄滅。而一場(chǎng)美麗的邂逅有時(shí)是一個(gè)時(shí)間問(wèn)題,必須在對的時(shí)間遇到對的人。
? J'ai fait la chose la plus terrfiante et la plus dangereuse de ma vie quand je t'ai dit que je t'aime. 我此生做的最可怕和危險的事,就是對你說(shuō)我愛(ài)你。 ? Si l'amour était un livre d'histoires, nous nous serions rencontrés à la toute première page. 如果愛(ài)情是一本童話(huà)故事集,我們應該在第一頁(yè)就相遇了。
? Quand je ferme mes yeux, je vous vois, et quand je les ouvre, je vous cherche. 當我閉上雙眼,我看見(jiàn)了你。當我睜開(kāi)雙眼,我在尋找你。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.280秒