陳章甫(1885-1937年),字鐸亞,廣東陽(yáng)江縣雅韶鎮朗仔村人。
他畢業(yè)于保定陸軍速成學(xué)堂第一期,歷任粵軍第三師師長(cháng),1928年1月31日成立的廣東地方警衛隊編練委員會(huì )籌備處籌備委員。1931年參加陳濟棠等43將領(lǐng)《兩廣將領(lǐng)促蔣下野電》反蔣活動(dòng)。
1932年7月18日設立瓊崖綏靖公署時(shí)任綏靖委員。還任廣東南路綏靖委員、東西北區綏靖委員。
后任國民革命軍第十三師師長(cháng)、第二十五師師長(cháng)。后曾任討逆軍第八路軍第一師第三族族長(cháng)。
1929年10月5日任軍事參議院參議。1936年3月18日任中將。
1937年春病逝于廣州。
渡口操舟的姑娘。
典出漢?劉向《列女傳》卷六《辯 通傳?趙津女娟》。據載,春秋時(shí)趙 簡(jiǎn)子的夫人婿,原是一個(gè)津吏(司渡 船津梁之官)的女兒。
當初趙簡(jiǎn)子欲 渡河南之楚,事先與津吏約好了,但 是他來(lái)到渡口時(shí),津吏正醉酒,不能擺渡,趙簡(jiǎn)子十分生氣,想殺了這津 吏。 津吏的女兒娟說(shuō):“您想殺我父親,我愿用我卑眹的生命替代他。”
趙簡(jiǎn)子說(shuō):“又不是你的過(guò)失。”婿說(shuō):“你為他醉酒殺他,我想他這樣 死了身體不覺(jué)疼痛,心里的罪也不能洗凈。
他不知罪而被殺,是妄殺了 無(wú)辜,希望等他酲來(lái)再殺他,讓他知 道自己的罪過(guò)。”簡(jiǎn)子說(shuō):“好。
”就饒了這津吏。娟為簡(jiǎn)子擺渡,船到河中 間,為簡(jiǎn)子唱《河激之歌》。
簡(jiǎn)子從南方歸來(lái)立娟為夫人。趙河津吏之女 娟以才識使其父免死,后因用作詠才女救父的典故。
唐?李白《東海有 婦》“津妾一掉歌,脫父于嚴刑。”元?張正見(jiàn)《泛舟詩(shī)》:“舟移津女 渡,楫動(dòng)渭橋橫。
”潯陽(yáng)嫌:據南朝梁?蕭統 《陶淵明傳時(shí)周繼之入廬山,事 釋意遠,彭城劉遺民亦遁跡匡山,淵明又不應征命,謂之潯陽(yáng)三隱。”潯 陽(yáng)隱,又作潯陽(yáng)三隱,即:周繼之、劉 遺民、陶潛。
后因以詠歸隱的典故。 唐?司空曙《送菊渾王明府》:“莫愛(ài)潯陽(yáng)隱,嫌官計亦非。
”。
1.在齊太史簡(jiǎn). 詮曰:此節第一例也.春秋魯襄公之二十五年,即公元前548年,齊崔杼弒君光,太史書(shū)曰:“崔杼弒其君”,崔杼殺之;其弟又書(shū),崔杼又殺之;其次弟又書(shū),崔杼又殺之;太史兄弟以書(shū)崔杼弒而死者三人矣,其次弟仍書(shū),崔杼知正義之終不可磨滅,乃止不殺.齊國史氏有別居于南境曰南史氏者,聞太史迭為崔杼所殺,恐正義不伸,乃執簡(jiǎn)(古代史編之單頁(yè),削竹為之,大者曰策,小者曰簡(jiǎn),亦或渾言之)入齊都,欲繼言之,至都,則崔杼已止不殺,其弒君之罪,已得書(shū)矣,乃還南境.太史兄弟,以生死爭正義,固萬(wàn)世史官之模范,而南史氏特犯危難,欲與同殉,亦開(kāi)野史稗官之典型矣. 