俞瑞,字伯牙,戰國時(shí)的音樂(lè )家,曾擔任晉國的外交官。
俞伯牙從小就酷愛(ài)音樂(lè ),他的老師成連曾帶著(zhù)他到東海的蓬萊山,領(lǐng)略大自然的壯美神奇,使他從中悟出了音樂(lè )的真諦。他彈起琴來(lái),琴聲優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),猶如高山流水一般。雖然,有許多人贊美他的琴藝,但他卻認為一直沒(méi)有遇到真正能聽(tīng)懂他琴聲的人。他一直在尋覓自己的知音。
有一年,俞伯牙奉晉王之命出使楚國。八月十五那天,他乘船來(lái)到了漢陽(yáng)江口。遇風(fēng)浪,停泊在一座小山下。晚上,風(fēng)浪漸漸平息了下來(lái),云開(kāi)月出,景色十分迷人。望著(zhù)空中的一輪明月,俞伯牙琴興大發(fā),拿出隨身帶來(lái)的琴,專(zhuān)心致志地彈了起來(lái)。他彈了一曲又一曲,正當他完全沉醉在優(yōu)美的琴聲之中的時(shí)候,猛然看到一個(gè)人在岸邊一動(dòng)不動(dòng)地站著(zhù)。俞伯牙吃了一驚,手下用力,“啪”的一聲,琴弦被撥斷了一根。俞伯牙正在猜測岸邊的人為何而來(lái),就聽(tīng)到那個(gè)人大聲地對他說(shuō):“先生,您不要疑心,我是個(gè)打柴的,回家晚了,走到這里聽(tīng)到您在彈琴,覺(jué)得琴聲絕妙,不由得站在這里聽(tīng)了起來(lái)。”
俞伯牙借著(zhù)月光仔細一看,那個(gè)人身旁放著(zhù)一擔干柴,果然是個(gè)打柴的人。俞伯牙心想:一個(gè)打柴的樵夫,怎么會(huì )聽(tīng)懂我的琴呢?于是他就問(wèn):“你既然懂得琴聲,那就請你說(shuō)說(shuō)看,我彈的是一首什么曲子?”
聽(tīng)了俞伯牙的問(wèn)話(huà),那打柴的人笑著(zhù)回答:“先生,您剛才彈的是孔子贊嘆弟子顏回的曲譜,只可惜,您彈到第四句的時(shí)候,琴弦斷了。”
打柴人的回答一點(diǎn)不錯,俞伯牙不禁大喜,忙邀請他上船來(lái)細談。那打柴人看到俞伯牙彈的琴,便說(shuō):“這是瑤琴,!相傳是伏羲氏造的。”接著(zhù)他又把這瑤琴的來(lái)歷說(shuō)了出來(lái)。聽(tīng)了打柴人的這番講述,俞伯牙心中不由得暗暗佩服。接著(zhù)俞伯牙又為打柴人彈了幾曲,請他辨識其中之意。當他彈奏的琴聲雄壯高亢的時(shí)候,打柴人說(shuō):“這琴聲,表達了高山的雄偉氣勢。”當琴聲變得清新流暢時(shí),打柴人說(shuō):“這后彈的琴聲,表達的是無(wú)盡的流水。”
俞伯牙聽(tīng)了不禁驚喜萬(wàn)分,自己用琴聲表達的心意,過(guò)去沒(méi)人能聽(tīng)得懂,而眼前的這個(gè)樵夫,竟然聽(tīng)得明明白白。沒(méi)想到,在這野嶺之下,竟遇到自己久久尋覓不到的知音,于是他問(wèn)明打柴人名叫鐘子期,和他喝起酒來(lái)。倆人越談越投機,相見(jiàn)恨晚,結拜為兄弟。約定來(lái)年的中秋再到這里相會(huì )。
和鐘子期灑淚而別后第二年中秋,俞伯牙如約來(lái)到了漢陽(yáng)江口,可是他等啊等啊,怎么也不見(jiàn)鐘子期來(lái)赴約,于是他便彈起琴來(lái)召喚這位知音,可是又過(guò)了好久,還是不見(jiàn)人來(lái)。第二天,俞伯牙向一位老人打聽(tīng)鐘子期的下落,老人告訴他,鐘子期已不幸染病去世了。臨終前,他留下遺言,要把墳墓修在江邊,到八月十五相會(huì )時(shí),好聽(tīng)俞伯牙的琴聲。
聽(tīng)了老人的話(huà),俞伯牙萬(wàn)分悲痛,他來(lái)到鐘子期的墳前,凄楚地彈起了古曲《高山流水》。彈罷,他挑斷了琴弦,長(cháng)嘆了一聲,把心愛(ài)的瑤琴在青石上摔了個(gè)粉碎。他悲傷地說(shuō):我唯一的知音已不在人世了,這琴還彈給誰(shuí)聽(tīng)呢?”
