成語(yǔ)典故
【出處】: 唐·柳宗元《柳河東集·黔之驢》
黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,慭慭然,莫相知。
他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁;以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者;益習其聲,又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒。驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,斷其喉,盡其肉,乃去。
噫!形之龐也類(lèi)有德,聲之宏也類(lèi)有能。向不出其技,虎雖猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫!
譯文
黔地(這里的黔指貴州)這個(gè)地方本來(lái)沒(méi)有驢,有一個(gè)喜歡多事的人用船運來(lái)(一頭驢)進(jìn)入這個(gè)地方。運到后卻沒(méi)有什么用處,就把它放置在山腳下。老虎看到它是個(gè)龐然大物,把它作為神(來(lái)對待),躲藏在樹(shù)林里偷偷看它。(老虎)漸漸小心地出來(lái)接近它,不知道它是什么東西。
有一天,驢叫了一聲,老虎十分害怕,遠遠地逃走,認為(驢)要咬自己,非常害怕。但是(老虎)來(lái)來(lái)回回地觀(guān)察它,覺(jué)得它并沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)。(老虎)漸漸地熟悉了驢的叫聲,又前前后后地靠近它,但始終不與它搏斗。(老虎)漸漸地靠近驢子,態(tài)度更加親切而不莊重,碰倚靠撞冒犯它。驢非常生氣,用蹄子踢老虎。老虎于是很高興,盤(pán)算這件事說(shuō):“驢的技藝僅僅只是這樣罷了!”于是跳起來(lái)大吼了一聲,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,才離開(kāi)。
唉!外形龐大好像有德行,聲音洪亮好像有能耐,(老虎)當初(如果說(shuō))看不出驢的本領(lǐng),老虎即使兇猛,(但)多疑、畏懼,終究不敢獵取驢子 。如今像這樣的下場(chǎng),可悲啊!
楚國,又稱(chēng)荊、荊楚,中國歷史上春秋戰國時(shí)代的一個(gè)諸侯國,國君為羋姓(普通話(huà)拼音讀作mǐ),熊氏。最早興起於古荊州之地的楚部落,滅於秦國。轄地大致為現在的湖南、湖北全部、重慶、河南、江蘇、江西部分地方。
黔川是貴州、四川的簡(jiǎn)稱(chēng)。
唇齒、咽喉都是強調常德位置的險要、關(guān)鍵。
常德位于湖南省西北部,長(cháng)江中游洞庭湖尾閭,東臨長(cháng)沙,西連川黔,南接粵廣,北抵三峽,由于地理位置險要,歷來(lái)為軍事要塞、兵家必爭之地,史稱(chēng)“西楚唇齒”、“黔川咽喉,云貴門(mén)戶(hù)”。
黔中道這個(gè)地方原本沒(méi)有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運載了一頭驢進(jìn)入黔地。運到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它,(一看)(原來(lái))是個(gè)巨大的動(dòng)物,把它當作神奇的東西。于是隱藏在樹(shù)林中偷偷看它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,十分小心謹慎,不知道它是什么東西。
一天,驢子一聲長(cháng)鳴,老虎非常害怕,遠遠地逃走;認為驢子將要咬自己,非常恐懼。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀(guān)察它,覺(jué)得驢子好像沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦倚靠、沖撞冒犯它。驢非常憤怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盤(pán)算此事,心想到:“(驢子的)本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。
