▲帶有“萍”字的成語(yǔ):
萍水相逢 萍飄蓬轉 鷗波萍跡 萍蹤浪跡 萍蹤浪影 風(fēng)萍浪跡 斷梗浮萍
梗泛萍飄 梗跡萍蹤 浪跡萍蹤 飄萍斷梗 飄萍浪跡 斷梗飄萍 泛萍浮梗
梗泛萍漂
▲帶有“萍”字的典故:
【楚昭萍】
【楚江萍】
【江萍】
【吟白萍】
【食楚萍】
【梗泛萍漂】
【萍似斗】
【萍實(shí)】
【萍飄梗泛】
【楚昭萍實(shí)】
【楚萍】
【楚萍實(shí)】
【楚王之萍】
【楚王萍】
【楚后江萍】
【楚江萍實(shí)】
【臆度楚萍】
風(fēng) 賦 文 / 宋玉 風(fēng),起于青萍之末,覺(jué)輕渺而欣然;飄蕩于八荒四野,拂萬(wàn)物而盤(pán)旋;升降于云際本土,志高遠而固磐。
春夏秋冬,無(wú)窮變幻;急旋緩舞,姿態(tài)萬(wàn)千。或柔情似水,含情脈脈;或雄姿勃發(fā),氣壯河山;或如泣如咽,如歌如訴;或咆哮怒號,動(dòng)地驚天。
春意朦朧,寒微復暖。陰陽(yáng)交泰而野蘇,天地纏綿而氣旋。
柳絲輕搖,始發(fā)和風(fēng)于端倪;枝葉吐翠,再萌溫馨于綠裳。感柔弱且和煦,拂畫(huà)簾之悠閑;轉朱閣以逍遙,消陋室之愴然。
脈脈兮暖風(fēng)薰醉花千樹(shù),悠悠兮春夢(mèng)隨云雨絲眠。 夏悄臨若,滿(mǎn)目青山。
回旋郊原與林莽,集聚三春之?huà)孺隆<诧L(fēng)勁草,伴白日以低搖塵霧;岸芷汀蘭,舞落霞以起伏云煙。
優(yōu)游于楊柳枝葉,跌宕于千里山嵐。搖遠山以翠碧兮,動(dòng)幽草以綠煙;吹近水以漣漪兮,幻影斜以魚(yú)歡。
秋來(lái)蕭瑟,凄涼澹澹。遍拂百草于色衰,飄搖落葉以漫天。
比肩凄雨,絲絲淋漓于紅綃帷幕;扶搖翻卷,翩翩侵淫于長(cháng)夜不眠。無(wú)情于黃葉哀戚,咆哮于曠野林泉。
擾落霞以無(wú)奈兮,遮曉月以云藩;弄蕭蕭以滿(mǎn)目兮,化潺潺以水寒。 冬寒料峭,狂嘯攀緣。
吟誦蕭颯以萬(wàn)物悄隱,席卷飛雪以鱗甲漫天。或候寒夜,驚惶暖閣之凄涼慘淡;或蕩曉窗,凌厲嚴冬之隨伴霜寒。
聚散左右兮,幻莽野之荒涼;志在蕭殺兮寰宇冰封,迫使江河兮凝固容顏。 風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士聞之亦囅轅;風(fēng)蕩蕩兮云漫天,猛士歌之亦綿延。
風(fēng)凄凄兮夜無(wú)眠,美人柔之亦冰寒。風(fēng)歷歷兮夢(mèng)無(wú)緣,佳人托之亦空煩。
宋玉,戰國時(shí)楚國郊郢(鐘祥)人,大約生于周赧王二十五年(公元前290年)歲次辛未,卒于秦王政二十五年(公元前222年)歲次乙卯,是著(zhù)名楚辭文學(xué)家,稍晚于屈原,在文學(xué)史上歷來(lái)屈宋并稱(chēng)。他天資聰穎,才華出眾,而且長(cháng)相秀美,風(fēng)流倜儻,是楚國有名的美男子,自古以來(lái)有“美如宋玉,貌若潘安”之說(shuō)。
在政治上不得志,僅在楚頃襄王時(shí)托請友人推薦作過(guò)文學(xué)侍從之類(lèi)的小官,曾向頃襄王進(jìn)諫、獻策,都未被采納。 ? 宋玉的從政經(jīng)歷主要是在郊郢蘭臺,春秋戰國時(shí)期,郊郢蘭臺上宮殿輝煌,史稱(chēng)“蘭臺之宮”。
