郢城是楚國都城(現紀南城遺址),也是楚國的政治、經(jīng)濟和文化的中心。郢城順丘陵地勢而建,北有紀山,西有八嶺山,東北與雨臺山相鄰,東臨諸湖(廟湖、海子湖、長(cháng)湖),氣候宜人,既無(wú)水患可慮,又可引水入城。另指今郢城遺址,位于荊州古城東北3公里處。楚平王為防衛吳國入侵而修筑。秦時(shí)為南郡治所,西漢為郢縣(王莽改稱(chēng)郢亭)治所,東漢并入古江陵縣,城遂廢。
郢
yǐng
〔名〕
(1) 古邑名 [Ying capital]
郢,故楚都,在郡江陵北十里。從邑,呈聲。——《說(shuō)文》。朱按,在今湖北荊州府江陵縣北,楚武王自丹陽(yáng)、今宜昌府歸州徒此。
(2) 春秋戰國時(shí)楚國都城。在今湖北省江陵縣紀南城
(3) 漢縣名 [Ying county]。故址在今湖北省江陵縣東北,紀南城東南
(4) 代稱(chēng)楚國 [Chu state]。如:郢書(shū)燕說(shuō)(比喻曲解原意,以訛傳訛);郢人(借指楚國人)
典故】:
有個(gè)(楚國首都)郢(城市)人給燕國宰相寫(xiě)信,是在夜晚書(shū)寫(xiě)的,燈火不夠亮,于是對拿蠟燭的人說(shuō):“舉燭(把蠟燭舉高)。”說(shuō)了便寫(xiě)到信上“舉燭”。舉燭不是書(shū)信的本意。燕國宰相得到書(shū)信便閱讀,說(shuō):“舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是舉薦賢能并任用他們。” 燕國宰相告訴國王,國王非常高興,國家得到很好的治理。治理是得到了治理,但并不是書(shū)信的意思。 現在的學(xué)者大多是類(lèi)似這樣的人。(“舉”多余的字。)
郢人誤書(shū),燕相誤解。國家是治理好了,但根本不是郢人寫(xiě)信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì )的典型例子。根據這個(gè)故事,后人引申出“郢書(shū)燕說(shuō)”這句成語(yǔ),比喻穿鑿附會(huì ),曲解原意。
我也想知道“為結潘楊好,言過(guò)鄢郢城”是什么意思,上網(wǎng)查一下,結果如下:
宋代之前,“潘楊”曾經(jīng)是夫妻恩愛(ài)的代名詞。唐詩(shī)當中,就有不少稱(chēng)頌潘楊姻親的詩(shī)句,把潘楊婚姻當作夫妻恩愛(ài)的典范,跟“秦晉之好”相提并論。例如,盧照鄰《哭明堂裴主簿》:“締歡三十載,通家數百年。潘楊稱(chēng)代穆,秦晉忝姻連。”孟浩然《送桓子之郢成禮》:“為結潘楊好,言過(guò)鄢郢城。”柳宗元《弘農公以碩德偉材屈于誣枉,左官三歲,復為大僚,天監昭明,人心感悅。宗元竄伏湘浦,拜賀末由,謹獻詩(shī)五十韻以畢微志》:“通家殊孔李,舊好即潘楊。”白居易《和夢(mèng)游春詩(shī)一百韻》:“劉阮心漸忘,潘楊意方睦。”這些詩(shī)句,典故出自中國歷史上最著(zhù)名的美男子潘岳(即潘安)的《楊仲武誄》:“既藉三葉世親之恩,而子之姑,余之伉儷焉……潘楊之穆,有自來(lái)矣。”當然,更重(要)的是,潘岳在妻子潘氏死去一周年之后,寫(xiě)了一組(共三首)懷念亡妻楊氏的《悼亡詩(shī)》,情深意切,令人感動(dòng)。--摘自丁啟陣日志《潘楊恩怨》