后來(lái),大家就把這只驢子在黔地被老虎吃掉的這個(gè)故事演變成“黔驢之技”這句成語(yǔ),比喻人有限的一點(diǎn)本領(lǐng)已經(jīng)用完。也說(shuō)“黔驢技窮”
黔驢技窮
qián lǘ jì qióng
解 釋 比喻有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也已經(jīng)用完了。
出 處 唐?柳宗元《三戒?黔之驢》:“虎因喜,計之曰:'技止此耳!'因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉,乃去。”
用 法 偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
示 例 他現在已經(jīng)是~了
近義詞 無(wú)計可施、束手無(wú)策、黔驢技盡
反義詞 神通廣大、力大無(wú)窮
【典故原文】黔無(wú)驢①,有好事者船載以入。至,則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也②,以為神。蔽林間窺之③,稍出,近之,憗憗然莫相知④。他日,驢一鳴,虎大駭⑤,遠遁⑥,以為且噬己也⑦,甚恐。然往來(lái)視之⑧,覺(jué)無(wú)異能者⑨,益習其聲⑩。又近出前后,終不敢搏(11)。稍近,益狎(12),蕩倚沖冒(13),驢不勝怒(14),蹄之。虎因喜,計之曰(15),“技止此耳!”因跳踉大#92;(16),斷其喉,盡其肉,乃去。——《柳河東集》
[注釋]
①黔(qiǎn)——貴州省的別稱(chēng)。
②龐然大物——形容體積大而笨重的東西。
③蔽——躲藏。窺(kuī)——偷看。
④憗憗(yìnyìn)然——小心謹慎的樣子。莫相知——不知道(它是什么東西)。
⑤駭(hài)——害怕。
⑥遁(dùn)——逃避。
⑦——將。噬(shì)——咬。
⑧往來(lái)——來(lái)來(lái)回回地。
⑨異能——特別的本領(lǐng)。
⑩益習其聲——更加習慣它的叫聲。益,更加,進(jìn)一步。
(11)搏——捕捉,這里指老虎抓驢。
(12)押(xiǎ)——戲弄。這里有親熱、熟習的意思。
(13)蕩——晃悠。倚——挨近。沖——碰撞。冒——冒犯。
(14)不勝(shēng)——禁不住。
(15)計——心里盤(pán)算。
(16)跳踉(liáng)——騰躍跳動(dòng)。大#92;(hǎn)——大聲吼叫。
【譯文】很久以前,在中國貴州沒(méi)有驢子這種動(dòng)物,大家都不知道驢子長(cháng)什么樣子。有一天,有一個(gè)人從別的地方運了一頭驢子到貴州,他把驢子放在山腳下,山里的老虎遠遠看到驢子在叫,心想:“這是哪來(lái)的怪物呀!看它的樣子好像很厲害,我還是離他遠一點(diǎn)比較安全!”過(guò)了一段時(shí)間,老虎看到驢子每天就是走來(lái)走去、偶而叫幾聲!老虎心里又想:“這個(gè)家伙個(gè)子是很大,不曉得會(huì )些什么,我來(lái)試試它!”老虎就偷偷地走到驢子身邊,故意碰了驢子一下,驢子被碰了以后非常生氣:“你干嘛碰我呀!”說(shuō)完就舉起腳來(lái)踢老虎,一次、二次,三次,每次都沒(méi)踢中,老虎這才發(fā)現:“這個(gè)驢子只會(huì )用腳踢人,根本沒(méi)什么本事嘛!” 于是,老虎就張大嘴要把驢子吃掉,驢子嚇的大叫:“你不要靠過(guò)來(lái)喔!我會(huì )踢人喔!”老虎大笑說(shuō):“你會(huì )的不過(guò)就是踢人,我還會(huì )吃人呢!”老虎說(shuō)完就把驢子給吃到肚子里去了! 后來(lái),大家就把這只貴州的驢子被老虎吃掉的事變成“黔驢之技”這句成語(yǔ),用來(lái)形容一個(gè)人做事的點(diǎn)子、方法都很普通,沒(méi)有特殊的地方!另外,也有人把這句成語(yǔ)說(shuō)成“黔驢技窮”!