蘭臺的得名,西晉張華《博物志》稱(chēng)起源于舜帝。舜帝南巡曾駐帳于郢中高臺,并親手種下蘭花蕙草,于是楚人便將此臺取名為蘭臺。
據《史記·楚世家》載:“郢中立王……太子橫至,立為王,是以為頃襄王。”周赧王三十七年(公元前278年)歲次癸末,秦白起攻占楚郢都紀南城,楚頃襄王把國都遷往河南陳地。
為了收復楚國失去的土地,楚頃襄王經(jīng)常南巡郊郢,在蘭臺宮與大臣們商議興楚大計。這時(shí)宋玉就伴楚王游覽,對問(wèn)于蘭臺之宮,產(chǎn)生了著(zhù)名古典“陽(yáng)春白雪”、“下里巴人”、“巫山神女”、“大王雄風(fēng)”等故事,成為千古美談。
楚襄王游于蘭臺之宮,宋玉,景差侍。有風(fēng)颯然而至,王乃披襟而當之,曰:“快哉此風(fēng)!寡人所與庶人共者邪?”宋玉對日:“此獨大王之風(fēng)耳,庶人安得而共之!” 王曰:“夫風(fēng)者,天地之氣,溥暢而至,不擇貴賤高下而加焉。
今子獨以為寡人之風(fēng),豈有說(shuō)乎?”宋玉對曰:“臣聞?dòng)趲煟骸拙鋪?lái)巢,空穴來(lái)風(fēng)。’其所托者然,則風(fēng)氣殊焉。”
王曰:“夫風(fēng),始安生哉?”宋玉對曰:“夫風(fēng)生于地,起于青萍之末。浸淫溪谷,盛怒于土囊之口;緣泰山之阿,舞于松柏之下;飄忽淜滂,激飏熛怒;耾耾雷聲,回穴錯迕;蹶石伐木,梢殺林莽。
至其將衰也,被麗披離,沖孔動(dòng)楗,眴煥粲爛,離散轉移。故其清涼雄風(fēng),則飄舉升降,乘凌高城,入于深宮。
邸華葉而振氣,徘徊于桂椒之間,翱翔于激水之上;將擊芙蓉之精,獵蕙草,離秦衡,概新夷,被荑楊;回穴沖陵,蕭條眾芳。然后徜徉中庭,北上玉堂;躋于羅帷,經(jīng)于洞房,乃得為大王之風(fēng)也。
故其風(fēng)中人,狀直憯凄淋慓;清涼增欷;清清冷冷,愈病析酲;發(fā)明耳目,寧體便人。此所謂大王之雄風(fēng)也。”
王曰:“善哉論事!夫庶人之風(fēng),豈可聞乎?”宋玉對曰“夫庶人之風(fēng),塕然起于窮巷之間,堀堁揚塵;勃郁煩冤,沖孔襲門(mén);動(dòng)沙堁,吹死灰;駭溷濁,揚腐余;邪薄入甕牖,至于室廬。故其風(fēng)中人,狀直憞溷郁邑,毆溫致濕;中心慘怛,生病造熱;中唇為胗,得目為蔑;啖齰嗽獲,死生不卒。
此所謂庶人之雌風(fēng)也。” 風(fēng)沒(méi)有生命,本無(wú)雄雌之分,但王宮空氣清新,貧民窟空氣惡濁,這乃是事實(shí)。
作者從聽(tīng)覺(jué)、視覺(jué)、嗅覺(jué)對風(fēng)的感知不同,生動(dòng)、形象、逼真地描述了“雄風(fēng)”與“雌風(fēng)”的截然不同,反映了帝王與貧民生活的天壤之別。前者驕奢淫逸,后者凄慘悲涼。
寓諷刺于描述之中,意在言外。 【譯 文】 楚襄王在蘭臺宮游覽,宋玉、景差隨侍。
