“運斤成風(fēng)”比喻手法純熟,技術(shù)高超。運:揮動(dòng);斤:斧頭。揮動(dòng)斧頭,風(fēng)聲呼呼。出自《莊子·徐無(wú)鬼》:“郢人堊漫其鼻端,若蠅翼,使匠石斫之。匠石運斤成風(fēng),聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容。”
在春秋時(shí)期,莊子是當時(shí)很有名望的思想家,而在當時(shí)唯一能與莊子旗鼓相當的,只有惠子。可惜天妒英才,惠子不到幾年就去世了。
有一次,莊子和隨從一起經(jīng)過(guò)惠子的墓地,他回過(guò)頭來(lái)對跟隨的人說(shuō):“楚國的郢都有個(gè)勇敢沉著(zhù)的人,他的朋友石是個(gè)技藝高明的匠人。有一次,他們表演了這樣一套絕活:郢人在鼻尖涂上像蒼蠅翅膀一樣薄的白粉,讓石用斧子把這層白粉削去。只見(jiàn)匠人不慌不忙地揮動(dòng)斧頭,呼地一聲,白粉完全被削掉了,而郢人的鼻尖卻絲毫沒(méi)有受到損傷,郢人也仍舊面不改色,若無(wú)其事地站在那里。 這件事被宋國的國君知道了,他非常佩服石的絕技和郢人的膽量,很想親眼看一看這個(gè)表演。于是,國君就恭恭敬敬地把匠人石請來(lái),想讓他再表演一次,石卻說(shuō):“我的好友兼已經(jīng)去世,我失去了唯一的搭檔,再也沒(méi)法表演了。”
莊子感嘆道:“自從惠子離開(kāi)了人世,我也沒(méi)有搭檔了,沒(méi)有與我爭辯的人了。”
后人將“運斤成風(fēng)”引為成語(yǔ),比喻手法熟練,技藝高超。就如《賣(mài)油翁》中所說(shuō)“唯手熟爾”。很多事情并不復雜,關(guān)鍵在是否堅持與反復練習。
運斤成風(fēng)”的典故:
出自《莊子·徐無(wú)鬼》
莊子送葬,達到惠子的墓地,回頭對跟隨的人說(shuō):“郢城有個(gè)人的鼻尖上沾了白粉,像蒼蠅的翅膀一樣。讓一個(gè)名叫石的工匠用斧頭砍掉這點(diǎn)白粉。石匠揮動(dòng)著(zhù)斧頭,帶著(zhù)呼呼的風(fēng)聲,聽(tīng)任(斧頭)去砍白粉,白粉被削得干干凈凈,(郢人的)鼻子卻一點(diǎn)沒(méi)有受傷。郢人站在那里,面不改色。宋元君聽(tīng)說(shuō)這件事,將匠石叫來(lái),說(shuō):‘(請你)給我也試試看。'石匠說(shuō):‘我曾經(jīng)確實(shí)能夠砍掉鼻灰。即使這樣,我的配手已經(jīng)死了很長(cháng)時(shí)間了。’自從先生去世以后,我沒(méi)有(辯論的)對象了,我沒(méi)有說(shuō)話(huà)的人了。”
比喻手法熟練,技藝高超,又說(shuō)技巧熟練,大膽、快捷而有力。
(運:揮動(dòng);斤:斧頭。揮動(dòng)斧頭,風(fēng)聲呼呼,比喻手法熟練,技藝高超。
有時(shí)也用于形容自信)典 故 楚國的國都郢都有一人,不知道他的名字,稱(chēng)為“郢人”。郢人有個(gè)好友,是位匠人,不知是姓石還是名石,人們都叫他“匠石”。
郢人和匠石,兩人有一套絕技:郢人在鼻尖上用白粉涂上蒼蠅翅膀似的薄薄一層,匠石能用斧子把這層白粉輕輕削去。匠石在表演這套絕技時(shí),態(tài)度從容,掄起大斧,順著(zhù)郢人的鼻尖削下,只聽(tīng)得斧子在空中呼的一聲,白粉就完全被削掉。
而郢人的鼻子卻絲毫不受損傷。郢人也臉不變色,若無(wú)其事。
宋國的宋元君得知此事,感到很驚奇,想親眼看看。他托人找到匠石,恭敬地請了來(lái)。
不料匠石說(shuō):“對不起,現在沒(méi)法表演了,因為我的好朋友郢人已經(jīng)去世,我失去了表演絕技的唯一伙伴了!”。
比喻手法熟練,技藝高超,又說(shuō)技巧熟練,大膽、快捷而有力。
(運:揮動(dòng);斤:斧頭。揮動(dòng)斧頭,風(fēng)聲呼呼,比喻手法熟練,技藝高超。
有時(shí)也用于形容自信) 典 故 楚國的國都郢都有一人,不知道他的名字,稱(chēng)為“郢人”。郢人有個(gè)好友,是位匠人,不知是姓石還是名石,人們都叫他“匠石”。
