cry wolf 虛發(fā)警報;慌報險情;危言聳聽(tīng) bell the cat 自告奮勇去冒險;老虎頭上拍蒼蠅a dog in the manger 占著(zhù)茅坑不拉屎的人 Fish in Troubled Waters渾水摸魚(yú);趁火打劫;陷于混亂cat's paw 被他人利用的人;受人愚弄者Pull the chestnuts out of the fire火中取栗;替別人冒險attic salt優(yōu)雅的俏皮話(huà);妙語(yǔ)john bull(s)約翰牛;英國佬Grin like a cheshire cat咧嘴傻笑;露齒嬉笑A storm in a Teacup杯水風(fēng)波;小題大做;大驚小怪a tower of ivory 或an ivory tower象牙之塔;世外桃源have an axe to grind別有用心;另有企圖;懷有私心separate the sheep from the goats區別好壞,分清良莠 a Cleopatra(克婁巴特拉),指絕代佳人——這是莎士比亞戲劇《安東尼和克婁巴特拉》中的人物。
a Shylock(夏洛克),指貪婪、殘忍、追求錢(qián)財、不擇手段的守財權——這是另一個(gè)莎士比亞戲劇《威尼斯商人》中的人物。a Dr.Jekyll and Mr.Hyde(吉基爾醫生和海德先生),指有雙重性格的人;一方面善良、溫和(吉基爾醫生),另一方面兇惡、殘暴(海德先生)——這是史蒂文生的小說(shuō)《吉基爾醫生和海德先生傳》中的人物。
a Frankenstein(弗蘭金斯坦;人們常說(shuō)“制造一個(gè)弗蘭金斯坦”),指殺傷原制造者的怪物或東西,也指制造這種東西的人以及可伯的怪物或人——這是瑪麗·雪萊的小說(shuō)《弗蘭金斯坦》中的人物。這本書(shū)的主人公是醫學(xué)院的學(xué)生。
他把尸體中的骨頭取來(lái),制造了一個(gè)似人的怪物,最后自己被這個(gè)怪物殺害。a Sherlock Holmes(歇洛克·福爾摩斯),指有非凡才能的偵探或敏銳精明的人,這種人善于通過(guò)仔細觀(guān)察、科學(xué)分析和邏輯推理,進(jìn)行追捕或解決疑難問(wèn)題——歇洛克·福爾摩斯是阿瑟·柯南道爾著(zhù)名偵探。
1. an apple of discordany subject of disagreement and contention, the root of the trouble, dispute不和之因;禍根eg: he throwing us an apple of discord, we soon quarreled again.The dispute about inheriting estate formed an apple of discord between themThis problem seem to be an apple of discord between the Soviet Union and the USA. 2. The heel of Achilles/the Achilles' heela week point in sth that is otherwise without fault; the weakest spoteg: The shortage of fortitude is his heel of Achilles.His Achilles' heel was his pride—he would get very angry if anyone criticized his work.English might be his Achilles' heel.3.Helen of Troy:a beauty who ruins her country. A terrible disaster brought by somebody or sth you like best.eg: It is unfair that historians always attribute the fall of kingdoms to Helen of Troy.She didn't think of the beautiful umbrella bought the day before should become a Helen of Troy in her family. Because of this she and her husband quarreled for a long time.4.The Trojan horse: the hidden danger; the covert wreckers; to engage in underhand activitiesThe superpowers are always sending the Trojan Horses to many countries in the world.They