2.在晉董狐筆. 詮曰:此第二例也.春秋魯宣公之二年,即公元前607年,晉靈公欲殺趙盾,盾奔齊,其從子趙穿乃攻靈公于桃園弒之,趙盾猶未出境,聞之而返,亦不討趙穿弒君之罪,太史董狐言曰:“趙盾弒其君”以示于朝,趙盾曰“非我也,穿也”董狐曰:“子為正卿,亡不出境,反不討賊,非子弒君而何?”孔子曰:“董狐,古之良史也,書(shū)法不隱!”董狐之直言,敢犯危難與齊太史無(wú)異;惟趙盾能任咎,不似崔杼之怙惡殘賊正義耳. 3.在秦張良椎. 詮曰:此第三例也.秦始皇之十七年滅韓,后九年,六國皆滅,遂兼天下.又三年,而有韓遺臣張良與壯士以鐵椎行刺始皇于博浪沙中事,誤中副車(chē),良與壯士皆遁,始皇大怒,大索十日不得.又八年,而始皇死,又一年,而豪杰并起,復立六國,又三年,而項羽滅秦,殺韓王成.良乃佐漢高以滅項羽,為漢開(kāi)國勛臣,封留侯,蓋再為韓復仇矣.其以一弱書(shū)生,行刺威加一世之秦始皇,事為千古艷稱(chēng),乃匹夫報國仇之佳話(huà),故特著(zhù)之. 4.在漢蘇武節. 詮曰:此第四例也.漢武帝時(shí),遣蘇武使匈奴,匈奴欲武降,辱之,苦之,終不可得,乃使牧羊北海——今貝加爾湖——上.武持漢使者之節,凡十九年,節毛盡脫,至昭帝時(shí)始歸.初,衛律、李陵皆以臣降匈奴,匈奴使勸武降,武不為動(dòng),陵乃嘆曰:“嗟呼!義士”陵與衛律之罪,上通于天矣.”此事為使臣守節不逾之典型,故著(zhù)之. 5.為嚴將軍頭. 詮曰:此第五例也.漢獻帝建安十九年,劉備兵入蜀,欲取劉璋而代之,璋將嚴顏曰:“蜀中有斷頭將軍,無(wú)降將軍也.”然顏卒為降將;其行與言,實(shí)不相應,惟此言可采. 嚴顏投降之說(shuō)是小說(shuō)《三國演義》里的情節,實(shí)際上,并沒(méi)有任何資料說(shuō)明他真的投降了.陳壽的《三國志》為張飛做傳中提到了破巴郡,捉嚴顏,也寫(xiě)了嚴顏說(shuō)的那句“但有斷頭將軍,無(wú)降將軍.”后來(lái)只說(shuō)張飛把嚴顏放了,并且引為賓客,并沒(méi)有說(shuō)嚴顏投降.還有一種傳說(shuō),嚴顏聽(tīng)聞劉備攻破成都,自己引刀斷頭.做了名副其實(shí)的斷頭將軍.《三國演義》的很多情節都是虛構的,包括后面嚴顏為劉備立下戰功,這些都是不見(jiàn)史實(shí)的. 6.為嵇侍中血. 詮曰:此節六例也.晉惠帝時(shí),八王稱(chēng)兵爭攻,成都王穎之兵犯惠帝乘輿,殺侍中嵇紹于帝前,血濺帝衣,侍臣請滌之,帝曰:“此嵇侍中血,勿浣也.”此為護主之危,以身殉職之例,故著(zhù)之. 7.為張睢陽(yáng)齒. 詮曰:此第七例也.唐玄宗天寶年,安祿山、史思明,相繼反于河北,僭稱(chēng)燕帝,陷兩京,唐室不絕如縷.其時(shí),集平賊收京之勛者,有郭子儀、李光弼將帥,功未能成,以身殉國者,則以張巡、顏杲卿為最顯.此例舉張巡,下例舉顏杲卿,皆安史之亂中之討逆死節者也.張巡與許遠共守睢陽(yáng),捍蔽東南,使賊不得擾江淮,安史亂中,淮南竟無(wú)恙,巡等之功也.