兩位“知音”的友誼感動(dòng)了后人,人們在他們相遇的地方,筑起了一座古琴臺。直至今天,人們還常用“知音”來(lái)形容朋友之間的情誼。
春秋時(shí),楚國有個(gè)叫俞伯牙的人,精通音律,琴藝高超。但他總覺(jué)得自己還不能出神入化地表現對各種事物的感受。老師知道后,帶他乘船到東海的蓬萊島上,讓他欣賞自然的景色,傾聽(tīng)大海的濤聲。
伯牙只見(jiàn)波浪洶涌,浪花激濺;海鳥(niǎo)翻飛,鳴聲入耳;耳邊仿佛響起了大自然和諧動(dòng)聽(tīng)的音樂(lè )。他情不自禁地取琴彈奏,音隨意轉,把大自然的美妙融進(jìn)了琴聲,但是無(wú)人能聽(tīng)懂他的音樂(lè ),他感到十分的孤獨和寂寞,苦惱無(wú)比。
一夜,伯牙乘船游覽。面對清風(fēng)明月,他思緒萬(wàn)千,彈起琴來(lái),琴聲悠揚,忽然他感覺(jué)到有人在聽(tīng)他的琴聲,伯牙見(jiàn)一樵夫站在岸邊,即請樵夫上船,伯牙彈起贊美高山的曲調。
樵夫道:“雄偉而莊重,好像高聳入云的泰山一樣”。
當他彈奏表現奔騰澎湃的波濤時(shí),樵夫又說(shuō):"寬廣浩蕩,好像看見(jiàn)滾滾的流水,無(wú)邊的大海一般"。
伯牙激動(dòng)地說(shuō):知音。這樵夫就是鐘子期。后來(lái)子期早亡,俞伯牙悉知后,在鐘子期的墳前撫平生最后一支曲子,然后盡斷琴弦,終不復鼓琴。
擴展資料:
1、伯牙
伯牙,春秋戰國時(shí)期楚國郢都(今湖北荊州)人。雖為楚人,卻任職晉國上大夫,且精通琴藝。伯牙撫琴遇知音就是他在探親回國途中發(fā)生的故事。
這個(gè)故事最早是從民間口頭流傳下來(lái)的,歷史上并無(wú)確切記載。在古籍中,最早見(jiàn)于戰國鄭人列御寇著(zhù)《列子》一書(shū)中有關(guān)于伯牙撫琴的故事。
經(jīng)考證,伯牙本姓伯,說(shuō)他“姓俞名瑞,字伯牙”是明末小說(shuō)家馮夢(mèng)龍在小說(shuō)中的杜撰,史志載鐘子期為漢陽(yáng)集賢村人氏,鄉民以子期為榮,口耳相傳一句俚詞:“子期遇伯牙,千古傳知音”。
明代,馮夢(mèng)龍編撰《警世通言》,特意到漢陽(yáng)探源訪(fǎng)佚,由于漢陽(yáng)話(huà)“子期遇伯牙”中的“遇”與“俞”讀音相同,都是去聲,便把“子期遇伯牙,千古傳知音。”誤聽(tīng)為“子期俞伯牙,千古傳知音”。
伯牙也就成了馮夢(mèng)龍筆下的俞伯牙了——《俞伯牙摔琴謝知音》,收于《警世通言》。
2、子期
鐘子期,名徽,字子期。春秋戰國時(shí)代楚國漢陽(yáng)(今湖北省武漢市蔡甸區集賢村)人。相傳鐘子期是一個(gè)戴斗笠、披蓑衣、背扁擔、拿板斧的樵夫。
歷史上記載伯牙探親回國時(shí),在漢江邊鼓琴,鐘子期正巧遇見(jiàn),感嘆說(shuō):“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河。”因興趣相投,兩人就成了至交。鐘子期死后,伯牙認為世上已無(wú)知音,終生不再鼓琴。
參考資料來(lái)源:百度百科——伯牙子期
俞伯牙與鐘子期的典故是《高山流水》。
傳說(shuō)相傳春秋時(shí)期,俞伯牙彈琴為一絕。一日,他坐在高山之上彈奏,路過(guò)的樵夫鐘子期駐足傾聽(tīng)。
俞伯牙原本內心對其有些許不屑,心想著(zhù)一個(gè)樵夫怎么會(huì )懂得我的琴聲。鐘子期夸贊了他,俞伯牙萬(wàn)分驚訝,于是與鐘子期成為知心好友。