孟浩然曾寫(xiě)詩(shī)賀一位叫桓子的宜城人回家鄉結婚."聞君馳彩騎,躞蝶指南荊州(應無(wú)州字).為對(應為結)潘楊好,言過(guò)鄢郢城",說(shuō)桓子要騎高頭大馬回家鄉完婚,今天特寫(xiě)詩(shī)表示祝賀.鄢郢即宜城.--摘自“華人百家性論壇”大槐樹(shù)《孟浩然與宜城》。
希望您能滿(mǎn)意。
運斤成風(fēng)”的典故:
出自《莊子·徐無(wú)鬼》
莊子送葬,達到惠子的墓地,回頭對跟隨的人說(shuō):“郢城有個(gè)人的鼻尖上沾了白粉,像蒼蠅的翅膀一樣。讓一個(gè)名叫石的工匠用斧頭砍掉這點(diǎn)白粉。石匠揮動(dòng)著(zhù)斧頭,帶著(zhù)呼呼的風(fēng)聲,聽(tīng)任(斧頭)去砍白粉,白粉被削得干干凈凈,(郢人的)鼻子卻一點(diǎn)沒(méi)有受傷。郢人站在那里,面不改色。宋元君聽(tīng)說(shuō)這件事,將匠石叫來(lái),說(shuō):‘(請你)給我也試試看。'石匠說(shuō):‘我曾經(jīng)確實(shí)能夠砍掉鼻灰。即使這樣,我的配手已經(jīng)死了很長(cháng)時(shí)間了。’自從先生去世以后,我沒(méi)有(辯論的)對象了,我沒(méi)有說(shuō)話(huà)的人了。”
郢書(shū)燕說(shuō)yǐng shū yàn yuè
[釋義] 比喻牽強附會(huì ),曲解原意,以訛傳訛。
[語(yǔ)出] 先秦·韓非《韓非子·外儲說(shuō)左上》:“郢人有遺燕相國書(shū)者,夜書(shū),火不明,因謂持燭者曰:\'舉燭\',云而過(guò)書(shū)\'舉燭\'。……燕相白王,王大悅,國以治。治則治矣,非書(shū)意也。”
[用法] 聯(lián)合式;作賓語(yǔ);含貶義
[例句] 清·紀昀《閱微草堂筆記·灤陽(yáng)消夏錄四》:“故持論彌高,彌不免~。”
[成語(yǔ)故事]
古時(shí)候,有個(gè)人從楚國的郢都寫(xiě)信給燕國的相國。這封信是在晚上寫(xiě)的。寫(xiě)信的時(shí)候,燭光不太亮,此人就對在一旁端蠟燭的仆人說(shuō):“舉燭。”(把蠟燭舉高一點(diǎn))可是,因為他在專(zhuān)心致志地寫(xiě)信,嘴里說(shuō)著(zhù)舉燭,也隨手把“舉燭”兩個(gè)字寫(xiě)到信里去了。
燕相收到信以后,看到信中“舉燭”二字,琢磨了半天,自作聰明地說(shuō),這“舉燭”二字太好了。舉燭,就是倡行光明清正的政策;要倡行光明,就要舉薦人才擔任重任。燕相把這封信和自己的理解告訴了燕王,燕王也很高興,并按燕相對“舉燭”的理解,選拔賢能之才,治理國家。燕國治理得還真不錯。
郢人誤書(shū),燕相誤解。國家是治理好了,但根本不是郢人寫(xiě)信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì )的典型例子。根據這個(gè)故事,后人引申出“郢書(shū)燕說(shuō)”這句成語(yǔ),比喻穿鑿附會(huì ),曲解原意。
