暴虎馮河的故事
【拼音】bào hǔ píng hé
【成語(yǔ)故事】春秋時(shí)期,孔子外出講學(xué),子路佩劍前往接近孔子。孔子想收他為徒,子路說(shuō)自己像箭不用讀書(shū),孔子說(shuō)讀書(shū)可以讓他有勇有謀。子路于是拜孔子為師,他問(wèn)孔子統率三軍時(shí)愿意與誰(shuí)共事,孔子說(shuō)不愿與那些空手打虎及徒步過(guò)河的有勇無(wú)謀的人共事。
【出處】不敢暴虎,不敢馮河;人知其一,莫知其他。 《詩(shī)經(jīng)·小雅·小旻》暴虎馮河,死而無(wú)悔者,吾不與也。 《論語(yǔ)·述而》
【解釋】暴虎:空手搏虎;馮河:涉水過(guò)河。比喻有勇無(wú)謀,魯莽冒險。
【用法】作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、分句;比喻有勇無(wú)謀
【近義詞】有勇無(wú)謀、貿然行事
【反義詞】有勇有謀、謹言慎行、深謀遠慮
【示例】俺張孔目怎還肯緣木求魚(yú),魯齋郎他可敢暴虎馮河? 元·關(guān)漢卿《魯齋郎》第四折
出自《韓非子·說(shuō)林上》:齊桓公應燕國的要求,出兵攻打入侵燕國的山戎,迷路了,放出老馬,部隊跟隨老馬找到了出路。比喻閱歷多的人富有經(jīng)驗,熟悉情況,能起到引導作用。
作者韓非,生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(約前281年-前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。是中國古代著(zhù)名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱(chēng)“韓子”或“韓非子”,中國古代著(zhù)名法家思想的代表人物。
全文(節選)如下:
行山中無(wú)水,隰朋曰:“蟻冬居山之陽(yáng),夏居山之陰,蟻壤一寸而仞有水。”乃掘地,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不難師老馬、老蟻,今人不知以其愚心而師圣人之智,不亦過(guò)乎?
譯文如下:
走到山里沒(méi)有水,隰朋說(shuō):“螞蟻冬天住在山的南面,夏天住在山的北面。(如果)蟻穴有一寸高的話(huà),地下八尺深的地方就會(huì )有水。”于是挖掘山地,終于得到了水。憑借管仲的精明通達和隰朋的聰明才智,碰到他們所不知道的事,不惜向老馬和螞蟻學(xué)習;現在的人不知道用自己愚蠢的心去學(xué)習圣人的智慧,不也是過(guò)錯嗎?
擴展資料:
韓非生于周赧王三十五年,卒于秦王政十四年(約前281年-前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰國末期韓國人(今河南省新鄭)。
是中國古代著(zhù)名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱(chēng)“韓子”或“韓非子”,中國古代著(zhù)名法家思想的代表人物。
揭示道理
1、不了解的事,就要向有經(jīng)驗的人求教學(xué)習,不管對方是什么身份,不要把向人求教看作是羞恥的事,要知道學(xué)習和吸取圣人的智慧。
2、做事要動(dòng)腦,善于發(fā)現身邊事物的規律,不了解的事應向有經(jīng)驗的人學(xué)習。
參考資料來(lái)源:百度百科——老馬識途
公元前663年,北方的山戎國(在今河北省東北部)侵略燕國。燕國的國君向齊國求救,齊國的國君齊桓公親自率領(lǐng)大軍去救助。 齊桓公的軍隊趕到燕國時(shí),山戎國的軍隊已帶著(zhù)掠奪的財物,逃到東部的孤竹國去了。齊桓公命令軍隊繼續追擊敵人。山戎國和孤竹國的軍隊聽(tīng)說(shuō)齊國的軍隊打來(lái)了,就嚇得躲進(jìn)了深山荒林中。齊桓公順著(zhù)敵人的蹤跡攻進(jìn)深山。最后,把敵人的軍隊打得四散逃奔。齊桓公取得了勝利,并把敵人掠奪的財物也奪了回來(lái)。