高山流水最先出自《列子.湯問(wèn)》,傳說(shuō)俞伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)音。俞伯牙所念,鐘子期必得之。
俞伯牙鼓琴而志在高山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,魏魏乎泰山”少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎流水” 鐘子期死,俞伯牙破琴絕弦,終生不復鼓琴,以為世無(wú)足復為鼓琴者。后用“高山流水”比喻知音或知己。
俞伯牙從小就酷愛(ài)音樂(lè ),他彈起琴來(lái),琴聲優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),猶如高山流水一般。有一天,俞伯牙遇到柴夫鐘子期,伯牙彈了一首高山屹立、氣勢雄偉的樂(lè )曲。
鐘子期贊賞地說(shuō):“巍巍乎志在高山。”伯牙又彈了一首驚濤駭浪、洶涌澎湃的曲子,鐘子期又說(shuō):“洋洋乎志在流水。”鐘子期能深刻地領(lǐng)會(huì )伯牙所彈奏樂(lè )曲《高山流水》的內涵。
從此,他們倆人結成了知音,這就是著(zhù)名的“高山流水”。鐘子期死后,俞伯牙認為世上已無(wú)知音,把琴摔爛,終身不再鼓琴。
擴展資料:
1、伯牙
伯牙,春秋戰國時(shí)期楚國郢都(今湖北荊州)人。雖為楚人,卻任職晉國上大夫,且精通琴藝。伯牙撫琴遇知音就是他在探親回國途中發(fā)生的故事。
2、鐘子期
鐘子期,名徽,字子期。春秋戰國時(shí)代楚國漢陽(yáng)(今湖北省武漢市蔡甸區集賢村)人。相傳鐘子期是一個(gè)樵夫。歷史上記載伯牙探親回國時(shí),在漢江邊鼓琴,鐘子期正巧遇見(jiàn)。
因興趣相投,兩人就成了至交。鐘子期死后,伯牙認為世上已無(wú)知音,終生不再鼓琴。
參考資料:搜狗百科-俞伯牙搜狗百科-鐘子期
一、典故:高山流水《高山流水》,為中國十大古曲之一。
傳說(shuō)先秦的琴師伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鍾子期竟能領(lǐng)會(huì )這是 描繪「巍巍乎志在高山」和「洋洋乎志在流水」。伯牙驚道∶「善哉,子 之心而與吾心同。
」子期死后,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終身不操,故有高山流水之曲。“高山流水”最先出自《列子.湯問(wèn)》,傳說(shuō)俞伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)音。
俞伯牙所念,鐘子期必得之。俞伯牙鼓琴而志在高山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴,魏魏乎泰山”少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:“善哉乎鼓琴,湯湯乎流水” 鐘子期死,俞伯牙破琴絕弦,終生不復鼓琴,以為世無(wú)足復為鼓琴者。
后用“高山流水”比喻知音或知己。二、人物簡(jiǎn)介:1、伯牙,春秋戰國時(shí)期楚國郢都(今湖北荊州)人。
雖為楚人,卻任職晉國上大夫,且精通琴藝。伯牙撫琴遇知音就是他在探親回國途中發(fā)生的故事。