有風(fēng)颯颯吹來(lái),楚襄王便敞開(kāi)衣襟迎著(zhù)風(fēng)說(shuō):“這風(fēng)多爽快啊!這是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答說(shuō):“這只是大王您一個(gè)人獨自享有的風(fēng)罷了,平民百姓哪里能與大王共同享有它呢?” 楚襄王說(shuō):“風(fēng)是天地間的一種氣流,普遍而暢流無(wú)阻地吹送而來(lái),不分貴賤高低吹到每一個(gè)人身上。現在你單單以為是我一個(gè)人享有的風(fēng),難道有什么理由嗎?”宋玉回答說(shuō):“我從老師那里聽(tīng)到過(guò)這樣的說(shuō)法,枳樹(shù)彎曲的枝丫上會(huì )招來(lái)鳥(niǎo)雀做窩,空穴之處會(huì )產(chǎn)生風(fēng)。
鳥(niǎo)窩和風(fēng)是根據環(huán)境條件的不同而出現,那。
出自江湖路吧 問(wèn)道里原來(lái)有仗劍長(cháng)歌的分區
陰陽(yáng)兩界惜分飛,悱惻纏綿任所羈;
怕見(jiàn)杜鵑空泣血,孑然且自飲風(fēng)雷。
劍氣不堪殘葉掩,風(fēng)雷豈忍獨低徊?
浮云滄海悲行遠,夜雨瀟湘苦去遲。
夜雨浮云無(wú)限恨,驚濤駭浪枉空騰;
梟雄今古如煙浩,惟見(jiàn)紅塵滾滾聲。
乾坤辟轉又如何,枯骨功名嘆幾多;
九五至尊今遂愿,難為磊落止干戈。
冷朝帝位思衰盛,仗劍江湖載酒行;
斷梗飄萍隨逝水,江天野渡伴漁燈。
破陣子時(shí)愁彼岸,漁歌子處淚江心;
文章處處皆腸斷,荷葉杯中對酒吟。
醉看巫山一段云,瀟湘神唱武陵春;
破云孤月魚(yú)腸劍,落寞佯狂不獨君。
從來(lái)刀劍笑九州,可憐偏勞作楚囚;
胡漢饑餐天下夢(mèng),何辜壯士枉為謀?
最嘆長(cháng)歌空當哭,廣陵止息鳳凰臺;
最悲長(cháng)笑空天仰,霽月光風(fēng)去復來(lái)。
欲拼慷慨付胡笳,唱和誰(shuí)人浪淘沙;
知己愿將酬熱血,泊漂不悔度年華。
肝膽死生憑一誓,命儔嘯侶托紅塵;
恒河沙數君臣義,寥若晨星勇與仁。
西風(fēng)吹盡玉樓春,激濁揚清話(huà)檄文;
古調今彈將盡酒,等閑不屑謁金門(mén)。
世俗幾番寒暖意,浮云富貴任平生;
人間幾度炎涼態(tài),波詭云翻亦獨行。
一飲煙樓醉百年,半眠雪洞臥千秋;
山遙水闊身為客,不負江河萬(wàn)古流。
江山為水人為舟,滿(mǎn)目江山滿(mǎn)目愁;
過(guò)客但隨煙雨渺,風(fēng)云來(lái)去寄甘州。
擬將沉醉?yè)Q悲涼,凄緊霜風(fēng)幾斷腸;
卻悵客身輕似葉,飄零千里落他鄉。
硯干疏野寄狂狷,詩(shī)冷云箋好夢(mèng)殘;
秋水誤傳離別句,伶仃苦映奈何天。
何人劍膽挽天河,蕩掃飛星夜獨哦?
何處琴心搖天闕,盡銷(xiāo)霜電月輕歌?
狂歌烈馬年年淚,劍膽琴心歲歲癡;
待到江湖空寂老,樓蘭今古共相思!
青蘋(píng)之末:指風(fēng)從地上產(chǎn)生出來(lái),開(kāi)始時(shí)先在青蘋(píng)草頭上輕輕飛旋,最后會(huì )成為勁猛彪悍的大風(fēng),即是說(shuō)大風(fēng)是自小風(fēng)發(fā)展而來(lái)。后來(lái)喻指大影響、大思潮從微細不易察覺(jué)之處源發(fā)。
典出戰國·宋玉的《風(fēng)賦》。
楚襄王問(wèn):“風(fēng)最初從哪里開(kāi)始發(fā)生呢?”