當他們要返回齊國時(shí),這時(shí)他們卻迷了路。因為齊軍來(lái)的時(shí)候是春天,山青水綠,道路容易辨認。而返回去時(shí)已是冬天,山野白雪皚皚,山路彎曲多變。所以,走著(zhù)走著(zhù)就辨不清方向了。 這時(shí),齊桓公手下的謀士管仲說(shuō):“大王,狗、馬都有辨認道路的本領(lǐng)。我們挑幾匹老馬,讓它們在前邊引路,就可以走出山谷。”齊桓公立刻讓人挑選了幾匹老馬,放開(kāi)韁繩,讓它們在前隨意地走,軍隊跟在馬的后邊。沒(méi)有多久,在馬的帶領(lǐng)下,齊國的軍隊果然走出了山谷,找到了回齊國的路。
原帖來(lái)自于網(wǎng)易社區:
原名《工師雕斵正式魯班木經(jīng)匠家鏡》或《魯班經(jīng)匠家鏡》,午榮編,成書(shū)于明代,是一本民間匠師的業(yè)務(wù)用書(shū)。全書(shū)有圖一卷,文三卷。《魯班經(jīng)》介紹行幫的規矩、制度以至儀式,建造房舍的工序,選擇吉日的方法;說(shuō)明了魯班真尺的運用;記錄了常用家具、農具的基本尺度和式樣;記錄了常用建筑的構架形式、名稱(chēng),一些建筑的成組布局形式和名稱(chēng)等。
《魯班經(jīng)》對技術(shù)知識的介紹比較籠統,但從書(shū)中可知古代民間匠師的業(yè)務(wù)職責和范圍,民間建筑的施工工序,一般建造時(shí)間、方位等等。它所介紹的形式、做法,在東南沿海各省的民間建筑中,至今仍可看到某些痕跡;所介紹的家具,很多也可以在這些地方見(jiàn)到。魯班真尺的運用方法,民間工匠仍在遵循使用。 我國古代的建筑技術(shù),正史很少記載,多是歷代匠師以口授和鈔本形式薪火相傳。由匠師自己編著(zhù)的專(zhuān)書(shū)甚少。宋初木工喻皓曾作《木經(jīng)》,但早已失傳,只有少量片斷保存在沈括的《夢(mèng)溪筆談》里。惟獨明代的《魯班經(jīng)》是流傳至今的一部民間木工工行業(yè)的專(zhuān)用書(shū),現有幾種版本,具有重要的史料價(jià)值。這部書(shū)的的前身,是寧波天一閣所藏的明中葉(約當成化、弘治間,1465年~1505年》的《魯班營(yíng)造法式》,現已殘缺不全。它的特點(diǎn)是在內容上只限于建筑,如一般房舍、樓閣、鐘樓、寶塔、畜廄等,不包括家具、農具等。編排順序比較合乎邏輯,先論述定水平垂直的工具,一般房合的地盤(pán)樣及剖面梁架,然后是特種類(lèi)型建筑和建筑細部,如駝峰、垂魚(yú)等。另外,插圖較多,與文字部分互為補充,且保存了許多宋元時(shí)期手法。 天一閣本之后一百多年的萬(wàn)歷本,更名《魯班經(jīng)匠家鏡》。內容和編排有較大的改動(dòng),但缺前面二十一頁(yè)篇幅。稍晚,根據萬(wàn)歷本翻刻的的明末(崇禎)本,首尾完整,可以看到本書(shū)全貌。之后的翻刻本,都是從萬(wàn)歷本或崇禎本衍出。《魯班經(jīng)》的主要流布范圍,大致在安徽、江蘇、浙江、福建、廣東一帶。現存的《魯班營(yíng)造正式》和各種《魯班 經(jīng)》的版本,多為這一地區刊印。這一地區的明清民間本構建筑以及木 裝修、家具,保存了許多與《魯班經(jīng)》的記載吻合或相近的實(shí)物,證明 它流傳范圍之廣,以及在工程實(shí)踐中的規范作用
