揮汗成雨:春秋時(shí),齊國大臣晏嬰長(cháng)得很矮小。一次他出使楚國,楚王因看不起他,想趁機侮辱晏嬰,就讓他從小門(mén)進(jìn)來(lái)。晏嬰說(shuō):只有到狗國去才會(huì )從狹小的狗門(mén)進(jìn),我今天是到堂堂的楚國來(lái),怎么能從狗門(mén)進(jìn)呢?楚王氣得說(shuō)不出話(huà)來(lái),只得讓人打開(kāi)大門(mén)請晏嬰進(jìn)去,但他還想奚落一下晏嬰,說(shuō):你們齊國是不是沒(méi)有人了,怎么派你這樣的人來(lái)了.晏嬰回答:我們齊國人口眾多,路上行人摩肩接踵,揮汗成雨(人人揮汗就如雨下),怎么說(shuō)沒(méi)人呢?這個(gè)成語(yǔ)形容人多。
門(mén)庭若市:戰國時(shí),齊國的相國鄒忌為了勸齊威王要虛心接受臣子們的規勸,于是對齊威王說(shuō):“我們齊國地方這么大,皇宮上上下下,有誰(shuí)敢對大王無(wú)禮?右手誰(shuí)敢忤逆大王?滿(mǎn)朝的文武將官,又有誰(shuí)不怕您?全國百姓,有誰(shuí)不希望得到您的關(guān)懷?看來(lái)恭維您的人一定很多,這樣可不好,您一定會(huì )被蒙蔽得很?chē)乐兀 饼R威王聽(tīng)了,覺(jué)得很有道理,馬上下令給全國官員百姓,獎勵正直而敢規勸他的人,于是進(jìn)宮提意見(jiàn)的人很多,熱鬧得像市集一樣。
側目而視:戰國時(shí)期,著(zhù)名的大說(shuō)客蘇秦游說(shuō)連橫之策沒(méi)有成功,窮困潦倒地回到家里,妻子不理睬他,嫂子看不起他。他潛心學(xué)習,學(xué)問(wèn)大增。后游說(shuō)趙王合縱抗秦,一舉成名,衣錦還鄉。妻子嚇得恭恭敬敬站在一邊,側目而視,嫂子跪拜謝罪。
高枕無(wú)憂(yōu):戰國時(shí)期,齊國丞相孟嘗君叫門(mén)客馮諼到薛地去收債并順便帶回家里沒(méi)有的東西,馮諼到了薛地以孟嘗君的名義免除了他們所有的債務(wù),回來(lái)報告說(shuō)買(mǎi)回一個(gè)“義”字。孟嘗君被免職后回薛地居住,百姓熱烈歡迎,后馮諼施計是孟嘗官復原職。馮諼對孟嘗君說(shuō):現在屬于你的三個(gè)安身之地都建造好了,從此以后你就可以墊高枕頭,安心地睡大覺(jué)了。
成語(yǔ)解釋?zhuān)簱]:灑,潑。用手抹汗,汗灑下去就跟下雨一樣。形容人多。
成語(yǔ)舉例:正是摩肩如云,揮汗成雨的時(shí)候,煩渴的了不得。(清 曾樸《孽海花》第十回)
常用程度:常用
感情色彩:褒義詞
語(yǔ)法用法:兼語(yǔ)式;作謂語(yǔ);形容人多
成語(yǔ)結構:緊縮式
產(chǎn)生年代:古代
【出 處 】《晏子使楚》 “摩肩接踵,揮汗成雨,揮袖成云”翻譯為:人挨著(zhù)人,肩并著(zhù)肩,展開(kāi)衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣 原文: 晏子使楚 楚人以晏子短,為小門(mén)于大門(mén)之側而延晏子。
晏子不入,曰:“使狗國者從狗門(mén)入,今臣使楚,不當從此門(mén)入。”儐者更道,從大門(mén)入。
見(jiàn)楚王。王曰:“齊無(wú)人耶?使子為使。”
晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使予?”晏子對曰:“齊命使,各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。
嬰最不肖,故宜使楚矣。” 晏子將使楚。
楚王聞之,謂左右曰:“ 晏嬰,齊之習辭者也。今方來(lái),吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“ 為其來(lái)也,臣請縛一人,過(guò)王而行。
王曰‘ 何為者也?’對曰‘ 齊人也。’王曰‘ 何坐?’曰:‘ 坐盜 。
’ ” 晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。
王曰:“ 縛者曷為者也?”對曰:“ 齊人也,坐盜 。”王視晏子曰:“ 齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“ 嬰聞之,橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。
所以然者何?水土異也。今民生長(cháng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“ 圣人非所與熙也,寡人反取病焉 。”
