隆隆推開(kāi)阿爸的書(shū)房,一股霉蒸氣伴著(zhù)煙卷味同時(shí)撲來(lái),嗆得他不由連打了兩個(gè)噴嚏。
阿爸到底素質(zhì)差,和老爸天壤之別,他不但是個(gè)煙鬼,還是個(gè)邋遢鬼,這個(gè)灰塵滿(mǎn)地、遍地狼藉的書(shū)房,便由此可見(jiàn)一斑:剛粉刷不滿(mǎn)一年的雪白的墻壁,現在都已被他的吞云吐霧薰得黃中帶黑,就像他那張煙容滿(mǎn)面的面孔;尤其是書(shū)架上那匹“飛馬踏燕”,上面蒙著(zhù)的那層灰塵,都把烤瓷的光潔給遮掩住了,看上去,就像一件剛出土的文物。 隆隆皺了皺眉,走進(jìn)書(shū)房,開(kāi)始收拾這個(gè)殘局。
自從阿爸闖入隆隆的生活,隆隆就一直稱(chēng)他為阿爸,而從不稱(chēng)他為老爸。老爸是隆隆的親爸爸,可惜早在三年前就因病與隆隆母子人天兩訣了。
阿爸是老媽去年梅開(kāi)二度時(shí)迎進(jìn)家門(mén)的。聰明的隆隆僅用一個(gè)“阿”字和一個(gè)“老”字,就巧妙的把后爸與親爸作了區別。
阿爸畢竟不是老爸,對不是他親生的隆隆不知心疼,今天批評隆隆學(xué)習態(tài)度不夠認真,英語(yǔ)只考了個(gè)勉強及格;明天又指責隆隆四肢不勤五谷不分,家里的油瓶跌倒也不肯攙扶。就昨晚,隆隆沒(méi)日沒(méi)夜地貓在電腦前玩“反恐精英”時(shí),阿爸還鐵扳著(zhù)臉不客氣地親自走上前來(lái)“啪”一下關(guān)掉了電腦,責令隆隆復習英語(yǔ),以應對寒假補習班。
隆隆有苦無(wú)處申呀:好不容易想趁寒假來(lái)個(gè)勝利大逃亡,如今全被令人討厭的阿爸給擾了。今天隆隆忙里偷閑,不惜親勞大駕為阿爸打掃書(shū)房,就是想以此給阿爸一個(gè)驚喜,讓他知道13歲的隆隆已經(jīng)長(cháng)大,他懂得怎樣對待生活與家庭,同時(shí)借機拍拍阿爸的馬屁。
但是,隆隆做夢(mèng)也沒(méi)有想到的是,當他開(kāi)始動(dòng)手擦拭“飛馬踏燕”上的灰塵時(shí),不知自己哪根手指不慎闖下彌天大禍,但見(jiàn)“飛馬踏燕”一下子失去了平衡,竟重重倒在了墻壁上。頓時(shí),“卡嚓”一聲,“飛馬踏燕”身首兩異, 隆隆頓時(shí)目瞪口呆,頭腦里“轟”的一下一片混亂。
這匹“飛馬踏燕”,是阿爸的心愛(ài),是他去年“嫁”到他家時(shí)帶來(lái)的唯一的一件“陪嫁”嫁妝。現在,它卻被毛手毛腳的隆隆給砸壞了,這叫隆隆怎么向阿爸和老媽交代?你為什么要私闖阿爸的書(shū)房?還為什么獨獨要破壞掉阿爸的心中之愛(ài)?你這樣做是什么目的?難道這就是你對阿爸的一向管教所作出的反應嗎?隆隆有苦難言,心想這下可真是弄巧成拙了,縱然跳進(jìn)黃河也說(shuō)不清呀! 本能中,隆隆哆嗦著(zhù)雙手,把這具瓷器拼接了起來(lái)。
幸好沒(méi)有粉身碎骨,“飛馬踏燕”依然是“飛馬踏燕”。現在,隆隆尋思著(zhù)如何弄來(lái)一支萬(wàn)能膠水,把它重新粘連在一起,試圖暫時(shí)蒙混過(guò)關(guān)。
就在隆隆望著(zhù)“飛馬踏燕”怔怔出神的時(shí)候,門(mén)鈴被人按響。門(mén)開(kāi)處,出現了一個(gè)比隆隆大不了幾歲的少年。