2007-10-24 18:05目前在我們日常生活當中,大部分的人還是會(huì )相信風(fēng)水堪輿的好壞,會(huì )對我們產(chǎn)生相當程度的影響,而不管在為堪輿前、或是堪輿后,一定都會(huì )使用到與土木建筑有關(guān)連的事項;當在營(yíng)修建造之時(shí),就一定會(huì )使用到尺、規之類(lèi)的工具,其中在使用「尺」的工具時(shí),我們一定會(huì )要求對該將要修造之器物,不管高度、或是長(cháng)度,它的尺寸絕對要符合「尺」上面所記載吉利數字的位置,而不要落在兇害數字的位置上。這一把有記載著(zhù)吉兇尺寸的「尺」,就是我們經(jīng)常聽(tīng)到、也經(jīng)常說(shuō)到的「門(mén)公尺」、「魯班尺「魯班」先師,他本名姓「公輸」、字「依智」,為「魯」國東平村人,生於魯定公三年 甲戍年五月七日午時(shí)。他是中國古時(shí)建筑業(yè)的祖師,頗受歷代以來(lái)建筑業(yè)人士的推崇,尤其是每在營(yíng)造、修建一棟屋宇時(shí),都會(huì )焚香禱告,祈求「魯班」先師能為庇祐,以祈求工事順利,由此可知他受人尊敬的程度、魯班尺 魯班經(jīng)說(shuō):「魯班尺乃有曲尺,一尺四吋四分,其尺間有八寸一寸;堆曲尺,一寸八分內有財、病、離、義、官、劫、害、吉也。」這一段話(huà)的意思就是說(shuō)總長(cháng)為一尺四寸四分而以一寸八分作為一個(gè)單節,并將總長(cháng)一尺四寸四分除以一寸八分,共得八個(gè)單節,所以就將這八個(gè)單節分成「財、病、離、義、官、劫、害、吉」等八個(gè)部分。 圖五:山海鎮
◎將此圖畫(huà)於鏡片或銅板上,稱(chēng)為「山海鎮」圖,它和安八卦鎮宅雷同它有化煞的功能,凡是自家的門(mén)口被巷道、橋庭峰、土推、桿柱、尖狀物等沖射者,將此「山海鎮」板安置於大門(mén)上被沖射之處。
span>;圖六:紗帽、玉帶、官靴翰林院內狀元生」
在客廳內的屋梁上劃紗帽、在大門(mén)的門(mén)檻處畫(huà)上官靴、在書(shū)房
畫(huà)上玉帶,代表著(zhù)將來(lái)會(huì )有翰林學(xué)士之子、或大文學(xué)家出文昌。
見(jiàn)宋·王安石《書(shū)湖陰先生壁》。
排闥:(tā踏):把門(mén)擠開(kāi),直擅進(jìn)來(lái)。闥:門(mén)。這兩句大意是:一灣碧水守護著(zhù)稻田,將嫩綠的秧苗環(huán)繞;兩座青山推開(kāi)房門(mén),把蒼翠的山色送進(jìn)屋來(lái)。
江南初夏的山村,處處披青掛綠,風(fēng)光清秀怡人。詩(shī)人僅用了“護田”、“排闥”等詞語(yǔ),就把靜止的山水寫(xiě)得富于情感,極有靈性,其水柔媚,其山雄豪,可謂傳神寫(xiě)態(tài),各具風(fēng)采。
另外,“護田”、排闥”用《漢書(shū)》中典故:整個(gè)句法從五代沈彬的詩(shī)里來(lái).但“用事不使人覺(jué),著(zhù)胸臆語(yǔ)也”,符合中國古代修辭學(xué)對于“用事”的最高要求。它是王安石修辭技巧的極有名的例子。寫(xiě)作時(shí)可用來(lái)表現典型的江南農村的初夏風(fēng)光。
擴展資料:
pái tà
闥:門(mén),小門(mén)。
排闥:推門(mén),撞開(kāi)門(mén)。
例:排闥直入。兩山排闥送青來(lái)。
引證解釋?zhuān)?/p>
1、《史記·樊酈滕灌列傳》:“ 高祖嘗病甚,惡見(jiàn)人,臥禁中,詔戶(hù)者無(wú)得入群臣。群臣絳灌等莫敢入。十余日, 噲乃排闥直入,大臣隨之。” 張守節正義:“闥,宮中小門(mén)。”
2、前蜀·杜光庭 《虬髯客傳》:“( 李靖 )乃雄服乘馬,排闥而去。”
3、宋·王安石 《書(shū)湖陰先生壁》詩(shī):“一水護田將綠繞,兩山排闥送青來(lái)。”
4、清·侯方域 《寧南侯傳》:“(左良玉 )走匿牀下。 世威排闥呼曰:‘ 左將軍 ,富貴至矣!速命酒飲我!’”