譯文: 晏子出使楚國 楚國人(想侮辱他,)因為他身材矮小,楚國人就在城門(mén)旁邊特意開(kāi)了一個(gè)小門(mén),請晏子從小門(mén)中進(jìn)去。晏子說(shuō):“只有出使狗國的人,才從狗洞中進(jìn)去。
今天我出使的是楚國,應該不是從此門(mén)中入城吧。”楚國人只好改道請晏子從大門(mén)中進(jìn)去。
晏子拜見(jiàn)楚王。楚王說(shuō):“齊國恐怕是沒(méi)有人了吧?”晏子回答說(shuō):“齊國首都臨淄有七千多戶(hù)人家,人挨著(zhù)人,肩并著(zhù)肩,展開(kāi)衣袖可以遮天蔽日,揮灑汗水就像天下雨一樣,怎么能說(shuō)齊國沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然這樣,為什么派你這樣一個(gè)人來(lái)作使臣呢?”晏子回答說(shuō):“齊國派遣使臣,各有各的出使對象,賢明的人就派遣他出使賢明的國君,無(wú)能的人就派遣他出使無(wú)能為力的國君,我是最無(wú)能的人,所以就只好出使楚國了。”
晏子將要出使楚國。楚王聽(tīng)到這個(gè)消息,對身邊的侍臣說(shuō):“晏嬰是齊國善于辭令的人,現在 他正要來(lái),我想要羞辱他,用什么辦法呢?”侍臣回答說(shuō):“當他來(lái)的時(shí)候,請讓我們綁著(zhù)一個(gè)人從大王面前走過(guò)。
大王(就)問(wèn):‘(他)是干什么的?’(我就) 回答說(shuō):‘(他)是齊國人。’大王(再)問(wèn):‘犯了什 么罪?’(我)回答說(shuō):‘(他)犯了偷竊罪。
’” 晏子來(lái)到了楚國,楚王請晏子喝酒,喝酒喝得正高興的時(shí)候,公差兩名綁著(zhù)一個(gè)人到楚王面前來(lái)。楚王問(wèn)道:“綁著(zhù)的人是干什么的?'(公差)回答 說(shuō):“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”
楚王看著(zhù)晏子問(wèn)道:“齊國人本來(lái)就善于偷東西的嗎?”晏子離開(kāi)了席位回答道:“我聽(tīng)說(shuō)這樣一件事:橘樹(shù)生長(cháng)在淮河以南的地 方就是橘樹(shù),生長(cháng)在淮河以北的地方就是權樹(shù),只是葉相像罷了,果實(shí)的味道卻不同。為什么會(huì )這樣呢?(是因為)水土條件不相同啊。
現在這個(gè)人生長(cháng)在齊國不偷東西,一到了楚國就偷起來(lái)了,莫非楚國的水土使百姓喜歡偷東西嗎?”楚王笑著(zhù)說(shuō):“圣人是不能同他開(kāi)玩笑的,我反而自取其辱了。”。
有
釋義 揮:灑,潑。形容人多。用手抹汗,汗灑下去就跟下雨一樣,也形容出汗多。
出處 《戰國策·齊策一》:“連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨。” 《史記·蘇秦列傳》:“車(chē)轂擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨。”
示例 正是摩肩如云,~的時(shí)候,煩渴的了不得。(清·曾樸《孽海花》第十回)
用法 作謂語(yǔ)、定語(yǔ);形容人多
相近詞 揮汗如雨
成語(yǔ)故事:戰國時(shí)期,說(shuō)客蘇秦到齊國游說(shuō)齊宣王聯(lián)合抗秦,他說(shuō)道:“臨淄有7萬(wàn)戶(hù)人家,每家可以出了3個(gè)男人當兵,地方很富足,街上人很多,眾人把衣袖舉起來(lái)像帳幕,每人揮一把汗,簡(jiǎn)直像下雨一樣,有這樣的實(shí)力難道還要屈服于秦國?”
張袂成陰意思是人們把衣袖舉起來(lái),就可以遮住太陽(yáng)。揮汗成雨的意思是人們甩掉汗水就像下雨一樣。兩個(gè)成語(yǔ)皆出自于春秋佚名的《晏子春秋·雜下第九》。
原文:
見(jiàn)楚王,王曰:“齊無(wú)人耶?使子為使。”晏子對曰:“齊之臨淄三百閭,張袂成陰,揮汗成雨,比肩繼踵而在,何為無(wú)人?”王曰:“然則何為使子?”晏子對曰:“齊命使各有所主。其賢者使使賢主,不肖者使使不肖主。嬰最不肖,故宜使楚矣。”
白話(huà)譯文:
晏子拜見(jiàn)楚王。楚王故意問(wèn):“是因為齊國再沒(méi)有別人,才派你來(lái)的嗎?” 晏子回答說(shuō):“齊國的人多極了,僅臨淄就有幾百個(gè)里巷,人們把衣袖舉起來(lái),就可以遮住太陽(yáng);人們甩掉汗水就像下雨一樣。大街上人們肩靠肩,腳跟著(zhù)腳,怎么說(shuō)齊國沒(méi)人呢?”