盡管他的頸脖里已隱隱有了喉結,上唇上冒出了一片黑茸茸的汗毛,變聲期的說(shuō)話(huà)聲就像傷風(fēng)似的嗡著(zhù)鼻子,但他的臉上依然稚氣未脫,兩眼中露著(zhù)調皮的笑意。 “我是為民家政服務(wù)公司的,這是公司的介紹信。”
少年笑吟吟地望著(zhù)隆隆,順手把一片薄紙遞給隆隆時(shí),還拿起胸卡向隆隆揚了揚。 隆隆很快就明白了過(guò)來(lái),這是阿爸或老媽請來(lái)專(zhuān)門(mén)為他家打掃衛生的鐘點(diǎn)工。
昨晚上,老媽似乎提到過(guò)這事。 隆隆無(wú)聲地把身體讓開(kāi),讓年輕的鐘點(diǎn)工走進(jìn)家門(mén)。
看得出來(lái),鐘點(diǎn)工從事這個(gè)行當已有些日子了,但見(jiàn)他一進(jìn)門(mén)后,便輕車(chē)熟路地拿出抹布與洗潔精等工具,旋風(fēng)般地在隆隆家的客廳、廚房與衛生間里忙碌了起來(lái)。盡管是初冬之日,但一陣忙碌下來(lái),鐘點(diǎn)工的額頭上已冒出了涔涔細汗,勞動(dòng)使他的胸脯大幅度地起伏著(zhù)。
鐘點(diǎn)工邊忙碌,邊與隆隆有一句沒(méi)一句地說(shuō)話(huà)。閑聊中,隆隆得知鐘點(diǎn)工正讀高二,由于家境貧困,他利用寒假出來(lái)打工,掙點(diǎn)下學(xué)期開(kāi)學(xué)用的學(xué)費。
“請問(wèn)你爸爸的書(shū)房是哪間?”鐘點(diǎn)工打掃干凈外面幾間后,又微笑著(zhù)站到了隆隆的面前。看來(lái),他是有的放矢、奉命而來(lái)的。
隆隆無(wú)聲地推開(kāi)了阿爸的書(shū)房門(mén),心頭卻一陣擂鼓。 首先躍入眼簾的是“馬踏飛燕”,使得隆隆不敢抬眼正視。
在鐘點(diǎn)工進(jìn)入書(shū)房忙碌的時(shí)候,隆隆始終處于一種緊張的狀態(tài),豎起耳朵聆聽(tīng)著(zhù)書(shū)房里的所有動(dòng)靜,好幾次,他打算走進(jìn)書(shū)房,對這個(gè)鐘點(diǎn)工指出里面埋藏著(zhù)的破綻,但走到門(mén)前,話(huà)又被他咽了回去。 一種莫名的僥幸心理,使他卻步不前。
他似乎在等待著(zhù)什么。 果不出所料,正當隆隆心亂如麻的時(shí)候,書(shū)房里傳來(lái)了“乒乓”一聲,緊接著(zhù),是鐘點(diǎn)工“哎喲”的低聲驚叫。
“闖禍了,我闖禍了”捧著(zhù)破碎的瓷馬,鐘點(diǎn)工急得臉都紅了。 隆隆見(jiàn)狀,心頭竟掠過(guò)一種莫名的解脫感,望著(zhù)手足無(wú)措的鐘點(diǎn)工,不由安慰道:“沒(méi)關(guān)系。”
“沒(méi)關(guān)系?怎么能沒(méi)關(guān)系呢!”鐘點(diǎn)工一聲苦笑, “公司有規定的,我得賠。” “沒(méi)關(guān)系,等我阿爸回來(lái),我會(huì )幫助你求得他的諒解的。”
此時(shí)此刻,隆隆心里已完全平靜了下來(lái),他巧妙地主動(dòng)出擊,把真正的闖禍者轉嫁到了鐘點(diǎn)工的身上。 “不。”