are defeated only because of the Trojan horse to many countries in the world.They are defeated only because of the Trojan horse in their country.5.Greek Gifts:a gift with some sinister purpose of the enemy. A gift sent in order to murder somebody. = when the fox preaches, take care of your geese.1.he is always buying you expensive clothes, I'm afraid they are Greek gifts for you.2.Comrades, be on guard against the Greek gifts.6.A Penelope's web, the web of Penelope:a chaste woman, a Penelope's web, the tactics of delaying sth on purpose; the task that can never be finished.1. Mr. Jones made a long speech at the meeting. Everyone else though it a Penelope's web.7.Swan Song: black swan. A last or fare well appearance; the last work before death.1. all the tickets have been sold for the singer's performance in London this week----the public clearly believes that this will be her swan song.2. The Tempest was Shakespeare's swan song in 1612.3. before turning over the gavel, he delivered the swan song as chairman of the board.4. this building turned out to be the swan song of Victorian architecture.8.Win/gain laurels: to win reputation; to acquire honor.9.To look to one's laurels: to beware of losing one's reputation; to keep one's record from being beaten by others. 衛冕。
:詞匯、語(yǔ)音和語(yǔ)法是構成語(yǔ)言的三大要素.其中,詞匯是思維概念的基本單位,也是語(yǔ)言的基本構成單位,掌握好一門(mén)語(yǔ)言首先必須掌握一定量的詞匯.如何學(xué)好英語(yǔ)單詞,能夠以較少的精力、較快的速度、較好的效果來(lái)大量識記英語(yǔ)單詞,迅速擴大詞匯量,這與有效的學(xué)習方法有密切關(guān)系. 希臘、羅馬神話(huà)和《圣經(jīng)》是西方文化的重要組成部分,其影響已滲透到整個(gè)西方社會(huì )的各種意識形態(tài)領(lǐng)域,對英語(yǔ)的發(fā)展同樣產(chǎn)生重大影響,尤其是英語(yǔ)詞匯的發(fā)展.另外,很多英文單詞與中國成語(yǔ)一樣,來(lái)源于某些典故,在英語(yǔ)里,從地理和時(shí)間的名稱(chēng)、科技術(shù)語(yǔ),到日常對話(huà)、文學(xué)作品等,源于這些典故的詞匯、短語(yǔ)和習語(yǔ)比比皆是.如果我們能夠了解這些單詞背后的故事,那對我們記憶它是有很大幫助的.。
羅馬的英語(yǔ)原來(lái)只有10 個(gè)月,古羅馬皇帝決定增加兩個(gè)月放在年尾,后來(lái)朱里斯*凱撒大帝把這兩個(gè)月移到年初,成為1月.2月,原來(lái)的1月.2月便成了3月.4月,依次類(lèi)推。
這就是今天世界沿用的公歷。January——1月在羅馬傳說(shuō)中,有一位名叫雅努斯的守護神,生有先后兩副臉,一副回顧過(guò)去,一副要眺望未來(lái)。
人們認為選擇他的名字作為除舊迎新的第一個(gè)月月名,很有意義。英語(yǔ)January,便是由這位守護神的拉丁文名字January演變而來(lái)的。
February——2月每年2 月初,羅馬人民都要殺牲飲酒,歡慶菲勃盧姆節。這一天,人們常用一種牛、草制成的名叫Februa的鞭子,抽打不育的婦女,以求懷孕生子。