5、徐遲 《祁連山下》:“風(fēng)景排闥而入。”
參考資料來(lái)源:百度百科-排闥
【原文】 子路、曾皙、冉有、公西華侍坐。
子曰:“以吾一日長(cháng)乎爾,毋吾以也。居則曰:‘不吾知也!’如或知爾,則何以哉?” 子路率爾而對曰:“千乘之國,攝乎大國之間,加之以師旅,因之以饑謹;由也為之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。 “求,爾何如?” 對曰:“方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。
如其禮樂(lè ),以俟君子。” “赤,爾何如?” 對曰:“非曰能之,愿學(xué)焉。
宗廟之事,如會(huì )同,端章甫,愿為小相焉。” “點(diǎn),爾何如?” 鼓瑟希,鏗爾,舍瑟而作,對曰:“異乎三子者之撰。”
子曰:“何傷乎?亦各言其志也。” 曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。”
夫子喟然嘆曰:“吾與點(diǎn)也。” 三子者出,曾皙后。
曾皙曰:“夫三子者之言何如?” 子曰:“亦各言其志也已矣!” 曰:“夫子何哂由也?” 曰:“為國以禮,其言不讓?zhuān)枪蔬又Nㄇ髣t非邦也與?安見(jiàn)方六七十如五六十而非邦也者?唯赤則非邦也與?宗廟會(huì )同,非諸侯而何?赤也為之小,孰能為之大?” 【注釋】 ①子路:姓仲,名由,字子路,又字季路,小孔子9歲。
曾皙:姓曾,名點(diǎn),字子皙。曾參的父親,約小孔子20多歲。
冉有:姓冉,名求,字子有,小孔子29歲。公西華:姓公西,名赤,字子華,小孔子42歲。
以上四人都是孔子的學(xué)生。侍坐:卑者在尊者身旁陪伴叫“侍”。
單用“侍”是陪伴者站著(zhù)。用“侍坐”指雙方都坐著(zhù);陪侍長(cháng)者閑坐 ②率爾:輕率地、毫不思索地樣子。
③千乘(shèng)之國:擁有一千輛兵車(chē)的國家。古時(shí)一車(chē)四馬為“一乘”。
能出車(chē)千乘的國家,在當時(shí)是一個(gè)中等國家。④攝:迫近。
進(jìn)而作“夾”講。⑤師旅:古時(shí)軍隊的編制。
五百人為一“旅”,五旅為一“師”。后因以“師旅”為軍隊的通稱(chēng)。
⑥饑饉:谷的不熟為“饑”,果蔬不熟為“饉”。⑦比(bì)及:等到。
⑧方:正道。這里指辨別是非的道理。
⑨哂(shěn):笑。這里略含譏諷的意思。
⑩方六七十,如五六十:一個(gè)縱橫六七十里,或者五六十里的小國家。方,見(jiàn)方,方圓。
計量面積或體積的一種單位。面積一方即一丈見(jiàn)方。
方六七十,即國土邊長(cháng)為六七十里。如:或者,連詞,表示選擇關(guān)系。
⑾宗廟之事:指諸侯的祭祀活動(dòng)。其中以祭祀祖宗為代表。
祭祖必在宗廟(祖廟),故以“宗廟之事”泛指。⑿如會(huì )同:或者在諸侯的盟會(huì )典禮中。
如:或者,連詞,表示選擇關(guān)系。會(huì )同:諸侯會(huì )盟。
⒀端章甫:穿著(zhù)禮服,戴著(zhù)禮帽。端,禮服。