鐘點(diǎn)工輕輕一聲嘆息,“我不能這樣做,我得按規定賠償的。”說(shuō)著(zhù),鐘點(diǎn)工開(kāi)始搜索自己身上的口袋,“我在工藝品商場(chǎng)見(jiàn)過(guò)這件擺設,它值30元錢(qián)。”
“不,不必了。.. 但是,隆隆阻止不了鐘點(diǎn)工,但見(jiàn)他把身上所有的口袋底都翻出來(lái)了,只翻尋到一把五毛一元的零碎鈔票:“太少了。
只有十幾元。”鐘點(diǎn)工。
一、“銅奔馬”說(shuō)。銅馬俑的造型雄駿非凡,它昂首嘶鳴,馬蹄騰空,作風(fēng)馳電掣般的奔馳,因而,經(jīng)郭沫若先生鑒定,命名為“銅奔馬”,因為是由青銅制成,也稱(chēng)“青銅奔馬”,這也是對這具銅馬俑最早的稱(chēng)法。
二、“馬踏飛燕”說(shuō)。雖然“銅奔馬”的稱(chēng)謂比較直觀(guān)明了,但是這具銅馬俑的精妙之處是其后蹄下踏一飛鳥(niǎo),僅以“奔馬”名之,顯然不足以表現其浪漫主義意境,因此有人將其稱(chēng)為“馬踏飛燕”,以表明奔馬正在作凌空掠過(guò)燕背的飛馳。
據說(shuō)1971年9月, 郭沫若陪同柬埔寨賓奴親王訪(fǎng)問(wèn)蘭州,看到了這匹珍藏在甘肅省博物館的稀世珍寶,又將之命名為“馬踏飛燕”。
三、“馬踏龍雀”說(shuō)。針對“馬踏飛燕”說(shuō),有人提出了不同看法,認為銅馬俑所附飛鳥(niǎo),從造型看不像是燕子,而是龍雀,因此認為應該是“馬踏龍雀”或“馬超龍雀”。
四、“飛燕騮”說(shuō)——為銅奔馬正名。前面幾種名稱(chēng),看似有些道理,但明眼人一細致品味便不難發(fā)現——其中無(wú)一不帶有明顯的現代漢語(yǔ)構詞特點(diǎn)。
最近有資深學(xué)者提出“飛燕騮”這個(gè)名字,無(wú)論從構詞方式之嚴謹、還是切意之準確無(wú)一不符合漢代的特點(diǎn),堪稱(chēng)迄今為止“馬踏飛燕”這座著(zhù)名的青銅雕最貼切的名字。武威銅馬足下有一鳥(niǎo),其象征之意為人所關(guān)注。
一提到馬,人們很快想到奔騰如飛,而飛燕的速度同樣也是無(wú)庸置疑的。歷朝多有以燕喻良馬之詩(shī)文,如南朝沈約詩(shī)有“紫燕光陸離”句,注:“紫燕,良馬也。”梁朝簡(jiǎn)文帝詩(shī)云:“紫燕躍武,赤兔越空。”二句中赤兔指良馬,紫燕亦指良馬。
李善注謝靈運詩(shī)云:“文帝自代還,有良馬九匹,一名飛燕騮。”在古代,武威銅馬足下的飛燕無(wú)疑是用來(lái)比喻良馬之神速,這種造型讓人一看便知其意,所以銅馬應直截了當取名為“紫燕騮”或“飛燕騮”,此名恰合古意,最為雅致貼切。
五、“天馬”說(shuō)。持此說(shuō)法的人認為,龍雀是風(fēng)神,即飛廉,這種神鳥(niǎo),豈能是奔馬所踏之物?東漢張衡的《東京賦》中有“ 銅雀蟠蜿,天馬半漢”之句,是稱(chēng)皇宮內龍雀、天馬兩件對應的銅制陳列品。
因此,這具銅馬俑就是“天馬”。《漢書(shū)?禮樂(lè )志》中《西極天馬之歌》曾記載,“天馬”足踩浮云,身可騰空飛馳,奔馬踏著(zhù)飛燕,正是遨游空中的“天馬”形象。
擴展資料:
東漢銅奔馬是在漢代社會(huì )尚馬習俗的影響下產(chǎn)生的具有重要價(jià)值的青銅工藝品。馬是漢代社會(huì )的重要交通工具、軍事裝備和農業(yè)生產(chǎn)畜力。漢朝政府給馬立“口籍”,武帝作《天馬歌》,馬在各種場(chǎng)合被神化和奉頌。