楚王接著(zhù)問(wèn):“既然如此,那么為什么派你出訪(fǎng)呢?” 晏子不慌不忙地回答:“我們齊國派使節出訪(fǎng)很有講究,對那些精明能干的的人,就派遣他們出使那些道德高尚的國家;對那些愚蠢無(wú)能的使臣,就派他們出使那些不成器的國家。我是使臣中最愚蠢、最無(wú)能的人,所以就派我出使楚國來(lái)了。”
擴展資料:
創(chuàng )作背景:
《晏子春秋》是記載春秋時(shí)期 (公元前770年~公元前476年)齊國政治家晏嬰言行的一部歷史典籍,用史料和民間傳說(shuō)匯編而成,書(shū)中記載了很多晏嬰勸告君主勤政,不要貪圖享樂(lè ),以及愛(ài)護百姓、任用賢能和虛心納諫的事例,成為后世人學(xué)習的榜樣。
主要人物:
晏嬰(公元前578年--公元前500年),又稱(chēng)晏子。春秋時(shí)代一位重要的政治家、思想家、外交家。晏嬰自身也是非常節儉,備受后世統治者崇敬。
【出處】《戰國策·齊第一》:臨淄之途,車(chē)轂擊,人肩摩,連衽成帷,舉袂成幕,揮汗成雨。
《晏子春秋·雜下》:張袂成蔭,揮汗成雨,比肩繼踵。春秋時(shí)代有個(gè)人名叫晏子,是齊國的相國。
他很有才干,能言善辯,聰敏過(guò)人。 有一次,齊王派晏子出使楚國。
因他是一個(gè)矮個(gè)兒,楚人想戲弄他,便在大門(mén)旁邊另開(kāi)了一個(gè)小門(mén),讓晏子從小門(mén)里進(jìn)出。晏子見(jiàn)狀偏不進(jìn)去。
他說(shuō):“出使狗國的人,才從狗洞進(jìn)出;今天,我是到你們楚國來(lái),不應該從這道門(mén)進(jìn)出。”楚國人無(wú)話(huà)可說(shuō),只好讓他從大門(mén)進(jìn)去。
晏子見(jiàn)到了楚王,楚王又想戲弄他,便問(wèn):“齊國沒(méi)有人嗎?”晏子回答說(shuō):“臨淄三百閭那里的人們‘張袂成蔭,揮汗成雨,比肩繼踵’(意思是:他們揮一下衣袖,就會(huì )使大地成蔭;他們揮一下額上的汗,就象天下雨一樣;一到街上,人們就肩碰著(zhù)肩,腳跟著(zhù)腳),為什么沒(méi)有人呢?”楚王說(shuō):“既然如此,為什么要派你來(lái)當使者呢?”晏子嚴肅地回答說(shuō):“我們齊國派使者的原則是:按其好壞,各有所用。好的使者就派往好的國家,不好的使者就派往不好的國家。
我是最不好的使者,就派到你們楚國來(lái)了。”楚王聽(tīng)了感到哭笑不得。
盡管如此,他還是想再戲弄晏子一次。有一天,楚王大辦筵席,招待晏子。
等他喝酒喝得快醉了的時(shí)候,有兩個(gè)差役綁著(zhù)一個(gè)人從楚王面前走過(guò)。楚王故意問(wèn)道:“綁著(zhù)的人是干什么的?”那差役故意大聲說(shuō):“齊國人,做賊的。”
楚王也斜著(zhù)眼睛看了晏子一眼說(shuō):“齊國人原來(lái)慣于偷東西嗎?”晏子嚴肅而鄭重地說(shuō):“我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō):‘橘子生在淮南是橘子,生在淮北就變?yōu)殍琢恕H~子雖很相似,但味道卻很不相同。
其所以如此,那是因為水土不同的緣故。’這個(gè)人生在齊國不偷東西,到了楚國就偷東西,這正是楚國的水土使他偷東西的嘛。”
楚王聽(tīng)了晏子的回答,不知如何對待才是,只得苦笑著(zhù)自言自語(yǔ)地低聲說(shuō):“圣人是不能同他開(kāi)玩笑的,我算自討沒(méi)趣了。后人用“揮汗如雨”來(lái)形容天氣太熱,流汗甚多。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.113秒