其事詳載兩《唐書(shū)》及《資治通鑒》,又廟祀所在多有,忠烈見(jiàn)于吟詠.千年以來(lái),幾于婦孺皆知矣, 8.為顏常山舌. 詮曰:此第八例也.安祿山反于燕薊,河北諸城望風(fēng)而靡,常山太守顏杲卿與平原太守真卿起兵討賊,杲卿初為祿山所薦,至是伸大義討之,兵敗被執,不屈,賊割其舌,猶罵而死,此為忠于國家,不顧個(gè)人之例,故著(zhù)之.真卿后亦為僭號楚帝之李希烈所殺,年八十矣. 9.或為遼東帽,清操厲冰雪. 詮曰:此第九例也.東漢末年,海內大亂,管寧避地遼東,以清操自勵,人皆化之,其衣冠為世則效,赤猶郭泰巾,見(jiàn)重于時(shí)也.寧少與華歆為友,后察歆急于榮利,遂割席分座,至是華歆果事曹操,助曹氏篡漢而寧始終高節,千古稱(chēng)為完人,此貞潔不染污世之例,國家元氣所寄也,故特著(zhù)之.管寧事詳《三國志·魏書(shū)》卷11. 割席分座事見(jiàn)劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·德行第一》.郭泰事見(jiàn)《后漢書(shū)》卷98. 10.或為出師表,鬼神泣壯烈. 詮曰:此第十例也.漢室失馭,曹操據中原,挾漢帝,其子丕遂篡漢而號魏,孫策據江東,弟權繼之,遂建吳國.惟劉備以漢宗室保有蜀益,乃漢室之緒余也.諸葛亮生當是時(shí),知曹孫二氏皆不利于漢,故高蹈不仕,其兄瑾事權,而亮未嘗通名焉.及劉備躬往求賢,三顧而后出,知備為漢胄,事之無(wú)害于道義也.故諸葛亮出處之正,千古稱(chēng)之.曹丕既篡漢,備乃即帝位,以續漢統,是為昭烈皇帝.昭烈將崩,托嗣君禪于亮,亮盡心輔弼,先平南蠻,使蜀無(wú)內憂(yōu);又東結好于吳,使蜀有與國;然后大舉伐魏,申“討賊”之義,其出師之《表》,十二段,忠讜之忱,洋溢楮墨,使千載下讀者,想見(jiàn)其為人,真謀國進(jìn)諫之。
公元前206年,項羽統率各路諸侯西入關(guān)中滅秦。
隨后,項羽自封西楚霸王,以梁楚九郡地置西楚國自屬,分封滅秦有功將領(lǐng)、舊六國貴族及秦降將十八人為諸侯王。其中,他將函谷關(guān)以西,秦嶺以北的原秦國疆土封給秦降將章邯、司馬欣、董翳三人,這段歷史記載在司馬遷《史記》中。
三位諸侯王都是秦降將,故人們稱(chēng)他們?yōu)槿赝酢Ec之相應地,這三諸侯國之地稱(chēng)為三秦,沿襲下來(lái),“三秦”也就成為了陜西的代稱(chēng)。
但是從地域文化的一致性上考慮,以三秦來(lái)代表陜西,或以陜西的地域來(lái)局限三秦的文化都是不太合適的。明顯地,秦嶺以南的漢水谷地,自古至今,其地域文化受楚文化影響較深;相反,隴中和寧南黃土丘陵地區倒是與關(guān)中、陜北在民俗文化上表現出了較大的一致性。
由此可見(jiàn),三秦文化區的范圍仍應以楚漢之際的雍、塞、翟三國疆域為基本的地域范圍,按現在的行政區劃則包括陜西的中部和北部、甘肅的東部和寧夏的南部。
應該是“巾幗不讓須眉”
巾幗
巾和幗是古代婦女戴的頭巾和發(fā)飾,借指婦女。
巾幗不讓須眉源自樂(lè )府詩(shī)木蘭從軍記!