漢代社會(huì )盛行車(chē)馬冥器隨葬,視馬為財富的象征。漢代的“車(chē)馬出行儀仗隊”和“出行圖”在墓葬壁畫(huà)和畫(huà)像石、畫(huà)像磚上是常見(jiàn)題材。銅奔馬別具一格,與其他車(chē)馬相互襯托,體現了墓葬隨葬冥器的普遍性和特殊性的統一。
漢代開(kāi)拓疆域,通西域,設河西四郡,馬發(fā)揮了獨特的作用。根據河西漢簡(jiǎn)的記載:馬被廣泛地用于交通驛站、長(cháng)城防御、軍事行動(dòng)、民族和親等方面。史料記載,漢武帝曾三次派人到西域求烏孫馬,馬在漢代可謂戰功赫赫,功績(jì)卓著(zhù)。
參考資料:搜狗百科-東漢銅奔馬
看網(wǎng)上信息知道的,不知道準確不。請見(jiàn)諒
作為中國旅游標志的東漢銅奔馬,1969年10月出土于甘肅武威一座東漢靈帝時(shí)期的張姓將軍墓,高34.5厘米,作疾速奔馳狀,其右后蹄附一飛鳥(niǎo),既表現其高度的浪漫主義意境,又穩定了銅馬俑本身的重心,堪稱(chēng)我國古代青銅藝術(shù)中無(wú)與倫比的珍品。 但是,對于其名稱(chēng)長(cháng)期以來(lái)卻有著(zhù)較大的爭議,據云當時(shí)被定名為“馬踏飛燕”,也有學(xué)者引經(jīng)據典,將其定名為“馬超龍雀”。最后可能因為眾說(shuō)紛壇,無(wú)奈之下取名為“銅奔馬”。“銅奔馬”一名雖然簡(jiǎn)明扼要,但有馬無(wú)燕,未愜人意。關(guān)于“馬踏飛燕”的名稱(chēng),長(cháng)期以來(lái)主要有以下幾種說(shuō)法:
一、“銅奔馬”說(shuō)。銅馬俑的造型雄駿非凡,它昂首嘶鳴,馬蹄騰空,作風(fēng)馳電掣般的奔馳,因而,經(jīng)郭沫若先生鑒定,命名為“銅奔馬”,因為是由青銅制成,也稱(chēng)“青銅奔馬”,這也是對這具銅馬俑最早的稱(chēng)法。
二、“馬踏飛燕”說(shuō)。雖然“銅奔馬”的稱(chēng)謂比較直觀(guān)明了,但是這具銅馬俑的精妙之處是其后蹄下踏一飛鳥(niǎo),僅以“奔馬”名之,顯然不足以表現其浪漫主義意境,因此有人將其稱(chēng)為“馬踏飛燕”,以表明奔馬正在作凌空掠過(guò)燕背的飛馳。據說(shuō)1971年9月, 郭沫若陪同柬埔寨賓奴親王訪(fǎng)問(wèn)蘭州,看到了這匹珍藏在甘肅省博物館的稀世珍寶,又將之命名為“馬踏飛燕”。
三、“馬踏龍雀”說(shuō)。針對“馬踏飛燕”說(shuō),有人提出了不同看法,認為銅馬俑所附飛鳥(niǎo),從造型看不像是燕子,而是龍雀,因此認為應該是“馬踏龍雀”或“馬超龍雀”。
四、“飛燕騮”說(shuō)——為銅奔馬正名。前面幾種名稱(chēng),看似有些道理,但明眼人一細致品味便不難發(fā)現——其中無(wú)一不帶有明顯的現代漢語(yǔ)構詞特點(diǎn)。最近有資深學(xué)者提出“飛燕騮”這個(gè)名字,無(wú)論從構詞方式之嚴謹、還是切意之準確無(wú)一不符合漢代的特點(diǎn),堪稱(chēng)迄今為止“馬踏飛燕”這座著(zhù)名的青銅雕最貼切的名字。