成語(yǔ)故事有個(gè)郢(楚國首都)人給燕國宰相寫(xiě)信,是在夜晚書(shū)寫(xiě)的,燈火不夠亮,于是對拿蠟燭的人說(shuō):“舉燭(把蠟燭舉高)。”說(shuō)了便寫(xiě)到信上“舉燭”。舉燭不是書(shū)信的本意。燕國宰相得到書(shū)信便閱讀,說(shuō):“舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是舉薦賢能并任用他們。” 燕國宰相告訴國王,國王非常高興,國家得到很好的治理。治理是得到了治理,但并不是書(shū)信的意思。 現在的學(xué)者大多是類(lèi)似這樣的人。(“舉”多余的字。)作者本意諷刺當時(shí)一些治學(xué)態(tài)度
郢人誤書(shū),燕相誤解。國家是治理好了,但根本不是郢人寫(xiě)信的意思。這真是一個(gè)穿鑿附會(huì )的典型例子。根據這個(gè)故事,后人引申出“郢書(shū)燕說(shuō)”這句成語(yǔ),比喻穿鑿附會(huì ),曲解原意。
寓意
比喻穿鑿附會(huì ),曲解原意,這則寓言告訴人們對待人、事要具體情況具體分析,不能主觀(guān)臆想,隨意曲解,斷章取義
晏嬰是春秋時(shí)期齊國的大夫,他身材短小,相貌 平平,但很有才華,而且他生活儉樸,對國家忠貞不 二。
有一年,他作為齊國的使者出訪(fǎng)楚國。當時(shí)楚國 在位的國君是楚靈王,楚靈王倚仗楚國是大國,自以 為是,居然與大臣合謀要羞辱晏嬰。
晏嬰一行人抵達楚都郢城的東門(mén)時(shí),發(fā)現城門(mén)沒(méi) 有敞開(kāi),晏嬰就命車(chē)夫通知守門(mén)的士兵來(lái)開(kāi)門(mén)。 一個(gè) 楚國士兵從城樓上下來(lái),指著(zhù)大門(mén)旁邊的一個(gè)小門(mén), 對晏嬰說(shuō):“請您由此入城。”
晏嬰心知楚國人是存 心羞辱他,便譏笑道:“這明明是狗洞,應該是為出 使狗國的人準備的;我出使的是楚國,怎么能從這 里走?”楚國士兵不知如何作答,趕緊回去稟報楚靈王。 楚靈王有些窘迫,悻悻然說(shuō):“我本打算讓晏嬰難 堪,現在反倒自取其辱了。”
接著(zhù)他傳令讓衛士大開(kāi) 城門(mén),迎接晏嬰入城。晏嬰入城后,見(jiàn)郢城氣勢宏偉,街上人來(lái)人往,中贊嘆不已。
次曰,晏嬰入宮覲見(jiàn)楚靈王。晏嬰邁進(jìn)殿門(mén)時(shí), 看到楚國的臣子早都到齊了。
趁著(zhù)楚王沒(méi)到,一些人就用言語(yǔ)刁難晏嬰,并且態(tài)度極其傲慢,晏嬰不卑不 亢地從容反駁。 這時(shí),楚靈王在眾多士兵的護衛下出現了,晏 嬰隨即上前行禮。
楚靈王看了他一眼,用嘲諷的口吻 說(shuō):“齊國大概沒(méi)多少人吧?” 晏嬰回答:“齊國僅都城臨淄就有三萬(wàn)戶(hù)人家,人們一起舉起袖子就能形成大片陰影;一起揮灑汗水就像下雨一樣。 街上的人太多了,大家都肩膀挨著(zhù)肩膀,腳跟碰著(zhù)腳跟,十分擁擠。
大王豈能說(shuō)我們齊國沒(méi)人?”楚靈王說(shuō):“齊國人口如此多,卻為何派你出使楚國呢?”晏嬰緩緩地說(shuō):“我們齊國選擇使者的時(shí)候有個(gè)慣例:派賢士出訪(fǎng)賢君在位的國家,派庸人出訪(fǎng)庸君在位的國家。而我晏嬰是齊國最沒(méi)用的人,就被派來(lái)出訪(fǎng)楚國了。
”楚王聽(tīng)了這席話(huà),慚愧萬(wàn)分。他終于明白了晏嬰是不能小看的,就改用盛大莊重的儀式來(lái)招待晏嬰。
就這樣,晏嬰不負眾望,出色地完成了使命。“比肩繼踵” 一詞也隨著(zhù)他出使楚國的故事流傳了下來(lái)。