章甫:禮帽。在這里都是名詞活用作動(dòng)詞。
⒁希:通“稀”。指彈瑟的速度放慢,節奏逐漸稀疏。
⒂鏗(kēng)爾:鏗的一聲,琴瑟聲止住了。鏗:象聲詞。
指彈瑟完畢時(shí)最后一聲高音。爾:“鏗”的詞尾。
⒃撰:述。 ⒄莫(mù)春:指夏歷三月,天氣已轉暖的時(shí)節。
莫:通假“暮”。⒅冠者:古代男子二十歲時(shí)要舉行冠禮,束發(fā)、加帽,表示成人。
“冠者”指成年人。⒆童子:未加冠以前的少年。
⒇浴乎沂(yí):到沂河里去洗洗澡。乎:介詞,用法同“于”狀語(yǔ)后置,乎沂是狀語(yǔ)。
沂,水名,在今山東曲阜縣南。此水因有溫泉流入,故暮春時(shí)即可人浴。
(21)風(fēng)乎舞雩(yú):到舞雩臺上吹吹風(fēng)。風(fēng):吹風(fēng),乘涼。
名詞活用作動(dòng)詞。舞雩。
魯國祭天求雨的地方,設有壇,在今山東曲阜縣南。“雩”是古代為求雨而舉行的祭祀。
古人行雩時(shí)要伴以音樂(lè )和舞蹈,故稱(chēng)“舞雩”。(22)與:贊許,同意。
【譯文】 子路、曾皙、冉有、公西華陪侍老師閑坐。孔子說(shuō):“因為我比你們年紀大一點(diǎn),你們不要認為這樣就不說(shuō)了。
(你們)平時(shí)(總在)說(shuō):‘沒(méi)有人了解我呀!’如果有人了解你們,那么(你們)打算做些什么事情呢?” 子路輕率而急忙地說(shuō):“一個(gè)擁有一千輛兵車(chē)的(中等)國家,夾在(幾個(gè))大國之間,有(別國)軍隊來(lái)侵略他,接連下來(lái)(國內)又有饑荒;如果讓我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善戰,而且還懂得做人的道理。” 孔子(聽(tīng)了)微微一笑。
“冉有,你怎么樣?” 冉有回答說(shuō):“一個(gè)縱橫六七十里、或者五六十里(的小國),如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來(lái)。至于他們的禮樂(lè )教化,(我)自己的能力是不夠的,只好等待修養更高的人來(lái)推行了。”
“公西華,你怎么樣?” 公西華回答說(shuō):“不敢說(shuō)我能勝任,但是愿意學(xué)習。在宗廟祭祀的事務(wù)中,或者在諸侯會(huì )盟,朝見(jiàn)天子時(shí),(我)愿意穿著(zhù)禮服,戴著(zhù)禮帽,做一個(gè)小的司儀。”
“曾點(diǎn),你怎么樣?” (這時(shí)曾點(diǎn))彈琴的聲音(逐漸)稀疏了,鏗的一聲,放下琴起身,回答說(shuō):“(我)和他們三位所說(shuō)的不一樣。” 孔子說(shuō):“有什么關(guān)系呢?不過(guò)是各自談?wù)勛约旱闹鞠蛄T了!” (曾點(diǎn))說(shuō):“暮春時(shí)節,穿上已經(jīng)做好的春服,(我和)五六(虛數,泛指幾個(gè))位成年人,六七個(gè)(虛數,泛指幾個(gè))青少年,到沂水河里洗澡,在舞雩臺上吹風(fēng),(一路)唱著(zhù)歌回來(lái)。”