木蘭從軍
北魏末年,柔然、契丹等少數民族日漸強大,他們經(jīng)常派兵侵擾中原地區,搶劫財物。北魏朝廷為了對付他們,常常大量征兵,加強北部邊境的駐防。
木蘭從軍講的是當時(shí)一位巾幗英雄的故事。木蘭據說(shuō)姓花,商丘(今河南商丘縣南)人,從小跟著(zhù)父親讀書(shū)寫(xiě)字,平日料理家務(wù)。她還喜歡騎馬射箭,練得一身好武藝。有一天,衙門(mén)里的差役送來(lái)了征兵的通知,要征木蘭的父親去當兵。但父親年紀老邁,又怎能參軍打仗呢?木蘭沒(méi)有哥哥,弟弟又太小,她不忍心讓年老的父親去受苦,于是決定女扮男裝,代父從軍。木蘭父母雖不舍得女兒出征,但又無(wú)他法,只好同意她去了。
木蘭隨著(zhù)隊伍,到了北方邊境。她擔心自己女扮男裝的秘密被人發(fā)現,故此處處加倍小心。白天行軍,木蘭緊緊地跟上隊伍,從不敢掉隊。夜晚宿營(yíng),她從來(lái)不敢脫衣服。作戰的時(shí)候,她憑著(zhù)一身好武藝,總是沖殺在前。從軍十二年,木蘭屢建奇功,同伴們對她十分敬佩,贊揚她是個(gè)勇敢的好男兒。
戰爭結束了,皇帝召見(jiàn)有功的將士,論功行賞。但木蘭既不想做官,也不想要財物,她只希望得到一匹快馬,好讓她立刻回家。皇帝欣然答應,并派使者護送木蘭回去。
木蘭的父母聽(tīng)說(shuō)木蘭回來(lái),非常歡喜,立刻趕到城外去迎接。弟弟在家里也殺豬宰羊,以慰勞為國立功的姐姐。木蘭回家后,脫下戰袍,換上女裝,梳好頭發(fā),出來(lái)向護送她回家的同伴們道謝。同伴們見(jiàn)木蘭原是女兒身,都萬(wàn)分驚奇,沒(méi)想到共同戰斗十二年的戰友竟是一位漂亮的女子。
木蘭代父從軍的故事很快就傳開(kāi)了。后人更將此編成歌謠廣泛流傳。這些歌謠最后更成為一部長(cháng)篇敘事詩(shī)〈木蘭詩(shī)〉,巾幗不讓須眉的說(shuō)法并流傳至今
釋義 解下金龜換美酒。形容為人豁達,恣情縱酒。
出處 唐·李白《對酒憶賀監詩(shī)序》:“太子賓客賀公,于長(cháng)安紫極宮一見(jiàn)余,呼余為‘謫仙人’,因解金龜,換酒為樂(lè )。”
賀知章,唐越州會(huì )稽人,晚年由京回鄉,居會(huì )稽鑒湖,自號四明狂客,人稱(chēng)酒仙。杜甫在《飲中八仙歌》中,第一位詠的就是賀知章:“知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠”,真是醉態(tài)可掬。與張旭、包融、張若虛稱(chēng)“吳中四士”,都是嗜酒如命的人。在賀知章50多年的官宦生活和他幾十年的飲游生涯中,最有意義的一件事,可以說(shuō)是他賞識了李白。唐代孟棨《本事詩(shī)》記:“李太白初至京師,舍于逆旅,賀監知章聞其名,首訪(fǎng)之。既奇其姿,復請所為文,出《蜀道難》以示之,讀未竟,稱(chēng)賞者數四,號為謫仙。”從此李白被稱(chēng)為“謫仙人”,人稱(chēng)詩(shī)仙。兩人相見(jiàn)恨晚,遂成莫逆。賀知章即邀李白對酒共飲,但不巧,這一天賀知章沒(méi)帶酒錢(qián),于是便毫不猶豫地解下佩帶的金龜(當時(shí)官員的佩飾物)換酒,與李白開(kāi)懷暢飲,一醉方休。這就是著(zhù)名的“金龜換酒”的故事。
唐天寶三年(744),賀知章告老還鄉,李白深情難舍。 作《送賀賓客歸越》詩(shī)道:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。山陰道士如相見(jiàn),應寫(xiě)黃庭換白鵝。”表達了他對賀知章的情誼和后會(huì )有期的愿望。不幸,賀知章回到家鄉不到一年,便仙逝道山。對此,李白十分悲痛,他寫(xiě)下了《對酒憶賀監二首》,其序曰:“太子賓客賀公于長(cháng)安紫極宮一見(jiàn)余,呼余為‘謫仙人’,因解金龜換酒為樂(lè )。悵然有懷,而作是詩(shī)。”其一:“四明有狂客,風(fēng)流賀季真。