這一天,人們還要懺悔自己過(guò)去一年的罪過(guò),洗刷自己的靈魂,求得神明的饒恕,使自己成為一個(gè)貞潔的人。英語(yǔ)2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃盧姆節)演變而來(lái)。
March-----3月3月,原是羅馬舊歷法的1 月,新年的開(kāi)始。凱撒大帝改革歷法后,原來(lái)的1月變成3月,但羅馬人仍然把3 月看做是一年的開(kāi)始。
另外,按照傳統習慣,3月是每年出征遠戰的季節。為了紀念戰神瑪爾斯,人們便把這位戰神的拉丁名字作為3月的月名。
英語(yǔ)3月March,便是由這位戰神的名字演變而來(lái)的。April——4月羅馬的4月,正是大地回春.鮮花初綻的美好季節。
英文4月April便由拉丁文April(即開(kāi)花的日子)演變而來(lái)。May——5月羅馬神話(huà)中的女神瑪雅,專(zhuān)門(mén)司管春天和生命。
為了紀念這位女神,羅馬人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月,英文5月May便由這位女神的名字演變而來(lái)。June——6月羅馬神話(huà)中的裘諾,是眾神之王,又是司管生育和保護婦女的神。
古羅馬對她十分崇敬,便把6月奉獻給她,以她的名字——拉丁文Junius來(lái)命名6 月。英語(yǔ)6月June便由這位女神的名字演變而來(lái)。
也有學(xué)者認為,Junius可能是代表拉丁家族中一個(gè)顯赫貴族的姓氏。July——7月羅馬統治者朱里斯*凱撒大帝被刺死后,著(zhù)名的羅馬將軍馬克*按東尼建議將凱撒大帝誕生的7月,用凱撒的名字——拉丁文Julius(即朱里斯)命名之。
這一建議得到了元老院的通過(guò)。英語(yǔ)7月July由此演變而來(lái)。
August——8月朱里斯*凱撒死后,由他的甥孫屋大維續任羅馬皇帝。為了和凱撒齊名,他也想用自己的名字來(lái)命名一個(gè)月份。
他的生日在9月,但他選定8月。因為他登基后,羅馬元老院在8 月授予他Augustus(奧古斯都)的尊號。
于是,他決定用這個(gè)尊號來(lái)命名8月。原來(lái)8月比7月少一天,為了和凱撒平起平坐,他又決定從2月中抽出一天加在8月上。
從此,2月便少了一天。英語(yǔ)8月August便由這位皇帝的拉丁語(yǔ)尊號演變而來(lái)。
September——9月老歷法的7月,正是凱撒大帝改革歷法后的9月,拉丁文Septem是“7”月的意思。雖然歷法改革了,但人們仍襲用舊名稱(chēng)來(lái)稱(chēng)呼9月。
英語(yǔ)9月September,便由 此演變而來(lái)。October——10月英語(yǔ)10月,來(lái)自拉丁文Octo,即“8”的意思。
它和上面講的9月一樣,歷法改了,稱(chēng)呼仍然沿用未變。November——11月羅馬皇帝奧古斯都和凱撒都有了自己名字命名的月份,羅馬市民和元老院要求當時(shí)的羅馬皇帝梯比里烏斯用其名命名11月。
但梯比里烏斯沒(méi)有同意,他明智地對大家說(shuō),如果羅馬每個(gè)皇帝都用自己的名字來(lái)命名月份,那么出現了第13個(gè)皇帝怎么辦?于是,11月仍然保留著(zhù)舊稱(chēng)Novem,即拉丁文“9”的意思。英語(yǔ)11月November便由此演變而來(lái)。
December——12月羅馬皇帝琉西烏斯要把一年中最后一個(gè)月用他情婦的Amagonius的名字來(lái)命名,但遭到元老院的反對。于是,12月仍然沿用舊名Decem,即拉丁文“10”的意思。
英語(yǔ)12月December,便由此演變而來(lái)。與“星期”名稱(chēng)有關(guān)的習語(yǔ)1,與Sunday有關(guān)的: Sunday best , Sunday clothes , Sunday togs , Sunday-go-to-meeting clothes——高檔、漂亮的衣裳;盛裝。
Sunday run——長(cháng)距離。Sunday painter——業(yè)余畫(huà)家。
Sunday punch——(拳擊中)最厲害的一擊;(對付對手的)殺手锏。Sunday saint——偽善者。
Month of Sundays——很久。Sunday saint and Monday sinner——假道學(xué),偽君子。
Sunday letter——(歷書(shū)上為表示一年之星期日所用的)主日字母。Sunday school——(教堂中所設的)主日學(xué)校。
(美)撲克牌戲。Sunday school truth——眾所周知的道理或事實(shí)。
Mid-Lent Sunday , Mothering / Refreshment Sunday——(牛津大學(xué))校慶日前的星期日。Low Sunday——業(yè)余的;復活節后的星期日。