孔子長(cháng)嘆一聲說(shuō):“我贊成曾點(diǎn)啊!” (子路、冉有、公西華)三個(gè)人(都)出去了,曾皙走在后面。曾皙問(wèn):“(他們)三位的話(huà)怎么樣?” 孔子說(shuō):“也就是各自說(shuō)說(shuō)自。
原名《工師雕斵正式魯班木經(jīng)匠家鏡》或《魯班經(jīng)匠家鏡》,午榮編,成書(shū)于明代,是一本民間匠師的業(yè)務(wù)用書(shū)。
全書(shū)有圖一卷,文三卷。《魯班經(jīng)》介紹行幫的規矩、制度以至儀式,建造房舍的工序,選擇吉日的方法;說(shuō)明了魯班真尺的運用;記錄了常用家具、農具的基本尺度和式樣;記錄了常用建筑的構架形式、名稱(chēng),一些建筑的成組布局形式和名稱(chēng)等。
《魯班經(jīng)》對技術(shù)知識的介紹比較籠統,但從書(shū)中可知古代民間匠師的業(yè)務(wù)職責和范圍,民間建筑的施工工序,一般建造時(shí)間、方位等等。它所介紹的形式、做法,在東南沿海各省的民間建筑中,至今仍可看到某些痕跡;所介紹的家具,很多也可以在這些地方見(jiàn)到。
魯班真尺的運用方法,民間工匠仍在遵循使用。 我國古代的建筑技術(shù),正史很少記載,多是歷代匠師以口授和鈔本形式薪火相傳。
由匠師自己編著(zhù)的專(zhuān)書(shū)甚少。宋初木工喻皓曾作《木經(jīng)》,但早已失傳,只有少量片斷保存在沈括的《夢(mèng)溪筆談》里。
惟獨明代的《魯班經(jīng)》是流傳至今的一部民間木工工行業(yè)的專(zhuān)用書(shū),現有幾種版本,具有重要的史料價(jià)值。這部書(shū)的的前身,是寧波天一閣所藏的明中葉(約當成化、弘治間,1465年~1505年》的《魯班營(yíng)造法式》,現已殘缺不全。
它的特點(diǎn)是在內容上只限于建筑,如一般房舍、樓閣、鐘樓、寶塔、畜廄等,不包括家具、農具等。編排順序比較合乎邏輯,先論述定水平垂直的工具,一般房合的地盤(pán)樣及剖面梁架,然后是特種類(lèi)型建筑和建筑細部,如駝峰、垂魚(yú)等。
另外,插圖較多,與文字部分互為補充,且保存了許多宋元時(shí)期手法。 天一閣本之后一百多年的萬(wàn)歷本,更名《魯班經(jīng)匠家鏡》。
內容和編排有較大的改動(dòng),但缺前面二十一頁(yè)篇幅。稍晚,根據萬(wàn)歷本翻刻的的明末(崇禎)本,首尾完整,可以看到本書(shū)全貌。
之后的翻刻本,都是從萬(wàn)歷本或崇禎本衍出。《魯班經(jīng)》的主要流布范圍,大致在安徽、江蘇、浙江、福建、廣東一帶。
現存的《魯班營(yíng)造正式》和各種《魯班 經(jīng)》的版本,多為這一地區刊印。這一地區的明清民間本構建筑以及木 裝修、家具,保存了許多與《魯班經(jīng)》的記載吻合或相近的實(shí)物,證明 它流傳范圍之廣,以及在工程實(shí)踐中的規范作用 2007-10-24 18:05目前在我們日常生活當中,大部分的人還是會(huì )相信風(fēng)水堪輿的好壞,會(huì )對我們產(chǎn)生相當程度的影響,而不管在為堪輿前、或是堪輿后,一定都會(huì )使用到與土木建筑有關(guān)連的事項;當在營(yíng)修建造之時(shí),就一定會(huì )使用到尺、規之類(lèi)的工具,其中在使用「尺」的工具時(shí),我們一定會(huì )要求對該將要修造之器物,不管高度、或是長(cháng)度,它的尺寸絕對要符合「尺」上面所記載吉利數字的位置,而不要落在兇害數字的位置上。
