1.相思似海深,舊夢(mèng)如天遠。淚滴千千萬(wàn)萬(wàn)行,更使人,愁斷腸。
要見(jiàn)無(wú)因見(jiàn),拼了終難拼。若是前生未有緣,待重結,來(lái)生緣。
2.墻角數枝梅,凌寒獨自開(kāi)。
遙知不是雪,為有暗香來(lái)。
3,《長(cháng)相思》
長(cháng)相思在長(cháng)安,絡(luò )緯秋啼金井闌。
微霜凄凄簟色寒,孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(cháng)嘆,美人如花隔云端,上有青冥之高天,下 有淥水之波瀾。
天長(cháng)路遠魂飛苦, 夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(cháng)相思,摧心肝
一:陸游
紅酥手,黃縢酒,滿(mǎn)城春色宮墻柳;
東風(fēng)惡,歡情薄,
一懷愁緒,幾年離索,
錯、錯、錯。
春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透;
桃花落,閑池閣,
山盟雖在,錦書(shū)難托,
莫、莫、莫。
二:唐婉
世情薄,人情惡,雨送黃昏花易落;
曉風(fēng)乾,淚痕殘,
欲箋心事,獨語(yǔ)斜欄,
難、難、難。
人成各,今非昨,病魂常似秋千索;
角聲寒,夜闌珊,
怕人詢(xún)問(wèn),咽淚裝歡,
瞞、瞞、瞞。
抱歉,找不到其他的了。( ⊙ o ⊙ )
機智的格言
機智的格言
1、智者所恨莫過(guò)于機智過(guò)頭。
2、知識反不如機智來(lái)得重要。
3、不能發(fā)揮的機智是一種疾病。
4、機智是一種無(wú)堅不摧的力量。
5、有機智之巧,必有機智之敗。
6、多一分機智,即少卻一分高雅。
7、學(xué)霸贏(yíng)在分高,學(xué)渣贏(yíng)在機智。
8、真正的機智從來(lái)不使我們發(fā)笑。
9、社交場(chǎng)上的信心比機智更加重要。
10、機智如你,怎會(huì )讀不懂我的失落。
11、富于機智的人,其記性一定不佳。
12、凡人多熟一分世故,即多一分機智。
13、只有機智透頂的人才可望重顯憨厚。
14、嫌惡機智的念頭產(chǎn)生于人類(lèi)的疲勞。
15、如果你追蹤機智,結果卻會(huì )抓住愚蠢。
16、簡(jiǎn)扼乃機智之魂,而冗言即無(wú)用之外飾。
17、上帝把智慧撒向人間,機智的我撐了把傘。
18、精神上的忘卻和機智上的回憶是同時(shí)并存的。
19、我一直在承受這個(gè)年紀不該有的帥氣和機智我好累。
20、有心計并非壞事,拿捏得好是機智,過(guò)度就成心計。
《晏子春秋·內篇第五》. 晏 子 將 至 楚 , 楚 聞 之 , 謂 左 右 曰 : “ 晏 嬰 , 齊 之 習辭 者 也 , 今 方 來(lái) , 吾 欲 辱 之 , 何 以 也 ? ” 左 右 對 曰 : “ 為 其 來(lái) 也 , 臣 請 縛 一 人 , 過(guò) 王 而 行 ,王 曰 :‘ 何 為 者 也 ?’ 對 曰 :‘ 齊 人 也 。
’ 王 曰 : ‘ 何 坐 ?’ 曰 : ‘ 坐 盜 。’” 晏 子 至 , 楚 王 賜 晏 子酒 , 酒 酣 , 吏 二 縛 一 人 詣 王 , 王 曰 :“ 縛 者 曷 為 者 也 ?” 對 曰 :“ 齊 人 也 , 坐 盜 。”
王 視 晏 子 曰:“ 齊 人 固 善 盜 乎 ?” 晏 子 避 席 對 曰 :“ 嬰 聞 之 , 橘 生 淮 南 則 為 橘 , 生 于 淮 北 則 為 枳 , 葉 徒 相 似, 其 實(shí) 味 不 同 。 所 以 然 者 何 ? 水 土 異 也 。
今 民 生 長(cháng) 于 齊 不 盜 , 入 楚 則 盜 , 得 無(wú) 楚 之 水 土 使 民善 盜 耶 ?” 王 笑 曰 :“ 圣 人 非 所 與 熙 也 , 寡 人 反 取 病 焉 。”(《晏子春秋·楚王欲辱晏子指盜者為齊人晏子對以橘》)【譯文】晏子將要出使楚國,楚王聽(tīng)說(shuō)這消息以后,對身邊的人說(shuō):“晏嬰是齊國善于辭令的人,現在他要來(lái),我想羞辱他,該用什么辦法?”身邊的人回答說(shuō):“等他到來(lái)的時(shí)候,請讓我捆綁一個(gè)人在您面前經(jīng)過(guò),您就說(shuō):‘這人是干什么的?’我回答說(shuō):‘是齊國人。