To look two ways to find Sundays——斜著(zhù)眼看。2、與Monday有關(guān)的:black Monday——(學(xué)俚)放假后的開(kāi)學(xué)第一天;執行死刑之星期一;黑色禮拜一(即復活節之后一日,因1360年的當天,天氣嚴寒,愛(ài)德華三世之士兵都凍死于巴黎附近)。
Blue Monday——沮喪,悶煩(相對于歡樂(lè )的周末而言)。Saint Monday——(特指交易所)懶散,工作很少的星期一。
Mad Monday ——忙亂的星期一。Monday morning feeling , Monday feeling——美國人在周末休假后星期一不想工作的那樣一種心情。
Monday morning quarterback——放馬后炮的人。Monday morning quarterbacking——放馬后炮。
January——1月在羅馬傳說(shuō)中,有一位名叫雅努斯的守護神,生有先后兩副臉,一副回顧過(guò)去,一副要眺望未來(lái)。
人們認為選擇他的名字作為除舊迎新的第一個(gè)月月名,很有意義。英語(yǔ)January,便是由這位守護神的拉丁文名字January演變而來(lái)的。
February——2月每年2 月初,羅馬人民都要殺牲飲酒,歡慶菲勃盧姆節。這一天,人們常用一種牛、草制成的名叫Februa的鞭子,抽打不育的婦女,以求懷孕生子。
這一天,人們還要懺悔自己過(guò)去一年的罪過(guò),洗刷自己的靈魂,求得神明的饒恕,使自己成為一個(gè)貞潔的人。英語(yǔ)2月February,便是由拉丁文Februar-ius(即菲勃盧姆節)演變而來(lái)。
March-----3月3月,原是羅馬舊歷法的1 月,新年的開(kāi)始。凱撒大帝改革歷法后,原來(lái)的1月變成3月,但羅馬人仍然把3 月看做是一年的開(kāi)始。
另外,按照傳統習慣,3月是每年出征遠戰的季節。為了紀念戰神瑪爾斯,人們便把這位戰神的拉丁名字作為3月的月名。
英語(yǔ)3月March,便是由這位戰神的名字演變而來(lái)的。April——4月羅馬的4月,正是大地回春.鮮花初綻的美好季節。
英文4月April便由拉丁文April(即開(kāi)花的日子)演變而來(lái)。May——5月羅馬神話(huà)中的女神瑪雅,專(zhuān)門(mén)司管春天和生命。
為了紀念這位女神,羅馬人便用她的名字——拉丁文Maius命名5月,英文5月May便由這位女神的名字演變而來(lái)。June——6月羅馬神話(huà)中的裘諾,是眾神之王,又是司管生育和保護婦女的神。
古羅馬對她十分崇敬,便把6月奉獻給她,以她的名字——拉丁文Junius來(lái)命名6 月。英語(yǔ)6月June便由這位女神的名字演變而來(lái)。
也有學(xué)者認為,Junius可能是個(gè)代拉丁家族中一個(gè)顯赫貴族的姓氏。July——7月羅馬統治者朱里斯*凱撒大帝被刺死后,著(zhù)名的羅馬將軍馬克*按東尼建議將凱撒大帝誕生的7月,用凱撒的名字——拉丁文Julius(即朱里斯)命名之。
這一建議得到了元老院的通過(guò)。英語(yǔ)7月July由此演變而來(lái)。
August——8月朱里斯*凱撒死后,由他的甥孫屋大維續任羅馬皇帝。為了和凱撒齊名,他也想用自己的名字來(lái)命名一個(gè)月份。
他的生日在9月,但他選定8月。因為他登基后,羅馬元老院在8 月授予他Augustus(奧古斯都)的尊號。
于是,他決定用這個(gè)尊號來(lái)命名8月。原來(lái)8月比7月少一天,為了和凱撒平起平坐,他又決定從2月中抽出一天加在8月上。
從此,2月便少了一天。英語(yǔ)8月August便由這位皇帝的拉丁語(yǔ)尊號演變而來(lái)。
September——9月老歷法的7月,正是凱撒大帝改革歷法后的9月,拉丁文Septem是“7”月的意思。雖然歷法改革了,但人們仍襲用舊名稱(chēng)來(lái)稱(chēng)呼9月。
英語(yǔ)9月September,便由 此演變而來(lái)。October——10月英語(yǔ)10月,來(lái)自拉丁文Octo,即“8”的意思。
它和上面講的9月一樣,歷法改了,稱(chēng)呼仍然沿用未變。November——11月羅馬皇帝奧古斯都和凱撒都有了自己名字命名的月份,羅馬市民和元老院要求當時(shí)的羅馬皇帝梯比里烏斯用其名命名11月。
但梯比里烏斯沒(méi)有同意,他明智地對大家說(shuō),如果羅馬每個(gè)皇帝都用自己的名字來(lái)命名月份,那么出現了第13個(gè)皇帝怎么辦?于是,11月仍然保留著(zhù)舊稱(chēng)Novem,即拉丁文“9”的意思。英語(yǔ)11月November便由此演變而來(lái)。
《贏(yíng)在單詞》一書(shū)指出:詞匯、語(yǔ)音和語(yǔ)法是構成語(yǔ)言的三大要素。