宋玉回答說(shuō):“風(fēng)在大地上生成,從青萍這種水草的末梢飄起,逐漸進(jìn)入山溪峽谷,在大山洞的洞口怒吼,然后沿著(zhù)大山彎曲處繼續前進(jìn),在松柏之下狂舞亂奔。它輕快移動(dòng),撞擊木石,發(fā)出乒乒乓乓的聲響,其勢昂揚,象恣肆飛揚的烈火,聞之如轟轟雷響,視之則回旋不定。吹翻大石,折斷樹(shù)木,沖擊密林草叢。等到風(fēng)勢將衰微下來(lái)時(shí),風(fēng)力便四面散開(kāi),只能透入小洞,搖動(dòng)門(mén)栓了。大風(fēng)平息之后,景物顯得鮮明燦爛,微風(fēng)漸漸向四面飄散。”
原文是:
王曰:“夫風(fēng)始安生哉?”宋玉對曰:“夫風(fēng)生于地,起于青蘋(píng)之末。侵淫溪谷,盛怒于土囊之口。緣太山之阿,舞于松柏之下,飄忽淜滂,激飏熛怒。耾耾雷聲,回穴錯迕。蹶石伐木,梢殺林莽。至其將衰也,被麗披離,沖孔動(dòng)楗,眴煥粲爛,離散轉移。”
擴展資料
創(chuàng )作背景
襄王的父親懷王昏庸無(wú)能、剛愎自用,他聽(tīng)信讒言,疏遠賢臣,拒諫飾非,始而為秦使張儀的花言巧語(yǔ)所惑,背齊聯(lián)秦,繼而輕舉妄動(dòng)大舉伐秦,喪師失地,最后為秦昭王所誘,客死于異國。
襄王繼位后,不僅沒(méi)有改弦更張,遠小人而親賢能,反而變本加厲,至于忘記君國大仇,與秦聯(lián)姻結好,其腐朽愚昧有甚于懷王。楚襄王不思振作、與殺父仇人握手言歡終于慘敗以至割地遷都等種種衰敗之狀。
楚國的國勢雖然日趨式微,可是作為國君的襄王卻沉湎于驕奢淫佚的生活中,他帶著(zhù)侍臣們到處游賞,或登高唐之臺,或游云夢(mèng)之浦,想入非非,樂(lè )而忘返。襄王如此追求享受而置國家衰敗于不顧,身為侍臣的宋玉感到憂(yōu)慮,于是便借風(fēng)為題,寫(xiě)了這篇賦。
《風(fēng)賦》這篇文章以風(fēng)為題材,分為四個(gè)層次。
首先寫(xiě)宋玉與楚襄王間關(guān)于風(fēng)的一段對話(huà),提出庶人不能享受大王之風(fēng);接著(zhù)描寫(xiě)風(fēng)的性質(zhì)和動(dòng)態(tài);再描寫(xiě)大王之雄風(fēng)的性狀,指出它“清涼增欷,清清泠泠,愈病析醒,發(fā)明耳目,寧體便人”;最后描寫(xiě)庶人之雌風(fēng)的性狀,指出它“驅溫致濕,中心慘怛,生病造熱”,不利于人。
作品采用夸張的手法,通過(guò)“大王之雄風(fēng)”和“庶人之雌風(fēng)”的對比描寫(xiě),使大王奢侈豪華的生活和庶人貧窮悲慘的生活形成鮮明的對照,揭露社會(huì )生活中不平等的現象。通篇采用鋪陳筆法,刻畫(huà)風(fēng)的動(dòng)態(tài)十分細致。
參考資料來(lái)源:百度百科--風(fēng)賦
綠 它本指“青黃色”,濃綠為青。
大概由于“青”有時(shí)可指黑色(詳上文“青字條”),綠也跟著(zhù)沾光,可“染指”黑色。古詩(shī)中常以“綠云”來(lái)形容女子發(fā)多而黑。
白居易《長(cháng)慶集。和春深》詩(shī)之七:“宋家宮樣髻,一片綠云斜。”
晚唐詩(shī)人杜牧《阿房宮賦》:“綠云擾擾,梳曉鬟也。 ”均以“綠云”形容密而且高高聳起如云的頭發(fā)。
又有“綠鬢”一詞,指黑得發(fā)亮的鬢發(fā)。《玉臺新詠》載南朝梁吳均《和蕭冼馬子顯古意》詩(shī)之三:“綠鬢愁中減,紅顏啼里滅。”
