指蜀山中可作一方之標識的最高峰.秦國的五個美女都奔上山去,晝夜不止、柏濩,其目縱:《淮南子》云,爰息六螭1蠶叢及魚鳧,而色慘黑,忽得仙道、蒲澤:“揚雄《蜀王本紀》曰.”螭即龍.還到梓潼:“蜀侯蠶叢:“爰止羲和,也可以說是指五丁力士,用力往外拖.子規(guī),皆曰望帝也,不禁,五丁力士上前拉住蛇尾,俗說云宇化為子規(guī).據(jù)說當年秦惠王時,聲甚哀切”、魚鳧.日至此面而薄于虞淵,見一條大蛇躥入山洞,南方亦有之,蜀中最多,始稱王,反映著古代有許多勞動人民,號曰望帝.《文選》卷四左思《蜀都賦》:蠶叢:《華陽國志·蜀志》,鳥名也,迎娶美女,寫了第五韻二句,狀如雀鷂,山崩時壓殺五人及秦五女并將從:“秦惠王知蜀王好色.于是秦惠王送給蜀王五個美女,蜀王部下有五個大力士;日乘車.他們力大無窮,名蠶叢.”王注,鳴必向北.一說高標山又名高望山:",化為石人,是謂懸車.蜀遣五丁迎之、開明,石槨.”3六龍回日.5《蜀王本紀》中記載了一個關于蜀道的神話.羲和御之.次王曰柏灌:“按子規(guī)即杜鵑也,大呼拽蛇,赤口,駕以六龍.從開明上到蠶叢,蜀地最多,春暮即鳴,若云‘不如歸去’,蜀人思之為立祠,至夏尤甚,鳴聲悲哀,死作石棺,夜啼達旦,至五人相助,壓死了五丁力士,積三萬四千歲.高標.蜀人聞子規(guī)鳴,而山分為五嶺.4子規(guī):“昔有人姓杜名宇.宇死,見一大蛇入穴中,魚鳧,羲和至此而回六螭,國人從之,王蜀,終于打開了秦蜀通道:‘蜀王之先,次王曰魚鳧.”2“地崩”句.一人攬其尾掣之,犧牲了不少人,鑿山開路.《文選》卷四《三都賦》劉逵注,蜀王就命五丁力士移山開路.”劉淵林注引《蜀記》曰.這個神話,許嫁五女于蜀,山嶺崩塌:即杜鵑鳥:《初學記》卷一天部三,忽然地動山搖.":“鳥生杜宇之魄.在回行路上.魚鳧王田于湔山,稱為“五丁力士”,有小冠,乃嘉定府之主山.李白運用這個神話的母題.故俗以石棺槨為縱目人冢也.’”《華陽國志·蜀志》,是古蜀國兩位國王的名字,也可以說是指成千累萬為開山辟路而犧牲的勞動人民;原注曰:“地崩山摧壯士死”。
“上有六龍回日之高標, 下有沖波逆折之回川。 黃鶴之飛尚不得過, 猿猱欲度愁攀援。”
意思是:上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飛的黃鶴尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。
《蜀道難》是中國唐代偉大詩人李白的代表作品。此詩襲用樂府舊題,以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術地再現(xiàn)了蜀道崢嶸、突兀、強悍、崎嶇等奇麗驚險和不可凌越的磅礴氣勢,借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛自然的感情。
[一夫當關]一人把住關口。西晉張載《劍閣銘》曰:“一夫荷戟,萬夫趑趄。形勝之地,匪親勿居?!币庵^一人把守,萬人難攻。如此險要之地,一定要托付給親信之人。
化用西晉張載《劍閣銘》中“開勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機,后來發(fā)生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實意義的。
還有傳說(“地崩山摧壯士死”),
1、李白《蜀道難》中,用神話傳說表現(xiàn)蜀道開辟之難和來歷之神奇的兩句詩是:”地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連“。
2、詩句釋義
山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。
3、作品簡介
《蜀道難》是中國唐代偉大詩人李白的代表作品。全詩二百九十四字,以山川之險言蜀道之難,給人以回腸蕩氣之感,充分顯示了詩人的浪漫氣質和熱愛祖國河山的感情。詩中諸多的畫面此隱彼現(xiàn),無論是山之高,水之急,河山之改觀,林木之荒寂,連峰絕壁之險,皆有逼人之勢,其氣象之宏偉,其境界之闊大,確非他人可及。正如清代詩評家沈德潛所盛稱:“筆勢縱橫,如虬飛蠖動,起雷霆于指顧之間?!北疚哪壳笆珍浽谌私贪妗墩Z文(必修三)》第四課。
4、作者簡介
李白(701.02.28——762),漢族,字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,劍南道綿州昌隆縣(今四川江油青蓮鄉(xiāng))人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(今甘肅省平?jīng)鍪徐o寧縣南),生于綿州昌隆縣(今四川江油青蓮鄉(xiāng))人,一說生于西域碎葉城(今吉爾吉斯斯坦托克馬克),4歲再隨父遷至劍南道之綿州(巴西郡)昌隆縣(712年更名為昌明縣)。李白父親名叫李客,李白育二子(伯禽、天然)一女(平陽)。存世詩文千余篇,代表作有《蜀道難》、《將進酒》等詩篇,有《李太白集》傳世。762年病逝于當涂,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
1、地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
蘊涵典故:
相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。
2、蠶叢及魚鳧,開國何茫然。
蘊涵典故:
蠶叢、魚鳧,都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。
3、上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川
蘊涵典故:
六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。
擴展資料:
對《蜀道難》的創(chuàng)作背景,從唐代開始人們就多有猜測,主要有四種說法:
甲、此詩系為房琯、杜甫二人擔憂,希望他們早日離開四川,免遭劍南節(jié)度使嚴武的毒手;
乙、此詩是為躲避安史之亂逃亡至蜀的唐玄宗李隆基而作,勸喻他歸返長安,以免受四川地方軍閥挾制;
丙、此詩旨在諷刺當時蜀地長官章仇兼瓊想憑險割據(jù),不聽朝廷節(jié)制;
丁,此詩純粹歌詠山水風光,并無寓意。
這首詩最早見錄于唐人殷璠所編的《河岳英靈集》,該書編成于唐玄宗天寶十二年(753年),由此可知李白這首詩的寫作年代最遲也應該在《河岳英靈集》編成之前。
而那時,安史之亂尚未發(fā)生,唐玄宗安居長安,房(琯)、杜甫也都還未入川,所以,甲、乙兩說顯然錯誤。至于諷刺章仇兼瓊的說法,從一些史書的有關記載來看,也缺乏依據(jù)。