其中,詞匯是思維概念的基本單位,也是語(yǔ)言的基本構成單位,掌握好一門(mén)語(yǔ)言首先必須掌握一定量的詞匯。如何學(xué)好英語(yǔ)單詞,能夠以較少的精力、較快的速度、較好的效果來(lái)大量識記英語(yǔ)單詞,迅速擴大詞匯量,這與有效的學(xué)習方法有密切關(guān)系。
希臘、羅馬神話(huà)和《圣經(jīng)》是西方文化的重要組成部分,其影響已滲透到整個(gè)西方社會(huì )的各種意識形態(tài)領(lǐng)域,對英語(yǔ)的發(fā)展同樣產(chǎn)生重大影響,尤其是英語(yǔ)詞匯的發(fā)展。 另外,很多英文單詞與中國成語(yǔ)一樣,來(lái)源于某些典故,在英語(yǔ)里,從地理和時(shí)間的名稱(chēng)、科技術(shù)語(yǔ),到日常對話(huà)、文學(xué)作品等,源于這些典故的詞匯、短語(yǔ)和習語(yǔ)比比皆是。
如果我們能夠了解這些單詞背后的故事,那對我們記憶它是有很大幫助的。 (1)神話(huà)派生詞: ①Hygeia → hygiene 單詞hygiene衛生(學(xué))/保健(學(xué))來(lái)源希臘神話(huà)人物健康女神Hygeia,此神是位年輕的姑娘,身披白色長(cháng)衣,頭戴祭司冠好似護士一般。
她的父親是醫神Aesculapius,經(jīng)常拿著(zhù)帶有巨蛇盤(pán)纏的手杖,手杖象征著(zhù)知識、權威,蛇象征醫學(xué),所以蛇和手杖已成為國際通行的醫藥衛生標志。 ②Muses → museum 單詞museum博物館來(lái)源希臘和羅馬神話(huà)人物繆斯The Muses的神殿Mouseion。
在古希臘和古羅馬的神話(huà)中,宙斯與記憶女神生有九個(gè)女兒,她們后來(lái)成了藝術(shù)與科學(xué)諸神,負責向藝術(shù)家和科學(xué)家提供靈感。她們統稱(chēng)為繆斯The Muses,每位繆斯屬司一門(mén)藝術(shù)或科學(xué)。
她們住在奧林匹斯山上,她們嗓音甜美,能預見(jiàn)未來(lái),她們的神殿稱(chēng)為Mouseion,博物館museum 此詞就來(lái)源于此。 ③Oceanus → ocean 單詞Oceanus大海/海洋來(lái)源希臘神話(huà)人物海洋之神奧西娜斯Oceanus,環(huán)繞地球的外部海域的泰坦神,為所有海洋女神和河神之父。
他頭上生有牛角,尾巴環(huán)繞地球。 ④Tantalus → tantalize 單詞tantalize 惹弄/逗引來(lái)源希臘神話(huà)人物丹達羅斯Tantalus,此神因泄漏天機,被罰在齊下巴的水中,頭上有棵果樹(shù),口渴欲飲時(shí),水即流失;腹肌欲食時(shí),果即被風(fēng)吹去,好似有惹弄/逗引此神之意,故引申出此詞來(lái)。
⑤Vulcan → volcano 單詞volcano火山來(lái)源希臘神話(huà)人物中鐵匠兼火Vulcan,此神的妻子是美神Venus,后來(lái)美神Venus紅杏出墻愛(ài)神了戰神,還生下愛(ài)神丘比特。但是由于火神不是戰神的對手,只好忍氣吞聲,躲在地底下打鐵。
某日,他胸中怒火和爐火一起被噴發(fā)出來(lái),情景如同火山爆發(fā)一樣壯觀(guān),故引申出此詞來(lái)。 (2)典故派生詞: ①bank 河岸/銀行 單詞bank來(lái)源于拉丁語(yǔ)bancus,原本是指“平坦的東西”,后來(lái)在英語(yǔ)中,河、海旁平坦的地方就叫bank河岸,而平坦的木制長(cháng)凳則叫bench。
傳說(shuō)耶穌到耶路撒冷以前,圣殿前面有一排兌換錢(qián)幣的商人,在他們面前通常會(huì )有一張長(cháng)凳,上面放著(zhù)錢(qián)幣,因為bench是bank的變體,所以人們便把擺放錢(qián)幣的bench寫(xiě)出bank,此后,經(jīng)營(yíng)錢(qián)幣買(mǎi)賣(mài)的地方。就叫bank銀行。
②bigwig 要人/名人/權貴/大亨 在18世紀的歐洲,上流社會(huì )中的人們通常都戴假發(fā)(wig假發(fā))。一些人戴的是短假發(fā),但國王、貴族、法官和主教戴的是長(cháng)而飄垂的假發(fā),顯示地位高貴。
在當時(shí),地位越高,假發(fā)越大越長(cháng)。后來(lái),人們就把要人、權貴們稱(chēng)為bigwig了。
不過(guò),現在人們有時(shí)用它來(lái)調侃那些故意裝出紳士風(fēng)度擺出官架子的人。 ③cocktail雞尾酒 此詞是美國獨立戰爭時(shí)在紐約州韋斯切斯特縣一家小酒館里問(wèn)世的。
發(fā)明此酒的人,就是在此酒館工作的一位侍女,名叫貝特西·弗拉納根。她從一只大公雞的尾巴上拔下一根毛,用它來(lái)攪勻幾種摻在一起的酒。
當時(shí)有一群軍官來(lái)酒館喝酒,貝特西給他們送上此酒時(shí),軍官當中有位法國人舉杯用法語(yǔ)喊了一聲“雞尾萬(wàn)歲!”,此詞由此而來(lái)。 ④January 一月 傳說(shuō)古意大利門(mén)神簡(jiǎn)洛斯Janus有兩張臉,一張臉在前,展望未來(lái);一張臉在后,回首過(guò)去。