武威銅馬足下有一鳥(niǎo),其象征之意為人所關(guān)注。一提到馬,人們很快想到奔騰如飛,而飛燕的速度同樣也是無(wú)庸置疑的。歷朝多有以燕喻良馬之詩(shī)文,如南朝沈約詩(shī)有“紫燕光陸離”句,注:“紫燕,良馬也。”梁朝簡(jiǎn)文帝詩(shī)云:“紫燕躍武,赤兔越空。”二句中赤兔指良馬,紫燕亦指良馬。李善注謝靈運詩(shī)云:“文帝自代還,有良馬九匹,一名飛燕騮。”在古代,武威銅馬足下的飛燕無(wú)疑是用來(lái)比喻良馬之神速,這種造型讓人一看便知其意,所以銅馬應直截了當取名為“紫燕騮”或“飛燕騮”,此名恰合古意,最為雅致貼切。
五、“天馬”說(shuō)。持此說(shuō)法的人認為,龍雀是風(fēng)神,即飛廉,這種神鳥(niǎo),豈能是奔馬所踏之物?東漢張衡的《東京賦》中有“銅雀蟠蜿,天馬半漢”之句,是稱(chēng)皇宮內龍雀、天馬兩件對應的銅制陳列品,因此,這具銅馬俑就是“天馬”。《漢書(shū)
作為中國旅游標志的東漢銅奔馬,1969年10月出土于甘肅武威一座東漢靈帝時(shí)期的張姓將軍墓,高34.5厘米,作疾速奔馳狀,其右后蹄附一飛鳥(niǎo),既表現其高度的浪漫主義意境,又穩定了銅馬俑本身的重心,堪稱(chēng)我國古代青銅藝術(shù)中無(wú)與倫比的珍品。
但是,對于其名稱(chēng)長(cháng)期以來(lái)卻有著(zhù)較大的爭議。關(guān)于“馬踏飛燕”的名稱(chēng),長(cháng)期以來(lái)主要有以下幾種說(shuō)法: 一、“銅奔馬”說(shuō)。
銅馬俑的造型雄駿非凡,它昂首嘶鳴,馬蹄騰空,作風(fēng)馳電掣般的奔馳,因而,經(jīng)郭沫若先生鑒定,命名為“銅奔馬”,因為是由青銅制成,也稱(chēng)“青銅奔馬”,這也是對這具銅馬俑最早的稱(chēng)法。 二、“馬踏飛燕”說(shuō)。
雖然“銅奔馬”的稱(chēng)謂比較直觀(guān)明了,但是這具銅馬俑的精妙之處是其后蹄下踏一飛鳥(niǎo),僅以“奔馬”名之,顯然不足以表現其浪漫主義意境,因此有人將其稱(chēng)為“馬踏飛燕”,以表明奔馬正在作凌空掠過(guò)燕背的飛馳。據說(shuō)1971年9月,郭沫若陪同柬埔寨賓奴親王訪(fǎng)問(wèn)蘭州,看到了這匹珍藏在甘肅省博物館的稀世珍寶,又將之命名為“馬踏飛燕”。
郭沫若發(fā)出了:“天馬行空,獨往獨來(lái),就是拿到世界上去,都是一流的藝術(shù)珍品”.郭沫若回到北京后即與當時(shí)文物局負責人商定,將銅奔馬調京參加了正在北京故宮舉辦的“無(wú)產(chǎn)階級文化大革命期間出土文物展覽”。其后并經(jīng)郭老推薦,外交部長(cháng)陳毅安排馬踏飛燕與一批國寶級文物一起,赴世界各地巡回展覽,發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)“文物外交”。
在美、英、法、日、意等國家展出期間,觀(guān)眾如潮,將它譽(yù)為“絕世珍寶”,天才的中國馬”,從此,馬踏飛燕名揚世界。郭沫若并曾潑墨揮毫寫(xiě)下了“四海盛贊銅奔馬,人人爭說(shuō)金縷衣”的豪邁詩(shī)句。