這個(gè)故事最早是從民間口頭流傳下來(lái)的,歷史上并無(wú)確切記載。在古籍中,最早見(jiàn)于戰國鄭人列御寇著(zhù)《列子》一書(shū)中有關(guān)于伯牙撫琴的故事。
經(jīng)考證,伯牙本姓伯,說(shuō)他“姓俞名瑞,字伯牙”是明末小說(shuō)家馮夢(mèng)龍在小說(shuō)中的杜撰,史志載鐘子期為漢陽(yáng)集賢村人氏,鄉民以子期為榮,口耳相傳一句俚詞:“子期遇伯牙,千古傳知音。”明代,馮夢(mèng)龍編撰《警世通言》,特意到漢陽(yáng)探源訪(fǎng)佚,由于漢陽(yáng)話(huà)“子期遇伯牙”中的“遇”與“俞”讀音相同,都是去聲,便把“子期遇伯牙,千古傳知音。”
誤聽(tīng)為“子期俞伯牙,千古傳知音。”伯牙也就成了馮夢(mèng)龍筆下的俞伯牙了——《俞伯牙摔琴謝知音》,收于《警世通言》。
由于《警世通言》影響巨大,俞伯牙這名字越傳越遠,遂以訛傳訛了。筆者久居漢陽(yáng),瑞、俞二字讀音難辨,鄉人口音重,讀時(shí)音調還會(huì )尖聲上揚,很有特點(diǎn),所以作為蘇州人的馮夢(mèng)龍當時(shí)會(huì )聽(tīng)走音。
至于“名瑞,字伯牙”也者,當為“小說(shuō)家言”。而在此之前的《列子》與《荀子》、《史書(shū)》、《琴操》等書(shū)中均為“伯牙”。
2、鐘子期,名徽,字子期。春秋戰國時(shí)代楚國漢陽(yáng)(今湖北省武漢市蔡甸區集賢村)人。
相傳鐘子期是一個(gè)戴斗笠、披蓑衣、背扁擔、拿板斧的樵夫。歷史上記載伯牙探親回國時(shí),在漢江邊鼓琴,鐘子期正巧遇見(jiàn),感嘆說(shuō):“巍巍乎若高山,洋洋乎若江河。”
因興趣相投,兩人就成了至交。鐘子期死后,伯牙認為世上已無(wú)知音,終生不再鼓琴。
原文伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。
伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,鐘子期曰:“善哉,洋洋兮若江河 !”伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無(wú)知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。
譯文伯牙善于彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。伯牙彈琴的時(shí)候,心里想到高山,鐘子期說(shuō):“ 好啊!簡(jiǎn)直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!” 心里想到流水,鐘子期又說(shuō):“好啊,這琴聲宛如奔騰不息的江河從我心中流過(guò)!”不管伯牙心里想到什么,鐘子期都能準確地道出他的心意。
鐘子期去世后,伯牙認為世界上再也找不到知音了,于是,他把自己最心愛(ài)的琴摔碎,終生不再彈琴。擴展資料思想感情文章記敘了伯牙喜歡彈琴,鐘子期有很高的音樂(lè )鑒賞能力。
不管伯牙彈奏什么,鐘子期都能準確地道出伯牙的心意。伯牙因得知音而大喜。
子期死后,伯牙絕弦,終生不再彈琴。表明了“士為知己者死”的一種真知己的境界。
參考資料 伯牙子期-百度百科。