所以就以他的名字來(lái)命名“一月”,表示辭舊迎新。 ⑤news 新聞 據說(shuō),在報紙未發(fā)明出來(lái)之前,人們通常將新聞張貼在公共場(chǎng)所的專(zhuān)欄上,專(zhuān)欄頂部分別寫(xiě)著(zhù)“N”、“E”、“W”、“S”(分別代表:north 北、east東、west西、south南),北方發(fā)生的事記在“N”欄,東方發(fā)生的事記在“E”欄,西方發(fā)生的事記在“W”欄,南方發(fā)生的事記在“S”欄,于是此詞就這樣產(chǎn)生了。
《贏(yíng)在單詞》一書(shū)中指出:如何理解“記憶單詞最科學(xué)、合理、有效、快速、實(shí)用的方法即探源琺”這句話(huà)? 答:也許許多人會(huì )對這個(gè)書(shū)名提出疑問(wèn),這本書(shū)有那么好嗎?用那五個(gè)詞來(lái)形容探源法是不是有些夸張?你的方法有英語(yǔ)國家權威專(zhuān)業(yè)人士編著(zhù)的有關(guān)詞匯學(xué)學(xué)習叢書(shū)中所講的方法科學(xué)嗎?你的探源法所探源的東西有詞源詞典編著(zhù)的合理嗎?你的探源法有我把世界最頂級的詞匯記憶大師聚在一塊專(zhuān)門(mén)教我一人更有效嗎?你的方法在快有人家一個(gè)月倒背如流《牛津高階英漢雙解詞典》那位朋友快嗎?你的方法在實(shí)用有我到國外零距離學(xué)習英語(yǔ)詞匯更實(shí)用嗎? 我的回答是:是,沒(méi)有! 我所用的五個(gè)詞是把它們作為一個(gè)整體來(lái)形容探源法的,單獨拿出來(lái)一個(gè)詞肯定都有它的弊端,但是能把這五個(gè)詞權衡其。
My Mother My Mother isa kind and gentle woman. She is always very gentle. She takes good care of her children and keeps them all at school. I have one brother and two sistets. So she gets four children in all. She gives us every comfort. We all love her and she loves us also. My mother has too much to do in bringing us up. As our family is too poor to keep a servant, my mother has always to do very much work. She gets up very early and sleeps very late every day. She works hard, yet without complaining. She is also a thrifty, and industrious woman. She saves every cent that she can and keeps everything in order. As she has been busy eversince she was young, she looks older than she really is. Her face is wrinkled, her hair becomes silver white, but she works as hard as ever. Often she says to us, "work while you work, play while you play. If you do not work, you will become lazy and of no use to society." What piece of good advice this is! We must worth it well and always keep it in our mind. 我的母親 我的母親是一位心地善良、性情溫和的女性。
她總是彬彬有禮。她細心地照顧孩子并使他們都上學(xué)讀書(shū)。
我有一個(gè)哥哥,兩個(gè)妹妹,所以她總共有四個(gè)孩子。她使我們做每件事時(shí)都感到舒適。
我們都愛(ài)她,她也愛(ài)我們。 為了撫養我們,母親有太多的事要做。
因為我們家很窮,雇不起傭人,母親總是必須做很多工作。她每天起早貪黑,辛苦地工作,從無(wú)怨言。
她又是一位節儉勤勉的婦女。她盡可能地節省每一分錢(qián),并且使每一件事情都井井有條。
由于年輕時(shí)就一直忙碌,所以從外表看上去更見(jiàn)蒼老。她的臉布滿(mǎn)皺紋,頭發(fā)也變成了灰白,但她仍像從前一樣辛勤地操勞。