【評點(diǎn)】這個(gè)故事生動(dòng)地說(shuō)明,世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實(shí)沒(méi)有什么可怕的。從而說(shuō)明,革命人民不要被貌似強大的敵人所嚇倒,而要充分想念自己的力量,敢于斗爭,善于斗爭,奪取勝利。
出 處 唐?柳宗元《三戒?黔之驢》釋義 比喻有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也已經(jīng)用完了〖原文〗 黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至,則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也,以為神。蔽林間窺之,稍出,近之,憗憗然莫相知。他日,驢一鳴,虎大駭,遠遁,以為且噬己也,甚恐。然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者,益習其聲。又近出前后,終不敢搏。稍近,益狎,蕩倚沖冒,驢不勝怒,蹄之。虎因喜,計之曰,“技止此耳!”因跳踉大,斷其喉,盡其肉,乃去。——《柳河東集》黔(qián)——貴州省的別稱(chēng)〖譯文〗 黔這個(gè)地方?jīng)]有驢子,有個(gè)喜好多事的人用船運載了一頭驢進(jìn)入黔地。運到后卻沒(méi)有什么用處,便把它放置在山下。老虎見(jiàn)到它,(一看)(原來(lái))是個(gè)巨大的動(dòng)物,以為是神。于是隱藏在樹(shù)林中偷偷地窺探它。老虎漸漸地走出來(lái)接近它,很小心謹慎,不了解它是什么東西。 一天,驢子一聲長(cháng)鳴,老虎非常害怕,遠遠地逃走;認為驢子將要咬自己,非常恐懼。然而老虎來(lái)來(lái)往往地觀(guān)察它,覺(jué)得驢子好像沒(méi)有什么特殊的本領(lǐng)似的;漸漸地習慣了它的叫聲,又靠近它前前后后地走動(dòng);但老虎始終不敢和驢子搏擊。慢慢地,老虎又靠近了驢子,態(tài)度更為隨便,碰擦倚靠、沖撞冒犯它。驢發(fā)怒,用蹄子踢老虎。老虎因此而欣喜,盤(pán)算此事,心想到:“(驢子的)本領(lǐng)只不過(guò)如此罷了!”于是跳躍起來(lái),大聲吼叫,咬斷驢的喉嚨,吃完了它的肉,才離去。 后來(lái),大家就把這只貴州的驢子被老虎吃掉的事變成“黔驢之技”這句成語(yǔ),比喻人有限的一點(diǎn)本領(lǐng)已經(jīng)用完。也說(shuō)“黔驢技窮” 這個(gè)故事生動(dòng)地說(shuō)明,世界上有很多東西貌似強大,樣子很可怕,但其實(shí)沒(méi)有什么可怕的。從而說(shuō)明,革命人民不要被貌似強大的敵人所嚇倒,而要充分相信自己的力量,敢于斗爭,善于斗爭,奪取勝利。
原文 息徒蘭圃。
秣馬華山。流磻平皋。
垂綸長(cháng)川。 目送歸鴻。
手揮五弦。俯仰自得。
游心太玄。 嘉彼釣叟。
得魚(yú)忘筌。郢人逝矣。
誰(shuí)與盡言。 出處 魏晉時(shí)期 嵇康 《贈秀才入軍》 注釋 嘉彼釣叟。
得魚(yú)忘筌:典故出自《莊子》。莊子釣于濮水,得到了魚(yú),卻忘記了捕魚(yú)的竹籠。
魏晉玄學(xué)發(fā)揮莊子的理論,崇尚領(lǐng)會(huì )事物本質(zhì)的同時(shí),忽略其外在的形式,這里是指深得自然萬(wàn)物奧妙的精神境界。 郢人逝矣。
誰(shuí)與盡言:典故出自《莊子》。郢人死后,匠石再也找不到可以為他做模特的人了。
莊子用這則寓言來(lái)說(shuō)明自己在惠施死后“無(wú)與言之”,失去了可以交流的好友。嵇康借來(lái)說(shuō)由于分離,自己和兄長(cháng)不能在一起談?wù)摰玫赖捏w會(huì )了。
譯文 在長(cháng)滿(mǎn)蘭草的野地上休息,在長(cháng)著(zhù)花草的地方喂馬。在平坦的草澤地上射飛鳥(niǎo),在長(cháng)川垂釣。
一邊用手彈奏五弦的琴,一邊眼睛看著(zhù)天邊的鴻雁。一舉一動(dòng)都是自在滿(mǎn)足的,讓心靈在“太玄” 的境界中遨游。