長(cháng)安一相見(jiàn),呼我謫仙人。昔好杯中物,今為松下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾。”其二:“狂客歸四明,山陰道士迎。敕賜鏡湖水,為君臺沼榮。人亡余故宅,空有荷花生。念此杳如夢(mèng),凄然傷我情。”可見(jiàn)“金龜換酒”一事,給李白留下了多么深刻的印象,產(chǎn)生了多么深厚的摯情。在《重憶》一首詩(shī)中,他還念著(zhù)賀知章:“欲向江東去,定將誰(shuí)舉杯?稽山無(wú)賀老,卻棹酒船回。”后來(lái)的人對這兩位詩(shī)仙、酒仙的相知十分羨慕,十分贊賞。
內存知己,天涯若比鄰。”
意思是說(shuō):我們分手之后,雖然天各一方,但是不必悲傷。海內有知心的朋友,即使遠隔天涯,也像是近鄰一樣。
最后兩句就此再推進(jìn)一層說(shuō):“無(wú)為在岐路,兒女共沾巾。”意思是,不要在分手的岐路上因離別而悲傷,就像那些青年男女一樣地別淚沾巾。
以上四句是從曹植的《贈白馬王彪》脫化出來(lái)的。曹植在和他的弟弟曹彪分離時(shí)寫(xiě)道:“丈夫志四海,萬(wàn)里猶比鄰。”
又說(shuō):“憂(yōu)思成疾 ,無(wú)乃兒女仁!”但王勃的詩(shī)更凝練、更鮮明。 《送杜少府之任蜀州》是長(cháng)期以來(lái)膾炙人口的詩(shī)篇,特別是“海內存知己,天涯若比鄰”兩句,至今還常被人們引用。
這首詩(shī)寫(xiě)得樂(lè )觀(guān)開(kāi)朗,沒(méi)有一般贈別詩(shī)常有的那種哀傷和悱惻。我想,這正是它受人喜愛(ài)的一個(gè)重要原因。
它的情調和唐朝前期經(jīng)濟文化走向繁榮、封建社會(huì )上升發(fā)展的時(shí)代精神是一致的。
據《史記·廉頗藺相如列傳》記載,秦昭襄王時(shí)(公元前282一公元前280年),秦國三次發(fā)兵攻趙,趙國失利而不屈服。秦為征服趙,又開(kāi)始政治與外交上的斗爭。公元前279年,秦昭襄王派人告訴趙惠文王,為使兩國和好,雙方可在澠池會(huì )盟。陪同趙王前往的是趙國上大夫藺相如。秦王與趙王會(huì )飲時(shí),脅迫趙王鼓瑟,并令史官記入秦史,使趙王感到無(wú)比難堪。這時(shí),藺相如正氣凜然地強請秦王擊缶,亦令趙國史官記入趙史。秦國官員不服,脅令趙國割15城給秦王祝壽,藺相如也迫請秦國割都城咸陽(yáng)給趙王祝壽。如此針?shù)h相對,舌槍唇劍,直到宴會(huì )終了,秦王也未能撈到絲毫便宜,只得與趙王言歸于好。為表示偃旗息鼓,停止戰爭,雙方士兵捧土埋藏兵器以示友好,遂成會(huì )盟高臺。
金龜,袋名,唐代官員的一種佩飾。解下金龜換美酒。形容為人豁達,恣情縱酒。主謂式語(yǔ)法。作賓語(yǔ)、定語(yǔ)。含褒義[1]
出自唐·李白《對酒憶賀監詩(shī)序》:“太子賓客賀公,于長(cháng)安紫極宮一見(jiàn)余,呼余為‘謫仙人’,因解金龜,換酒為樂(lè )。”賀知章,唐越州會(huì )稽人,晚年由京回鄉,居會(huì )稽鑒湖,自號四明狂客,人稱(chēng)酒仙。杜甫在《飲中八仙歌》中,第一位詠的就是賀知章:“知章騎馬似乘船,眼花落井水底眠”,真是醉態(tài)可掬。與張旭、包融、張若虛稱(chēng)“吳中四士”,都是嗜酒如命的人。在賀知章50多年的官宦生活和他幾十年的飲游生涯中,最有意義的一件事,可以說(shuō)是他賞識了李白。唐代孟棨《本事詩(shī)》記:“李太白初至京師,舍于逆旅,賀監知章聞其名,首訪(fǎng)之。既奇其姿,復請所為文,出《蜀道難》以示之,讀未竟,稱(chēng)賞者數四,號為謫仙。”從此李白被稱(chēng)為“謫仙人”,人稱(chēng)詩(shī)仙。兩人相見(jiàn)恨晚,遂成莫逆。賀知章即邀李白對酒共飲,但不巧,這一天賀知章沒(méi)帶酒錢(qián),于是便毫不猶豫地解下佩帶的金龜(當時(shí)官員的佩飾物)換酒,與李白開(kāi)懷暢飲,一醉方休。