這一把有記載著(zhù)吉兇尺寸的「尺」,就是我們經(jīng)常聽(tīng)到、也經(jīng)常說(shuō)到的「門(mén)公尺」、「魯班尺「魯班」先師,他本名姓「公輸」、字「依智」,為「魯」國東平村人,生於魯定公三年 甲戍年五月七日午時(shí)。他是中國古時(shí)建筑業(yè)的祖師,頗受歷代以來(lái)建筑業(yè)人士的推崇,尤其是每在營(yíng)造、修建一棟屋宇時(shí),都會(huì )焚香禱告,祈求「魯班」先師能為庇祐,以祈求工事順利,由此可知他受人尊敬的程度、魯班尺 魯班經(jīng)說(shuō):「魯班尺乃有曲尺,一尺四吋四分,其尺間有八寸一寸;堆曲尺,一寸八分內有財、病、離、義、官、劫、害、吉也。
」這一段話(huà)的意思就是說(shuō)總長(cháng)為一尺四寸四分而以一寸八分作為一個(gè)單節,并將總長(cháng)一尺四寸四分除以一寸八分,共得八個(gè)單節,所以就將這八個(gè)單節分成「財、病、離、義、官、劫、害、吉」等八個(gè)部分。 圖五:山海鎮 ◎將此圖畫(huà)於鏡片或銅板上,稱(chēng)為「山海鎮」圖,它和安八卦鎮宅雷同它有化煞的功能,凡是自家的門(mén)口被巷道、橋庭峰、土推、桿柱、尖狀物等沖射者,將此「山海鎮」板安置於大門(mén)上被沖射之處。
span>圖六:紗帽、玉帶、官靴翰林院內狀元生」 在客廳內的屋梁上劃紗帽、在大門(mén)的門(mén)檻處畫(huà)上官靴、在書(shū)房 畫(huà)上玉帶,代表著(zhù)將來(lái)會(huì )有翰林學(xué)士之子、或大文學(xué)家出文昌。
背景
《紀昌學(xué)射》出自《列子·湯問(wèn)第五》。
《列子》作者列御寇,東周威烈王時(shí)期鄭國圃田人。戰國早期,著(zhù)名的思想家和寓言文學(xué)家。那時(shí),由于人們習慣在有學(xué)問(wèn)的人姓氏后面加一個(gè)“子”字,表示尊敬,所以列御寇又稱(chēng)為“列子”。
原文
甘蠅,古之善射者,彀[gou]弓而獸伏鳥(niǎo)下。弟子名飛衛,學(xué)射于甘蠅,而巧過(guò)其師。
紀昌者,又學(xué)射于飛衛。飛衛曰:“爾先學(xué)不瞬,而后可言射矣。”
紀昌歸,偃臥其妻之機下,以目承牽挺。二年后,雖錐末倒眥[zi],而不瞬也。
以告飛衛。飛衛曰。“未也,亞學(xué)視而后可。視小如大,視微如著(zhù),而后告我。”
昌以牦[mao]懸虱于牖[you,窗戶(hù)],南面而望之。旬日之間,浸[jin]大也;三年之后,如車(chē)輪焉。以睹余物,皆丘山也。乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,貫虱之心,而懸不絕。
以告飛衛。飛衛高蹈拊[fu]膺[ying]曰:“汝得之矣!”