稱(chēng)贊莊子釣于濮水,得到了魚(yú),卻忘記了捕魚(yú)的竹籠。(兄長(cháng)參軍就像)郢人逝世,再也不能一起談?wù)摰玫赖捏w會(huì )了。
關(guān)于吳棠的傳說(shuō)中,流傳最廣的便是惲毓鼎的《崇陵傳信錄》中一個(gè)故事:道光年間,湖南道員劉某謝世,其子扶棺回籍。喪船抵達清河縣(今江蘇淮陰)地界時(shí),派人上岸向劉父故交、清河縣令吳棠報信。吳棠得信后,立即派人捎帶三百兩白銀,去船上送給劉某的兒子。仆役來(lái)到河邊,看見(jiàn)一艘喪船停在那兒,上前一問(wèn),果是某道員之靈,便呈上三百兩白銀作為祭禮。船上的姐妹兩人,接過(guò)銀錢(qián),千恩萬(wàn)謝。但此船的靈主是安徽皖南道惠征。他的兩個(gè)女兒也是扶柩還鄉,船停在清河碼頭。且川資不夠,正處困頓之中。吳棠聽(tīng)了仆役稟報,覺(jué)得很不對勁,便派人再去打聽(tīng),原來(lái)碼頭上停著(zhù)兩艘喪船,仆役送錯了地方。但送出去的祭禮又不好要回來(lái),吳棠干脆來(lái)個(gè)將錯就錯,送個(gè)順水人情算了。于是,他第二天又封了三百兩銀子,親自送到劉某船上。祭拜之后,再到另一艘喪船上,祭拜惠征。兩個(gè)少女見(jiàn)到素昧平生的吳縣令如此仗義,頓時(shí),感激涕零。姐姐對妹妹說(shuō):“千萬(wàn)要記住咱們的恩人,他日若能富貴,一定報答這個(gè)賢良的人!”并將吳的名帖珍藏在妝盒中。這位姐姐后來(lái)被選入宮,成為咸豐皇帝的貴妃。咸豐死后,即為垂簾聽(tīng)政,集中國軍政大權于一身的慈禧太后。于是,吳棠官運亨通,由一個(gè)小小的縣令,在幾年內數次被破格提拔,先后出任兩廣總督、閩浙總督、四川總督。
當然,這只是傳說(shuō),吳棠的官運亨通,完全是他個(gè)人出色的才能,吳棠在任知縣時(shí),就以勤政化民,治水賑災,親剿捻患,政聲卓著(zhù),波及朝野。早在咸豐初年河道總督楊以增就因吳棠在桃源、邳州、清河任上治河有功,特別是整治豐口漫堤一事,多次上書(shū)朝廷保薦;同時(shí),戶(hù)部左侍郎、太常寺少卿王茂蔭亦上疏舉薦吳棠,獲得咸豐帝全面贊同,咸豐帝降旨河督楊以增察看,后楊又上書(shū)贊揚吳棠勤政為民之實(shí)才,使“天子知其名”,開(kāi)升遷之坦途。
輝政是一個(gè)很少說(shuō)話(huà)、比較沉默寡言的人物。據說(shuō)家康命令展開(kāi)岐阜城攻略時(shí),和福島正則激烈爭斗功名的表現相比,輝政干脆讓功,同時(shí)攻陷城。
娶回家康的女兒督姬的時(shí)候,到伏見(jiàn)的德川家拜訪(fǎng)。家康召出在長(cháng)久手之戰中的殺了恒興的永井直勝(據說(shuō)本來(lái)家康不愿答應,但在輝政的百般請求下,家康讓輝政承諾不會(huì )殺永井的條件后,才命人把永井伝八郎直勝找來(lái)),由他向輝政講述了恒興的最后時(shí)刻。但是,輝政知道直勝只領(lǐng)5000石時(shí)就不高興了,發(fā)出了“父親的脖子,只有五千石?”的嘆息。聽(tīng)到女婿這么說(shuō),德川家康連忙承諾日后會(huì )再給永井加封,后來(lái)果真讓永井成為下總國古河城主領(lǐng)七萬(wàn)兩千石。 (此是后話(huà),直勝后來(lái)是逐步加封到72000石,其原因更重要的應該是此后的戰功)
通稱(chēng)三左衛門(mén),源自姬路城的三左衛門(mén)堀(外堀川)、姬路市內的地名中三左衛門(mén)堀東町和三左衛門(mén)堀西町的。另外,為人所知的名字是“輝政”,不過(guò),這是他慶長(cháng)14年(1609年)左右改的名字,在那之前的名字是“照政”。 孫子光政十分尊敬祖父輝政。
江郎才盡
出處《南史·江淹傳》
嘗宿守冶亭,夢(mèng)一丈夫,自稱(chēng)郭璞謂淹曰:“吾有筆在卿處多年。 可以見(jiàn)還。”淹乃探懷中,得玉色彩筆以授之;爾后為詩(shī),絕無(wú)美句, 時(shí)人謂之才盡。