俞伯牙是春秋戰國時(shí)期楚國郢都,擅長(cháng)彈琴。伯牙有一次彈琴的時(shí)候,心里想到高山,鐘子期是春秋楚國人,擅長(cháng)賞析聽(tīng)琴,感嘆:“簡(jiǎn)直就像巍峨的泰山屹立在我的面前!”當琴聲變得清新流暢時(shí),打柴人說(shuō):“這后彈的琴聲表達的是無(wú)盡的流水。”鐘子期和俞伯牙相遇。
后俞伯牙得知鐘子期不幸病逝,臨終前鐘子期留下遺言,要把墳墓修在江邊,到八月十五相會(huì )時(shí),好聽(tīng)俞伯牙的琴聲。俞伯牙來(lái)到鐘子期的墳前,凄楚地彈起了古曲《高山流水》。彈完后挑斷了琴弦,把心愛(ài)的瑤琴摔了,從此再也不彈琴了,伯牙認為世界上再也找不到像鐘子期這樣的知音了。
擴展資料
伯牙絕弦的意義
人生苦短,知音難求,云煙萬(wàn)里,佳話(huà)千載。純真友誼莫過(guò)于春秋時(shí)期楚國俞伯牙與鐘子期的故事。“伯牙絕弦”是交朋結友的千古楷模,伯牙絕弦,所喻示的正是一種真知己的境界,這也正是它千百年來(lái)廣為流傳的魅力所在。
參考資料來(lái)源:搜狗百科-伯牙絕弦
參考資料來(lái)源:搜狗百科-伯牙子期
高山流水(《列子·湯問(wèn)》) 伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)。
伯牙鼓琴,志在高山,鐘子期曰:‘善哉,峨峨兮若泰山!’志在流水,鐘子期曰:‘善哉,洋洋兮若江河!’伯牙所念,鐘子期必得之。子期死,伯牙謂世再無(wú)知音。
乃破琴絕弦,終身不復鼓。 注:知音:歷史上的知音指的是伯牙和鐘子期間的故事。
俞瑞,字伯牙,戰國時(shí)的音樂(lè )家,曾擔任晉國的外交官。 全篇翻譯: 伯牙擅長(cháng)彈琴,鐘子期善于傾聽(tīng)。
伯牙彈琴,心里想著(zhù)高山。鐘子期說(shuō):“好啊!高峻的樣子像泰山!”心里想著(zhù)流水,鐘子期說(shuō):“好啊!水勢浩蕩的樣子像江河!”伯牙所思念的,鐘子期必然了解它的。
子期死后,伯牙認為世上再也沒(méi)有他的知音了。就摔破了琴,終身不再彈。
伯牙原姓俞,名瑞,伯牙是他的字,春秋戰國時(shí)期楚國郢都(今湖北荊州)人,后在晉國當大夫,在一次回鄉途經(jīng)漢水,鼓琴時(shí)遇到鐘子期,結為兄弟,并約定來(lái)年中秋再見(jiàn),不料,第二年,伯牙赴約時(shí),子期已病故。伯牙于墳前祭拜后,摔琴以謝子期知音之情。
據《琴操》、《樂(lè )府解題》記載:著(zhù)名琴家成連先生是伯牙的老師,伯牙跟成連學(xué)了三年琴卻沒(méi)有太大的長(cháng)進(jìn)。某天,成連對伯牙說(shuō):“我能教你彈琴而不能教你移情,我有一位叫萬(wàn)子春老師,住在東海的蓬萊山上,他善于彈琴也善于移情,我們一起去拜訪(fǎng)他。”
伯牙當然樂(lè )意,于是他們就一起去東海。可伯牙到了東海,并未見(jiàn)到萬(wàn)子春,只看見(jiàn)洶涌的波濤,杳深的山林和悲啼的群鳥(niǎo),伯牙心中豁然一亮,感慨地說(shuō):“先生移我情矣!”于是創(chuàng )作了《水仙操》。
俞伯牙從小就酷愛(ài)音樂(lè ),他的老師成連曾帶著(zhù)他到東海的蓬萊山,領(lǐng)略大自然的壯美神奇,使他從中悟出了音樂(lè )的真諦。他彈起琴來(lái),琴聲優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),猶如高山流水一般。
雖然,有許多人贊美他的琴藝,但他卻認為一直沒(méi)有遇到真正能聽(tīng)懂他琴聲的人。他一直在尋覓自己的知音 典故2 有一年,俞伯牙奉晉王之命出使楚國。