“因人成事”,是毛遂譏諷不頂用的同伴的話(huà)。
平原君一行到楚國后,平原君馬上求見(jiàn)楚王,要求楚王迅速派出援軍,和趙國聯(lián)合抗秦。可是楚王懼怕秦國,不肯答允。兩個(gè)人從清早談判到中午,也沒(méi)談出結果。毛遂等三十人,在殿前階下,等得焦急起來(lái)。那十九人就對毛遂開(kāi)玩笑說(shuō):“毛先生,上殿去露露錐尖吧!”毛遂二話(huà)不說(shuō),提劍登階,從容上殿,對平原君說(shuō):“趙楚聯(lián)合抗秦的利害關(guān)系,兩句話(huà)就可以說(shuō)清楚,為什么說(shuō)了這么半天還決定不下來(lái)呢?”楚王問(wèn)平原君:“這是什么人?”平原君說(shuō):“是我的家臣,也是我的隨員。”楚王便轉向毛遂呵斥道:“還不快給我下去!我正在同你們君主談話(huà),你算個(gè)什么?”毛遂按劍而前,對楚王說(shuō):“你仗著(zhù)楚國是個(gè)大國,就這樣隨意呵斥人?你要知道,眼前在這十步之內,大國也沒(méi)有,你的性命全在我的手里。你叫嚷什么!”楚王不作聲了。毛遂接著(zhù)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)商湯以七十里的地方取得了天下;周文王以百里的地方臣服了諸侯,難道他兵多嗎?只不過(guò)能發(fā)揮他的優(yōu)勢,振奮他的威力罷了。現在楚國土地方圓五千里,雄兵百萬(wàn),這是稱(chēng)霸天下的本錢(qián)。象楚國這樣盛強,天下各國都不能對抗。白起,小娃娃罷了,帶了幾萬(wàn)兵來(lái)和楚國打仗,一戰就奪去了你們的鄢、郢等地;再戰就燒掉了夷陵的楚先王墓;三戰干脆俘虜了大王你的先人,這是百輩的仇恨啊,連趙國都感到羞恥,而大王卻不知道好歹!軍事聯(lián)盟是為了楚國,不是為趙國。在我主人面前,你叫嚷什么?!”楚王又害怕又慚愧,連連稱(chēng)是,滿(mǎn)口應承說(shuō),“確實(shí)象先生說(shuō)的,愿意把全國的兵力參加同盟。”毛遂又逼問(wèn):“聯(lián)合抗秦的事定了吧?”楚王忙說(shuō):“定了。”毛遂就招呼楚王的左右說(shuō):“快拿雞、狗、馬的血來(lái)!”血來(lái)了,毛遂捧著(zhù)銅盤(pán)跪獻給楚王說(shuō):“請大王先用手指蘸血涂在唇邊,這是定盟的儀式;接著(zhù)是我的主人,最后是我。”涂完血,毛遂左手拿著(zhù)血盤(pán)子,用右手招喚殿外的十九個(gè)人說(shuō):“喂!你們接著(zhù)在堂下涂血吧。你們這些老爺碌碌無(wú)能,就象所說(shuō)的依靠別人成事的!”
這件外交大事,就這樣靠著(zhù)毛遂的口才而終于取得了成功。平原君因此很稱(chēng)贊毛遂,其余十九人也更信服他了。
平原君定盟后回到邯鄲,感慨地說(shuō):“我不敢再鑒別人才了!毛先生到了楚國一次,就使趙國的聲望提高了百倍。毛先生的三寸長(cháng)的舌頭,比百萬(wàn)雄兵還強啊!”后把毛遂奉為上等門(mén)客。
以后,人們就把自己沒(méi)本事,而靠別人的力量辦成事的叫作“因人成事”。用“三寸之舌”來(lái)形容人的能說(shuō)會(huì )道、善于辯論
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.130秒