釋義“江郎”,指南朝文學(xué)家江淹,年輕時(shí)很有才氣,到晚年文思 漸漸衰退。“盡”,完,沒(méi)了。江郎的文才沒(méi)了。比喻才思減退。
故事 江淹,字文通,他年輕的時(shí)候,就成為一個(gè)鼎鼎有名的文學(xué) 家,他的詩(shī)和文章在當時(shí)獲得極高的評價(jià)。 可是,當他年紀漸漸大了以后,他的文章不但沒(méi)有以前寫(xiě)得好 了,而且退步不少。他的詩(shī)寫(xiě)出來(lái)平淡無(wú)奇;而且提筆吟哦好久,依 舊寫(xiě)不出一個(gè)字來(lái),偶爾靈感來(lái)了;詩(shī)寫(xiě)出來(lái)了,但文句枯澀,內容 平淡得一無(wú)可取。 于是就有人傳說(shuō),有一次江淹乘船停在禪靈寺的河邊,夢(mèng)見(jiàn)一 個(gè)自稱(chēng)叫張景陽(yáng)的人;向他討還一匹綢緞,他就從懷中拘出幾尺綢 緞還他。因此,他的文章以后便不精采了。 又有人傳說(shuō);有一次江淹在冶亭中睡午覺(jué);夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)自稱(chēng)郭璞 的人,走到他的身邊,向他索筆,對他說(shuō):“文通兄,我有一支筆在你 那兒已經(jīng)很久了,現在應該可以還給我了吧!” 江淹聽(tīng)了,就順手從懷里取出一支五色筆來(lái)還他。據說(shuō)從此以 后,江淹就文思枯竭,再也寫(xiě)不出什么好的文章了。
黔驢盡技
解 釋 比喻有限的一點(diǎn)本領(lǐng)也已經(jīng)用完了。
出 處 唐?柳宗元《三戒?黔之驢》:“虎因喜,計之曰:'技止此耳!'因跳踉大闞,斷其喉,盡其肉,乃去。”
用 法 偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
示 例 他現在已經(jīng)是~了
近義詞 無(wú)計可施、束手無(wú)策、黔驢技盡
反義詞 神通廣大、力大無(wú)窮
【典故原文】黔無(wú)驢①,有好事者船載以入。至,則無(wú)可用,放之山下。虎見(jiàn)之,龐然大物也②,以為神。蔽林間窺之③,稍出,近之,憗憗然莫相知④。他日,驢一鳴,虎大駭⑤,遠遁⑥,以為且噬己也⑦,甚恐。然往來(lái)視之⑧,覺(jué)無(wú)異能者⑨,益習其聲⑩。又近出前后,終不敢搏(11)。稍近,益狎(12),蕩倚沖冒(13),驢不勝怒(14),蹄之。虎因喜,計之曰(15),“技止此耳!”因跳踉大?(16),斷其喉,盡其肉,乃去。——《柳河東集》
【譯文】很久以前,在中國貴州沒(méi)有驢子這種動(dòng)物,大家都不知道驢子長(cháng)什么樣子。有一天,有一個(gè)人從別的地方運了一頭驢子到貴州,他把驢子放在山腳下,山里的老虎遠遠看到驢子在叫,心想:“這是哪來(lái)的怪物呀!看它的樣子好像很厲害,我還是離他遠一點(diǎn)比較安全!”過(guò)了一段時(shí)間,老虎看到驢子每天就是走來(lái)走去、偶爾叫幾聲!老虎心里又想:“這個(gè)家伙個(gè)子是很大,不曉得會(huì )些什么,我來(lái)試試它!”老虎就偷偷地走到驢子身邊,故意碰了驢子一下,驢子被碰了以后非常生氣:“你干嘛碰我呀!”說(shuō)完就舉起腳來(lái)踢老虎,一次、二次,三次,每次都沒(méi)踢中,老虎這才發(fā)現:“這個(gè)驢子只會(huì )用腳踢人,根本沒(méi)什么本事嘛!” 于是,老虎就張大嘴要把驢子吃掉,驢子嚇的大叫:“你不要靠過(guò)來(lái)喔!我會(huì )踢人喔!”老虎大笑說(shuō):“你會(huì )的不過(guò)就是踢人,我還會(huì )吃人呢!”老虎說(shuō)完就把驢子給吃到肚子里去了! 后來(lái),大家就把這只貴州的驢子被老虎吃掉的事變成“黔驢之技”這句成語(yǔ),比喻人有限的一點(diǎn)本領(lǐng)已經(jīng)用完。也說(shuō)“黔驢技窮”
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.220秒