三、“馬踏龍雀”說(shuō)。針對“馬踏飛燕”說(shuō),有人提出了不同看法,認為銅馬俑所附飛鳥(niǎo),從造型看不像是燕子,而是龍雀,因此認為應該是“馬踏龍雀”或“馬超龍雀”。
四、“飛燕騮”說(shuō)。前面幾種名稱(chēng),看似有些道理,但明眼人一細致品味便不難發(fā)現——其中無(wú)一不帶有明顯的現代漢語(yǔ)構詞特點(diǎn)。
最近有資深學(xué)者提出“飛燕騮”這個(gè)名字,無(wú)論從構詞方式之嚴謹、還是切意之準確無(wú)一不符合漢代的特點(diǎn),堪稱(chēng)迄今為止“馬踏飛燕”這座著(zhù)名的青銅雕最貼切的名字。武威銅馬足下有一鳥(niǎo),其象征之意為人所關(guān)注。
一提到馬,人們很快想到奔騰如飛,而飛燕的速度同樣也是無(wú)庸置疑的。歷朝多有以燕喻良馬之詩(shī)文,如南朝沈約詩(shī)有“紫燕光陸離”句,注:“紫燕,良馬也。”
梁朝簡(jiǎn)文帝詩(shī)云:“紫燕躍武,赤兔越空。”二句中赤兔指良馬,紫燕亦指良馬。
李善注謝靈運詩(shī)云:“文帝自代還,有良馬九匹,一名飛燕騮。”在古代,武威銅馬足下的飛燕無(wú)疑是用來(lái)比喻良馬之神速,這種造型讓人一看便知其意,所以銅馬應直截了當取名為“紫燕騮”或“飛燕騮”,此名恰合古意,最為雅致貼切。
五、“天馬”說(shuō)。持此說(shuō)法的人認為,龍雀是風(fēng)神,即飛廉,這種神鳥(niǎo),豈能是奔馬所踏之物?東漢張衡的《東京賦》中有“ 銅雀蟠蜿,天馬半漢”之句,是稱(chēng)皇宮內龍雀、天馬兩件對應的銅制陳列品,因此,這具銅馬俑就是“天馬”。
《漢書(shū)·禮樂(lè )志》中《西極天馬之歌》曾記載,“天馬”足踩浮云,身可騰空飛馳,奔馬踏著(zhù)飛燕,正是遨游空中的“天馬”形象。 六、“馬神——天駟”說(shuō)。
與前幾種說(shuō)法一樣,“天馬”說(shuō)也受到了置疑。有人提出:“天馬”在漢代專(zhuān)指大宛汗血馬及與此 有關(guān)的宮內陳列品。
東漢明帝為置飛廉(即銅制龍雀)、銅馬(即銅制“天馬”)于洛陽(yáng),曾親自出行到西安迎取,甚至不惜下嫁 宗室女子,或令大軍征戰,才求得汗血馬,是謂“天馬”,為此作《西極天馬之歌》,為帝王祭天禮樂(lè )之一,以歌頌漢家天子的功 德。因此,無(wú)論“天馬”是指真馬還是銅馬,都只是皇室威儀的象征,臣民不。
馬踏飛燕是東漢時(shí)期雕塑藝術(shù)和鑄銅工藝融為一體的杰出作品,在中國雕塑史上代表了東漢時(shí)期的最高藝術(shù)成就。
銅馬昂首,四蹄翻騰,馬尾高揚,口張作嘶鳴狀,以少見(jiàn)的“對側快步”的步伐奔馳向前。其三足騰空,后右蹄踏在一只正在振翼奮飛的燕背上,燕顧首驚視,與之相呼應,奔馬頭微左顧,似乎也想弄清楚發(fā)生了什麼事,而這一切盡在瞬間。
由于馬蹄之輕快,馬鬃馬尾之飄揚,恰似天馬行空,以至飛燕不覺(jué)其重而驚其快,更增加了銅馬凌空飛馳的氣勢。馬體重落一足,小小飛燕承之而可平置,體現了設計者之獨具匠心。
馬與燕的線(xiàn)條流暢,比例勻稱(chēng),奔馳與飛翔的動(dòng)態(tài)表現的淋漓盡致,生動(dòng)體現了駿馬奔馳與飛鳥(niǎo)爭先的瞬間。該器堪稱(chēng)我國古代雕塑藝術(shù)史上神奇而稀有的瑰寶。
現為中國旅游標志,寓意一日千里,馬到成功是這個(gè)嗎。