她常對我們說(shuō):“工作時(shí)工作,玩樂(lè )時(shí)玩樂(lè ),如果不工作,你將變得懶惰,從而無(wú)益于社會(huì )。”這是一番多么好的忠告啊!我們必須珍視它,并將它牢記心中。
Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,"This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,"I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.'' The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree. 狐貍和公雞 一天早上,一只狐貍看到了一只公雞。他想:這是我的早餐。
他朝公雞走來(lái),對他說(shuō):“我知道,你能唱得非常好聽(tīng),你能唱給我聽(tīng)么?”公雞很高興。他閉上眼睛開(kāi)始唱歌。
狐貍看到這些抓住它放到自己的嘴里走了。 在田地里的人們看到了狐貍。
大喊大叫:“看,看!狐貍抓住公雞逃走了。”公雞對狐貍說(shuō):“狐貍先生,你能理解么?人們認為你叼走了公雞。
告訴他們這是你的,不是他們的。” 狐貍張開(kāi)她的嘴說(shuō):“公雞是我的,不是你們的。”
就在那時(shí),公雞逃離了狐貍的嘴巴,跑到了樹(shù)底下。 The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 【譯文】 城里老鼠和鄉下老鼠 從前,有兩只老鼠,它們是好朋友。
一只老鼠居住在鄉村,另一只住在城里。很多年以后,鄉下老鼠碰到城里老鼠,它說(shuō):“你一定要來(lái)我鄉下的家看看。”
于是,城里老鼠就去了。鄉下老鼠領(lǐng)著(zhù)它到了一塊田地上它自己的家里。
它把所有最精美食物都找出來(lái)給城里老鼠。城里老鼠說(shuō):“這東西不好吃,你的家也不好,你為什么住在田野的地洞里呢?你應該搬到城里去住,你能住上用石頭造的漂亮房子,還會(huì )吃上美味佳肴,你應該到我城里的家看看。”
鄉下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的東西也為他們擺好了。
可是正當他們要開(kāi)始吃的時(shí)候。
1.父親和他的兒子 THE FATHER AND HIS SONS Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: “My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks.” 一位父親有幾個(gè)孩子,這些孩子時(shí)常發(fā)生口角。
他絲毫沒(méi)有辦法來(lái)勸阻他們,只好讓他們看看不合群所帶來(lái)害處的例子。為了達到這個(gè)目的,有一天他叫他們替他拿一捆細柴來(lái)。
當他們把柴帶來(lái)時(shí),他便先后地將那捆柴放在每一個(gè)孩子的手中,吩咐他們弄斷這捆柴。他們一個(gè)個(gè)盡力去試,總是不能成功。
然后他解開(kāi)那捆柴,一根根地放在他們手里,如此一來(lái),他們便毫不費力地折斷了。于是他就告訴他們說(shuō):“孩子們!如果你們大家團結一致,互相幫助,你們就像這捆柴一樣,不能被你們的敵人折斷;但如果你們自行分裂,你們就將和這些散柴一般,不堪一折了。”
2.獅子和老鼠 THE LION AND THE MOUSE Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: “If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go. It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: “You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favor; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion.” 一只老鼠從一只獅子面前跑過(guò)去,將它從夢(mèng)中吵醒。獅子生氣地跳起來(lái),捉住老鼠,要弄死它。
老鼠哀求說(shuō):“只要你肯饒恕我這條小生命,我將來(lái)一定會(huì )報答你的大恩。”獅子便笑著(zhù)放了它。
后來(lái)獅子被幾個(gè)獵人捉住,用粗繩捆綁倒在地上。老鼠聽(tīng)出是獅子的吼聲,走來(lái)用牙齒咬斷繩索,釋放了他,并大聲說(shuō):“你當時(shí)嘲笑我想幫你的忙,而且也不指望我有什么機會(huì )報答。
但是你現在知道了,就算是小老鼠,也能向獅子效勞的。”。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.135秒