郢人和匠石,兩人有一套絕技:郢人在鼻尖上用白粉涂上蒼蠅翅膀似的薄薄一層,匠石能用斧子把這層白粉輕輕削去。匠石在表演這套絕技時(shí),態(tài)度從容,掄起大斧,順著(zhù)郢人的鼻尖削下,只聽(tīng)得斧子在空中呼的一聲,白粉就完全被削掉。
而郢人的鼻子卻絲毫不受損傷。郢人也臉不變色,若無(wú)其事。
宋國的宋元君得知此事,感到很驚奇,想親眼看看。他托人找到匠石,恭敬地請了來(lái)。
不料匠石說(shuō):“對不起,現在沒(méi)法表演了,因為我的好朋友郢人已經(jīng)去世,我失去了表演絕技的唯一伙伴了!”。
解釋
運:揮動(dòng);斤:斧頭。揮動(dòng)斧頭,風(fēng)聲呼呼。比喻手法純熟,技術(shù)高超,又說(shuō)技巧熟練,大膽、快捷而有力。有時(shí)也用于形容自信。
出處
《莊子·徐無(wú)鬼》 【原文】莊子送葬,過(guò)⑴惠子墓,顧謂從者曰:“郢⑵人堊⑶慢⑷其鼻端,若蠅翼,使匠石⑸斫⑹之。匠石運⑺斤⑻成風(fēng)⑼,聽(tīng)而斫之,盡堊而鼻不傷,郢人立不失容⑽。宋元君聞之,召匠石曰:‘嘗試為寡人為之。’匠石曰:‘臣則嘗能斫之。雖然⑾臣之質(zhì)⑿死久矣。’自夫子⒀之死也,吾無(wú)以為質(zhì)矣!吾無(wú)與言之矣。” 1、過(guò):路過(guò) 2、郢:楚國的都城 3、堊:è,白色粘土 4、慢:通“墁”,不規則地涂抹 5、匠石:名叫石的工匠 6、斫:zhuó,用刀斧砍 7、運:揮動(dòng) 8、斤:斧頭 9、成風(fēng):名詞作狀語(yǔ),像風(fēng)一樣 10、失容:改變神色 11、雖然:盡管如此 12、質(zhì):箭靶,引申為搭檔,即郢人 13、夫子:那人。指惠子 【譯文】莊子送葬,去惠子墓地的路上,他回過(guò)頭來(lái)對跟隨的人說(shuō):“郢地有一個(gè)人把白色粘土涂抹在他的鼻尖上,(粘土薄得)像蒼蠅的翅膀。于是他讓一個(gè)叫石的匠人砍削掉這一小白點(diǎn)。匠石聽(tīng)他的話(huà)揮動(dòng)斧子,快得像一陣風(fēng),很快地砍過(guò)去,削去鼻尖上的白泥,并且沒(méi)有傷到鼻子。郢地的人站在那里臉色毫無(wú)改變。宋元君知道了這件事,找來(lái)匠人對他說(shuō):‘你再給我砍一下試試。’匠人石說(shuō):‘我確實(shí)曾經(jīng)能夠砍削掉鼻尖上的小白點(diǎn)。盡管如此,我可以搭配的伙伴已經(jīng)死去很久了。’自從惠子離開(kāi)了人世,我也沒(méi)有搭檔了,沒(méi)有與我爭辯的人了。”
道 理
對手對人的重要性;或內因和外因都是影響成功的條件。
編輯本段近 義
運用自如、游刃有余
運斤成風(fēng)
運:揮動(dòng);斤:斧頭。揮動(dòng)斧頭,風(fēng)聲呼呼。比喻手法純熟,技術(shù)高超。
[拼音]
yùn jīn chéng fēng
[出處]
《莊子·徐無(wú)鬼》:“郢人堊(è)漫其鼻端;若蠅翼;使匠石斫(zhuó)之。匠石運斤成風(fēng);盡堊而鼻不傷;郢人立不失容。”
[例句]
這位雕塑家工作時(shí)真的是運斤成風(fēng),不到一個(gè)月,一尊栩栩如生的雕像就雕塑成功了。
[近義]
運用自如 運斤如風(fēng) 游刃有余
楚國的郢都有個(gè)勇敢沉著(zhù)的人,他的朋友石是個(gè)技藝高明的匠人。有一次,他們表演了這樣一套絕活:郢人在鼻尖涂上像蒼蠅翅膀一樣薄的白粉,讓石用斧子把這層白粉削去。只見(jiàn)匠人不慌不忙地揮動(dòng)斧頭,呼地一聲,白粉完全被削掉了,而郢人的鼻尖卻絲毫沒(méi)有受到損傷,郢人也仍舊面不改色,若無(wú)其事地站在那里。
這件事被宋國的國君知道了,他非常佩服石的絕技和郢人的膽量,很想親眼看一看這個(gè)表演。于是,國君就恭恭敬敬地把匠人石請來(lái),讓他再表演一次,石說(shuō):“我的好友已經(jīng)去世,我失去了唯一的搭檔,再也沒(méi)法表演了。”
根據這個(gè)故事,后人將“運斤成風(fēng)”引為成語(yǔ),比喻手法熟練,技藝高超。[2]
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.123秒