八月十五那天,他乘船來(lái)到了漢陽(yáng)江口。遇風(fēng)浪,停泊在一座小山下。
晚上,風(fēng)浪漸漸平息了下來(lái),云開(kāi)月出,景色十分迷人。望著(zhù)空中的一輪明月,俞伯牙琴興大發(fā),拿出隨身帶來(lái)的琴,專(zhuān)心致志地彈了起來(lái)。
他彈了一曲又一曲,正當他完全沉醉在優(yōu)美的琴聲之中的時(shí)候,猛然看到一個(gè)人在岸邊一動(dòng)不動(dòng)地站著(zhù)。俞伯牙吃了一驚,手下用力,“啪”的一聲,琴弦被撥斷了一根。
俞伯牙正在猜測岸邊的人為何而來(lái),就聽(tīng)到那個(gè)人大聲地對他說(shuō):“先生,您不要疑心,我是個(gè)打柴的,回家晚了,走到這里聽(tīng)到您在彈琴,覺(jué)得琴聲絕妙,不由得站在這里聽(tīng)了起來(lái)。” 俞伯牙借著(zhù)月光仔細一看,那個(gè)人身旁放著(zhù)一擔干柴,果然是個(gè)打柴的人。
俞伯牙心想:一個(gè)打柴的樵夫,怎么會(huì )聽(tīng)懂我的琴呢?于是他就問(wèn):“你既然懂得琴聲,那就請你說(shuō)說(shuō)看,我彈的是一首什么曲子?” 聽(tīng)了俞伯牙的問(wèn)話(huà),那打柴的人笑著(zhù)回答:“先生,您剛才彈的是孔子贊嘆弟子顏回的曲譜,只可惜,您彈到第四句的時(shí)候,琴弦斷了。” 打柴人的回答一點(diǎn)不錯,俞伯牙不禁大喜,忙邀請他上船來(lái)細談。
那打柴人看到俞伯牙彈的琴,便說(shuō):“這是瑤琴,!相傳是伏羲氏造的。”接著(zhù)他又把這瑤琴的來(lái)歷說(shuō)了出來(lái)。
聽(tīng)了打柴人的這番講述,俞伯牙心中不由得暗暗佩服。接著(zhù)俞伯牙又為打柴人彈了幾曲,請他辨識其中之意。
當他彈奏的琴聲雄壯高亢的時(shí)候,打柴人說(shuō):“這琴聲,表達了高山的雄偉氣勢。”當琴聲變得清新流暢時(shí),打柴人說(shuō):“這后彈的琴聲,表達的是無(wú)盡的流水。”
俞伯牙聽(tīng)了不禁驚喜萬(wàn)分,自己用琴聲表達的心意,過(guò)去沒(méi)人能聽(tīng)得懂,而眼前的這個(gè)樵夫,竟然聽(tīng)得明明白白。沒(méi)想到,在這野嶺之下,竟遇到自己久久尋覓不到的知音,于是他問(wèn)明打柴人名叫鐘子期,和他喝起酒來(lái)。
倆人越談越投機,相見(jiàn)恨晚,結拜為兄弟。約定來(lái)年的中秋再到這里相會(huì )。
和鐘子期灑淚而別后第二年中秋,俞伯牙如約來(lái)到了漢陽(yáng)江口,可是他等啊等啊,怎么也不見(jiàn)鐘子期來(lái)赴約,于是他便彈起琴來(lái)召喚這位知音,可是又過(guò)了好久,還是不見(jiàn)人來(lái)。第二天,俞伯牙向一位老人打聽(tīng)鐘子期的下落,老人告訴他,鐘子期已不幸染病去世了。
臨終前,他留下遺言,要把墳墓修在江邊,到八月十五相會(huì )時(shí),好聽(tīng)俞伯牙的琴聲。 聽(tīng)了老人的話(huà),俞伯牙萬(wàn)分悲痛,他來(lái)到鐘子期的墳前,凄楚地彈起了古曲《高山》。
彈罷,他挑斷了琴弦,長(cháng)嘆了一聲,把心愛(ài)的瑤琴在青石上摔了個(gè)粉碎。他悲傷地說(shuō):我唯一的知音已不在人世了,這琴還彈給誰(shuí)聽(tīng)呢?” 兩位“知音”的友誼感動(dòng)了后人,人們在他們相遇的地方,筑起了一座古琴臺。