’您問(wèn):‘犯了什么罪?’我回答說(shuō):‘犯了偷盜罪。’”晏子到了楚國,楚王賜給晏子酒喝,喝酒喝得正暢快的時(shí)候,兩個(gè)官吏捆著(zhù)一個(gè)人來(lái)到楚王跟前,楚王說(shuō):“捆著(zhù)的人是干什么的?”官吏回答說(shuō):“是齊國人,犯了偷盜的罪。”
楚王看著(zhù)晏子說(shuō):“齊國人本來(lái)就善于偷盜嗎?”晏子離開(kāi)座位嚴肅地回答說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),橘樹(shù)生長(cháng)在淮河以南就是橘樹(shù),生長(cháng)在淮河以北就變成枳樹(shù),只是葉子相似,它們的果實(shí)味道不一樣。為什么會(huì )這樣呢?是因為水土不一樣。
現在人生長(cháng)在齊國不偷盜,進(jìn)入楚國就偷盜,該不會(huì )是楚國的水土使人變得善于偷盜吧!”楚王笑著(zhù)說(shuō):“圣人是不能跟他開(kāi)玩笑的。我反而遭到羞辱了。”
作品內容
年代:先秦
作者:宋玉
作品:登徒子好色賦并序
內容:
原文 大夫登徒子侍於楚王,短宋玉曰:“玉為人體貌嫻麗,口多微辭,又性好色,愿王勿與出入后宮。”王以登徒子之言問(wèn)宋玉。玉曰:“體貌嫻麗,所受於天也;口多微辭,所學(xué)於師也。至于好色,臣無(wú)有也。”王曰:“子不好色,亦有說(shuō)乎?有說(shuō)則止,無(wú)說(shuō)則退。”玉曰:“天下之佳人,莫若楚國;楚國之麗者,莫若臣里;臣里之美者,莫若臣東家之子。東家之子,增之一分則太長(cháng),減之一分則太短;著(zhù)粉則太白,施朱則太赤。眉如翠羽,肌如白雪,腰如束素,齒如含貝。嫣然一笑,惑陽(yáng)城,迷下蔡。然此女登墻窺臣三年,至今未許也。登徒子則不然。其妻蓬頭攣耳,齞唇歷齒,旁行踽僂,又疥且痔。登徒子悅之,使有五子。王孰察之,誰(shuí)為好色者矣。”
是時(shí),秦章華大夫在側,因進(jìn)而稱(chēng)曰:“今夫宋玉盛稱(chēng)鄰之女,以為美色。愚亂之邪臣,自以為守德。謂不如彼矣。且夫南楚窮巷之妾,焉足為大王言乎?若臣之陋目所曾睹者,未敢云也。”王曰:“試為寡人說(shuō)之。”大夫曰:“唯唯。”
臣少曾遠游,周覽九土,足歷五都。出咸陽(yáng),熙邯鄲,從容鄭、衛、溱、洧之間。是時(shí),向春之末,迎夏之陽(yáng),鸧鹒喈喈,群女出桑。此郊之姝,華色含光,體美容冶,不待飾裝。臣觀(guān)其美麗者,因稱(chēng)詩(shī)曰:“遵大路兮攬子祛,贈以芳華辭甚妙。”于是處子恍若有望而不來(lái),忽若有來(lái)而不見(jiàn)。意密體疏,俯仰異觀(guān),含喜微笑,竊視流眄。復稱(chēng)詩(shī)曰:“寤春風(fēng)兮發(fā)鮮榮,潔齋俟兮惠音聲,贈我如此兮,不如無(wú)生。”因遷延而辭避。蓋徒以微辭相感動(dòng),精神相依憑。目欲其顏,心顧其義,揚詩(shī)守禮,終不過(guò)差。故足稱(chēng)也。
于是楚王稱(chēng)善,宋玉遂不退。
譯文 楚國大夫登徒子在楚王面前說(shuō)宋玉的壞話(huà),他說(shuō):“宋玉其人長(cháng)得閑靜英俊,說(shuō)話(huà)很有口才而言辭微妙,又很貪愛(ài)女色,希望大王不要讓他出入后宮之門(mén)。”楚王拿登徒子的話(huà)去質(zhì)問(wèn)宋玉,宋玉說(shuō):“容貌俊美,這是上天所生;善于言詞辨說(shuō),是從老師那里學(xué)來(lái)的;至于貪愛(ài)女色,下臣則絕無(wú)此事。”楚王說(shuō):“你不貪愛(ài)女色確有道理可講嗎?有道理講就留下來(lái),沒(méi)有理由可說(shuō)便離去。”