譯文
甘蠅是古時(shí)候的一位射箭能手。他只要一拉弓射箭,將箭射向野獸,野獸就應聲而倒;將箭射向天空飛翔著(zhù)的飛鳥(niǎo),飛鳥(niǎo)就會(huì )頃刻間從空中墜落下來(lái)。只要看到過(guò)甘蠅射箭的人,沒(méi)有哪一個(gè)不稱(chēng)贊他是射箭能手,真是箭無(wú)虛發(fā),百發(fā)百中。甘蠅的學(xué)生叫飛衛,他跟著(zhù)甘蠅學(xué)射箭非常刻苦,幾年以后,飛衛射箭的本領(lǐng)趕上了他的老師甘蠅,真是名師出高徒。后來(lái),又有一個(gè)名叫紀昌的人,來(lái)拜飛衛為師,跟著(zhù)飛衛學(xué)射箭。
飛衛收下紀昌作徒弟后,對紀昌學(xué)習射箭可真叫嚴啦!剛開(kāi)始學(xué)射箭時(shí),飛衛對紀昌說(shuō):“你是真的要跟我學(xué)射箭嗎?要知道不下苦工夫是學(xué)不到真本領(lǐng)的。”紀昌表示:只要能學(xué)會(huì )射箭,我不怕吃苦,愿聽(tīng)老師指教。于是,飛衛很?chē)烂C地對紀昌說(shuō):“你要先學(xué)會(huì )不眨眼,做到了不眨眼后才可以談得上學(xué)射箭。”
紀昌為了學(xué)會(huì )射箭,回到家里,仰面躺在他妻子的織布機下面,兩眼一眨不眨地直盯著(zhù)他妻子織布時(shí)不停地踩動(dòng)著(zhù)的踏腳板。天天如此,月月如此,心里想著(zhù)飛衛老師對他的要求和自己向飛衛表示過(guò)的決心。要想學(xué)到真功夫,成為一名箭無(wú)虛發(fā)的神箭手,就要堅持不懈地刻苦練習。這樣堅持練了兩年,從不間斷;即使錐子的尖端刺到了眼眶邊,他的雙眼也一眨不眨。紀昌于是整理行裝,離別妻子到飛衛那里去了。飛衛聽(tīng)完紀昌的匯報后卻對紀昌說(shuō):“還沒(méi)有學(xué)到家哩。要學(xué)好射箭,你還必須練好眼力才行,要練到看小的東西像看到大的一樣,看隱約模糊的東西像明顯的東西一樣。你還要繼續練,練到了那個(gè)時(shí)候,你再來(lái)告訴我。”
紀昌又一次回到家里,選一根最細的牦牛尾巴上的毛,一端系上一個(gè)小虱子,另一端懸掛在自家的窗口上,兩眼注視著(zhù)吊在窗口牦牛毛下端的小虱子。看著(zhù),看著(zhù),目不轉睛地看著(zhù)。10天不到,那虱子似乎漸漸地變大了。紀昌仍然堅持不懈地刻苦練習。他繼續看著(zhù),看著(zhù),目不轉睛地看著(zhù)。三年過(guò)去了,眼中看著(zhù)那個(gè)系在牦牛毛下端的小虱子又漸漸地變大了,大得仿佛像車(chē)輪一樣大小了。紀昌再看其他的東西,簡(jiǎn)直全都變大了,大得竟像是巨大的山丘了。于是,紀昌馬上找來(lái)用北方生長(cháng)的牛角所裝飾的強弓,用出產(chǎn)在北方的蓬竹所造的利箭,左手拿起弓,右手搭上箭,目不轉睛地瞄準那仿佛車(chē)輪大小的虱子,將箭射過(guò)去,箭頭恰好從虱子的中心穿過(guò),而懸掛虱子的牦牛毛卻沒(méi)有被射斷。這時(shí),紀昌才深深體會(huì )到要學(xué)到真實(shí)本領(lǐng)非下苦功夫不可。他便把這一成績(jì)告訴飛衛。
飛衛聽(tīng)了很為紀昌高興,甚至高興得跳了起來(lái),并還用手拍著(zhù)胸脯,走過(guò)去向紀昌表示祝賀說(shuō):“你成功了。對射箭的奧妙,你已經(jīng)掌握了啊!”
這篇故事告訴人們:要學(xué)好本領(lǐng),必須苦練基本功,必須持之以恒。只有堅持不懈地練習,才能精通。
紀昌把自己練習(視物)的情況告訴 了飛衛,飛衛高興的手舞足蹈,說(shuō):“你已經(jīng)掌握了射箭的訣竅了。”
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.120秒