直至今天,人們還常用“知音”來(lái)形容朋友之間的情誼。 后人有詩(shī)贊美曰:月臨十五醉誰(shuí)家,文朋詩(shī)友共天涯。
倘若當年子期在,不使瑤琴碎成花。(周天侯·)。
伯牙姓俞,名瑞,伯牙是他的字,春秋戰國時(shí)期楚國郢都(今湖北荊州)人,曾任晉國大夫,伯牙善鼓琴,鐘子期善聽(tīng)琴。當伯牙彈琴志在高山時(shí),子期便從琴音感到峨峨若泰山;當伯牙志在流水時(shí),子期又感到洋洋若江河。子期死后,伯牙便絕弦不彈,因為再也沒(méi)有人能像子期那樣懂得他的音樂(lè )了。
典故可參:
《呂氏春秋.孝行覽.本味篇》:伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之,方鼓琴而志在泰山,鐘子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山”。少時(shí)而志在流水。鐘子期曰:“善哉鼓琴,洋洋乎若流水”鐘子期死,伯牙摔琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無(wú)足復為鼓琴者。
《文選.古詩(shī)十九首˙西北有高樓》:不惜歌者苦,但傷知音稀。
《三國.魏.曹丕.與吳質(zhì)書(shū)》:昔伯牙絕弦于鐘期,仲尼覆醢于子路,痛知音之難遇,傷門(mén)人之莫逮。
《三國志.魏書(shū).王粲傳》:昔伯牙絕弦於鐘期,仲尼覆醢于子路,痛知音之難遇,傷門(mén)人之莫逮也。
知音:相傳伯牙善彈琴,鐘子期善聽(tīng)琴。伯牙彈到志在高山的曲調時(shí),鐘子期就說(shuō)“峨峨兮若泰山”;彈到志在流水的曲調時(shí),鐘子期又說(shuō)“洋洋兮若江河”。鐘子期死后,伯牙不再彈琴,以為沒(méi)有人能像鐘子期那樣懂得自己的音志。后遂以“知音”比喻對自己非常了解的人;知己朋友:你真是我的知音。
一問(wèn)三不知出自《左傳》,現指怎么問(wèn)都說(shuō)不知道。三不知,指事情的起因,經(jīng)過(guò)和結果。另外,一問(wèn)三不知也有裝糊涂,假裝不知道的意思,有明哲保身的意味。公元前468年,晉國的茍瑤率兵攻打鄭國,齊國為防止晉國強大,就派陳成子帶兵援鄭。有個(gè)名叫茍寅的部將報告陳成子說(shuō):“有一個(gè)從晉軍來(lái)的人告訴我說(shuō),晉軍打算出動(dòng)一千輛戰車(chē)來(lái)襲擊我軍的營(yíng)門(mén),要把齊軍全部消滅。”陳成子聽(tīng)了,罵他說(shuō):“出發(fā)前國君命令我說(shuō):‘不要追趕零星的士卒,不要害怕大批的人馬。’晉軍即使出動(dòng)超過(guò)一千輛的戰車(chē),我也不能避而不戰。你方才竟然講出壯敵人威風(fēng)滅自己志氣的話(huà) 回國以后,我要把你的話(huà)報告國君。”茍寅自知失言,于是感慨說(shuō):“君子之謀也,始中終皆舉之,而后人焉。今我三不知而入之,不亦難乎?”此話(huà)意思是說(shuō):聰明人謀劃一件事情,對事情的開(kāi)始、發(fā)展、結果這三方面都要考慮到,然后才向上報告。現在我對這三方面都不知道就向上報告,難怪拍馬屁拍到蹄子上。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.215秒