宋玉于是辯解道:“天下的美女,沒(méi)有誰(shuí)比得上楚國女子,楚國女子之美麗者,又沒(méi)有誰(shuí)能超過(guò)我那家鄉的美女,而我家鄉最美麗的姑娘還得數我鄰居東家那位小姐。東家那位小姐,論身材,若增加一分則太高,減掉一分則太短;論其膚色,若涂上脂粉則嫌太白,施加朱紅又嫌太赤,真是生得恰到好處。她那眉毛有如翠鳥(niǎo)之羽毛,肌膚像白雪一般瑩潔,腰身纖細如裹上素帛,牙齒整齊有如一連串小貝,甜美地一笑,足可以使陽(yáng)城和下蔡一帶的人們?yōu)橹曰蠛蛢A倒。這樣一位姿色絕倫的美女,趴在墻上窺視我三年,而我至今仍未答應和她交往。登徒子卻不是這樣,他的妻子蓬頭垢面,耳朵攣縮,嘴唇外翻而牙齒參差不齊,彎腰駝背,走路一瘸一拐,又患有疥疾和痔瘡。這樣一位丑陋的婦女,登徒子卻與之頻繁行房,并且生有五個(gè)孩子。請大王明察,究竟誰(shuí)是好色之徒呢?” 在那個(gè)時(shí)候,秦國的章華大夫在楚國,趁機對楚王進(jìn)言說(shuō):"現在宋玉大肆宣揚他鄰居的小姐,把她作為美(人),而美色能使人亂性,產(chǎn)生邪念;臣自認為我自己老實(shí)遵守道德,我覺(jué)得還不如宋玉.并且楚國偏遠之地的女子,東臨之子,怎么能對大王說(shuō)呢?如果說(shuō)我眼光鄙陋,大家的確有目共睹,我便不敢說(shuō)了."楚王說(shuō):"你嘗試著(zhù)再對我說(shuō)點(diǎn)."大夫說(shuō):"是.臣年少的時(shí)候曾經(jīng)出門(mén)遠游,足跡踏遍九州,足跡踏遍繁盛的城市.離開(kāi)咸陽(yáng),在邯鄲游玩,在鄭衛兩國的溱水和洧水邊逗留.當時(shí)是接近春末,將有夏天溫暖的陽(yáng)光,鸧鹒鳥(niǎo)喈喈鳴叫,眾美女在桑間采桑葉.鄭、衛郊野的美女美妙艷麗,光彩照人.體態(tài)曼妙,面容姣好.臣看她們里面美麗的人,稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):'沿著(zhù)大路與心上人攜手同行'.把她送給這芳華美女最妙了.那美人好像要來(lái)又沒(méi)有來(lái),撩得人心煩意亂,恍忽不安. 盡管情意密切,但形跡卻又很疏遠.那美人的一舉一動(dòng)都與眾不同;偷偷地看看她,心中不由欣喜微笑,她正含情脈脈,暗送秋波.于是我又稱(chēng)引《詩(shī)經(jīng)》里的話(huà):'萬(wàn)物在春風(fēng)的吹拂下蘇醒過(guò)來(lái),一派新鮮茂密.那美人心地純潔,莊重種持;正等待我惠贈佳音.似這樣不能與她結合,還不如死去。她引身后退,婉言辭謝.大概最終還是沒(méi)能找到打動(dòng)她的詩(shī)句,只有憑借精神上支持相依靠著(zhù);真的很想親眼看看她的容顏,心里想著(zhù)道德規范,男女之大防.口誦《詩(shī)經(jīng)》古語(yǔ),遵守禮儀,始終沒(méi)有超越規矩的差錯,所以也終于沒(méi)有什么越軌的舉動(dòng). 于是楚王同意說(shuō)好,宋玉就不離去了.
有一次,蘇東坡與佛印泛舟江河之上,吟詩(shī)作對。
蘇東坡看見(jiàn)河邊有一只狗在啃骨頭,于是計上心來(lái),想作弄一下佛印。他用扇子指著(zhù)正在啃骨頭的狗,叫佛印看,臉上頗有得意之色。
佛印一看,就知道蘇東坡在又想罵他了,于是就把手中那把東坡贈與他的題有東坡的詩(shī)的扇子丟進(jìn)河里。這東坡看見(jiàn)佛印如此舉動(dòng),馬上就心領(lǐng)神會(huì ),臉上原來(lái)的得意之色馬上就煙消云散了。
為什么呢?原來(lái)他們這是打啞謎,東坡叫佛印看河邊那條啃骨頭的狗,其實(shí)是給佛印出了一條罵佛印的上聯(lián):狗啃河上(和尚)骨。佛印把題有東坡詩(shī)句的扇子丟進(jìn)河里,不但回接了東坡的上聯(lián),還把東坡也罵了回來(lái):水流東坡詩(shī)(尸)。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.124秒