唐天寶三年(744),賀知章告老還鄉,李白深情難舍。 作《送賀賓客歸越》詩(shī)道:“鏡湖流水漾清波,狂客歸舟逸興多。山陰道士如相見(jiàn),應寫(xiě)黃庭換白鵝。”表達了他對賀知章的情誼和后會(huì )有期的愿望。不幸,賀知章回到家鄉不到一年,便仙逝道山。對此,李白十分悲痛,他寫(xiě)下了《對酒憶賀監二首》,其序曰:“太子賓客賀公于長(cháng)安紫極宮一見(jiàn)余,呼余為‘謫仙人’,因解金龜換酒為樂(lè )。悵然有懷,而作是詩(shī)。”其一:“四明有狂客,風(fēng)流賀季真。長(cháng)安一相見(jiàn),呼我謫仙人。昔好杯中物,今為松下塵。金龜換酒處,卻憶淚沾巾。”其二:“狂客歸四明,山陰道士迎。敕賜鏡湖水,為君臺沼榮。人亡余故宅,空有荷花生。念此杳如夢(mèng),凄然傷我情。”可見(jiàn)“金龜換酒”一事,給李白留下了多么深刻的印象,產(chǎn)生了多么深厚的摯情。在《重憶》一首詩(shī)中,他還念著(zhù)賀知章:“欲向江東去,定將誰(shuí)舉杯?稽山無(wú)賀老,卻棹酒船回。”后來(lái)的人對這兩位詩(shī)仙、酒仙的相知十分羨慕,十分贊賞。[2]
皇甫謐著(zhù)《高士傳》:“韓康字伯休,一名恬休,京兆霸陵人。常采藥名山賣(mài)于長(cháng)安市,口不二價(jià)三十余年。時(shí)有女子從康買(mǎi)藥,康守價(jià)不移。女子怒曰:“公是韓伯休那,乃不二價(jià)乎?”康嘆曰:我本欲避名,今小女子皆知有我,何用藥為?乃遁入霸陵山中。
公車(chē)連征不至。桓帝時(shí),乃備玄纁安車(chē)以聘之。使者奉詔造康,康不得已,乃佯許諾。辭安車(chē),自乘柴車(chē)冒晨先發(fā)。至亭,亭長(cháng)以韓征君當過(guò),方發(fā)人牛修道橋,及見(jiàn)康柴車(chē)幅巾,以為田叟也,使奪其牛,康即釋駕與之。有頃,使者至,奪牛翁乃征君也。使者欲奏殺亭長(cháng),康曰:“此自老子與之,亭長(cháng)何罪?”乃止。康因中路逃遁。以壽終。
譯文
韓康,字伯休,是京城霸陵人。常游走于名山大川采藥,去長(cháng)安集市上叫賣(mài),不讓還價(jià)。三十多年不變。 有一次,一個(gè)女子向韓康買(mǎi)藥,韓康堅持價(jià)格不改變。女子發(fā)火道:“你莫非就是韓伯休?才不讓還價(jià)!”韓康天長(cháng)嘆一聲說(shuō):“我本來(lái)想要逃避現實(shí),(不料)今日連小女子都知道我韓伯休,我何必再賣(mài)藥!”于是(收拾行囊)逃入霸陵山中隱居去了。
朝廷得知此事,一連幾次派人進(jìn)山尋訪(fǎng),征召韓康出來(lái)做官,韓康死活不肯。后來(lái),漢桓帝親自準備了一份厚禮,派專(zhuān)員駕著(zhù)駟馬高車(chē),去聘請他。當使者捧著(zhù)圣旨來(lái)到山中草廬時(shí),韓康身不由己,假裝答應出山。但是他堅辭不乘官車(chē),自己駕著(zhù)一輛破牛車(chē),天不亮就先于使者起程。到了一個(gè)驛亭,正逢亭長(cháng)因奉命為朝廷命官韓征君修路架橋,向民間征召壯丁牲口。亭長(cháng)見(jiàn)韓康布衣方巾,駕牛車(chē)而來(lái),不認識他,以為是鄉村野老,不召自來(lái),便命手下?lián)屗呐!mn康也不動(dòng)聲色,卸車(chē)繳牛。一會(huì )兒,使者大車(chē)接踵而至,才知道老頭就是韓征君,亭長(cháng)嚇得面如土色。使者請示韓康,要斬殺亭長(cháng)。韓康淡然道:“牛是我自己交給他的,亭長(cháng)有什么罪過(guò)呢?”使者才停止。韓康乘機在進(jìn)京途中逃跑(進(jìn)入深山老林),憑借高壽無(wú)疾死去。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.152秒