馬踏飛燕又名《馬超龍雀》、《銅奔馬》,為東漢青銅器,1969年于甘肅省武威雷臺墓.東漢時(shí)期鎮守張掖的軍事長(cháng)官張某及其妻合葬墓中出土, 現藏甘肅省博物館.奔馬身高34.5厘米,身長(cháng)45厘米,寬13厘米。
形象矯健俊美,別具風(fēng)姿。馬昂首嘶鳴,軀干壯實(shí)而四肢修長(cháng),腿蹄輕捷,三足騰空、飛馳向前,一足踏飛燕著(zhù)地。
一匹軀體龐大的馬踏在一只正疾馳的小燕子背上,小燕子吃驚地回過(guò)頭來(lái)觀(guān)望,表現了駿馬凌 空飛騰、奔跑疾速的雄姿。其大膽的構思,浪漫的手法,給人以驚心動(dòng)魄之感,令人叫絕。
藝術(shù)家巧妙地用閃電般的剎那將一只凌云飛馳、驍勇矯健的天馬表現得淋漓盡致,體現出漢代奮發(fā)向上、豪邁進(jìn)取的精神。該作品不僅構思巧妙,而且工藝十分精湛;不僅重在傳神,而且造型寫(xiě)實(shí)。
按古代相馬經(jīng)中所述的良馬的標準尺度來(lái)衡量銅奔馬,幾乎無(wú)一處不合尺度,故有人認為它不僅是杰出的藝術(shù)品,而且是相馬的法式。
馬踏飛燕又名馬超龍雀、銅奔馬、馬襲烏鴉、鷹(鷂)掠馬、馬踏飛隼、凌云奔馬 等,為東漢青銅器,1969年出土于甘肅省武威市雷臺漢墓。東漢時(shí)期軍事長(cháng)官及其妻合葬墓中出土,現藏甘肅省博物館。
“馬踏飛燕”身高34.5厘米,身長(cháng)45厘米,寬13厘米。“馬踏飛燕”自出土以來(lái)一直被視為中國古代高超鑄造業(yè)的象征。
1983年10月,“馬踏飛燕”被國家旅游局確定為中國旅游標志。1985年銅奔馬以“馬超龍雀”這個(gè)名稱(chēng)被國家旅游局確定為中國旅游業(yè)的圖形標志,并一直被沿用至今。1986年被定為國寶級文物。
從力學(xué)上分析,馬踏飛燕為飛燕找到了重心落點(diǎn),造成穩定性。這種浪漫主義手法烘托了駿馬矯健的英姿和風(fēng)馳電掣的神情,給人們豐富的想象力和感染力。既有力的感覺(jué),又有動(dòng)的節奏。馬踏飛燕也是中國青銅藝術(shù)的奇葩。
馬踏飛燕是東漢時(shí)期雕塑藝術(shù)和鑄銅工藝融為一體的杰出作品,在中國雕塑史上代表了東漢時(shí)期的最高藝術(shù)成就。
銅馬昂首,四蹄翻騰,馬尾高揚,口張作嘶鳴狀,以少見(jiàn)的“對側快步”的步伐奔馳向前。其三足騰空,后右蹄踏在一只正在振翼奮飛的燕背上,燕顧首驚視,與之相呼應,奔馬頭微左顧,似乎也想弄清楚發(fā)生了什麼事,而這一切盡在瞬間。
由于馬蹄之輕快,馬鬃馬尾之飄揚,恰似天馬行空,以至飛燕不覺(jué)其重而驚其快,更增加了銅馬凌空飛馳的氣勢。馬體重落一足,小小飛燕承之而可平置,體現了設計者之獨具匠心。
馬與燕的線(xiàn)條流暢,比例勻稱(chēng),奔馳與飛翔的動(dòng)態(tài)表現的淋漓盡致,生動(dòng)體現了駿馬奔馳與飛鳥(niǎo)爭先的瞬間。該器堪稱(chēng)我國古代雕塑藝術(shù)史上神奇而稀有的瑰寶。
現為中國旅游標志,寓意一日千里,馬到成功是這個(gè)嗎!..請樓主賜分。多謝。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.157秒