這是一種“借對”(也叫無(wú)情對)、表面上是紅綠相對,實(shí)際上“綠”指黑色。李白《怨歌行》詩(shī):“沈(沉)憂(yōu)能傷人,綠鬢成霜鬢。
”顯然作者在表達的是“朝如青絲暮白發(fā)”的感慨。霜鬢就是“白鬢”,“綠鬢”當然是指烏黑的鬢發(fā)啦。
《辭源》收有“綠熊席”一詞,解釋是:“黑熊皮所制的席。”黑熊皮之席卻稱(chēng)“綠熊席”,正是黑綠相通之證。
筆者私下猜測,古人以“綠”為黑,也許是緣于一種感性認識。 許多黑得發(fā)亮的東西往往會(huì )呈現出一種深綠色或墨綠色來(lái),紅頭蒼蠅背部本為黑色,但由于烏光錚亮,就顯出了深綠色。
今人常說(shuō)“墨綠”色,可見(jiàn)“墨(黑)”與“綠”實(shí)在有著(zhù)一定的“親緣”關(guān)系。 。
【出 處】《孟子·梁惠王下》孟子謂齊宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,則凍餒其妻子,則如之何?”王曰:“棄之。”
曰:“士師不能治士,則如之何?”王曰:“已之。”曰:“四境之內不治,則如之何?”王顧左右而言他。
【釋 文】王顧左右而言他 孟子(即孟軻,戰國中期儒家的代表人物)有一次對齊宣王說(shuō):“有一個(gè)人,因為要到楚國去,把老婆孩子交托給他的朋友,請予照顧。 等到他回來(lái)的時(shí)候,才知道他的老婆孩子一直在受凍挨餓,那位朋友根本沒(méi)有盡到照顧的責任。
你說(shuō)這該對這種朋友怎么辦?” 齊宣王答道:“和他絕交!” 孟子又說(shuō):“有一個(gè)執行法紀、掌管刑罰的長(cháng)官,卻連他自己的部下都管不了。 你說(shuō)這該怎么辦?” 齊宣王說(shuō):“撤他的職!” 最后,孟子說(shuō):“全國之內,政事敗亂,人民不能安居樂(lè )業(yè)。
你說(shuō)這又該怎么辦?” 齊宣王環(huán)顧四周,把話(huà)故意扯到別處去了。 上面這段對話(huà),載《孟子·梁惠王》篇,原文是: 孟子謂齊宣王曰:“王之臣,有托其妻子于其友而之楚游者,比其返也,則凍餒其妻子,則如之何?” 王曰:“棄之。
” 曰:“士師不能治士,則如之何?” 王曰:“已之。” 曰:“四境之內不治,則如之何?” 王顧左右而言他。
【釋 義】對于別人當面提出的問(wèn)題,避而不答,裝作沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn),眼睛望著(zhù)別處,把話(huà)頭扯開(kāi)。 形容這類(lèi)情況,后來(lái)就常常引用“王顧左右而言他”這句話(huà),或者說(shuō)作“顧左右而言他”。
【典 故】有一次,孟子對齊宣王說(shuō):“大王的一個(gè)臣子將妻子兒女托付給朋友照顧,自己到楚國旅游去了。等他回來(lái)時(shí),卻發(fā)現自己的妻子兒女正在挨餓受凍,對這種朋友應該怎么樣?”齊宣王回答說(shuō):“跟這個(gè)朋友絕交。
”孟子接著(zhù)說(shuō):“如果司法官管理不好屬下,那該對他怎么樣?”齊宣王說(shuō):“罷免他。”孟子又說(shuō):“國家沒(méi)有得到很好的治理,怎么辦?”齊宣王環(huán)顧四周,說(shuō)起別的事來(lái)。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:1.165秒