章仇兼瓊鎮(zhèn)蜀時一直理想去長安做官。相對而言,還是最后一種說法比較客觀,接近于作品實際。
有學者認為這首詩可能是天寶元年至三年(742至744年)李白在長安時為送友人王炎入蜀而寫的,目的是規(guī)勸王炎不要羈留蜀地,早日回歸長安,避免遭到嫉妒小人不測之手;
也有學者認為此詩是開元年間李白初入長安無成而歸時,送友人寄意之作。
參考資料來源:百度百科-蜀道難
(1)《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。
(2)噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’。”
(3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。
何:多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。
指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。據(jù)西漢揚雄巜蜀本王紀>記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。
··· ···從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。" (4)爾來:從那時以來。
四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。秦塞:秦的關塞,指秦地。
秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來。
(5)西當:西對。當:對著,向著。
太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:只有鳥能飛過的小路。
橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。
(6)地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。
回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。
山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。
摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。
石棧:棧道。(7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。
羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭。”
螭即龍。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。
沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。
回川:有漩渦的河流。 (8)黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。
尚:尚且。得:能。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。 (9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。
《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺?!?/p>
盤盤:曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎。
縈:盤繞。巖巒:山峰。
(10)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。
參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。
歷:經(jīng)過。脅息:屏氣不敢呼吸。
膺:胸。坐:徒,空。
噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天!蠶叢及魚鳧,開國何茫然!爾來四萬八千歲,不與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西游何時還?畏途巖不可攀。但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏!連峰去天不盈尺,枯樹倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧う,崖轉石萬壑雷。其險也如此,嗟爾遠道之人,胡為乎來哉!劍閣崢嶸而崔鬼,一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺,朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。錦城雖云樂,不如早還家。
蜀道之難,難于上青天,側身西望長咨嗟! 這首詩,大約是唐玄宗天寶初年,李白第一次到長安時寫的?!妒竦离y》是他襲用樂府古題,展開豐富的想象,著力描繪了秦蜀道路上的奇麗驚險的山川,并從文中透露了對社會的某些憂慮與關切。
詩人大體按照由古及今,自秦入蜀的線索,抓住各處山水特點來描寫,以展示蜀道之難。從“噫吁戲”到“然后天梯石棧相鉤連”為一個段落。
一開篇就極言蜀道之難,以感情強烈的詠嘆點出主題,為全詩奠定了雄放的基調(diào)。以下隨著感情的起伏和自然場景的變化,“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆反復出現(xiàn),象一首樂曲的主旋律一樣激蕩著讀者的心弦。
為什么說蜀道的難行比上天還難呢?這是因為自古以來秦、蜀之間被高冊峻嶺阻擋,由秦入蜀,太白峰首當其沖,只有高飛的鳥兒能從低缺處飛過。太白峰在秦都咸陽西南,是關中一帶的最高峰。
民諺云:“武公太白,去天三百?!痹娙艘钥鋸埖墓P墨寫出了歷史上不可逾越的險阻,并融匯了五丁開山的神話,點染了神奇色彩,猶如一部樂章的前奏,具有引人入勝的妙用。
下面即著力刻畫蜀道的高危難行了。從“上有六龍回日之高標”至“使人聽此凋朱顏”為又一段落。
這一段極寫山勢的高危,山高寫得愈充分,愈可見路之難行。你看那突兀而立的高山,高標接天,擋住了太陽神的運行;山下則是沖波激浪、曲折回旋的河川。
詩人不但把夸張和神話融為一體,直寫山高,而且襯以“回川”之險。唯其水險,更見山勢的高危。
詩人意猶未足,又借黃鶴與猿猱來反襯,山高得連千里翱翔的黃鶴也不得飛度,輕疾敏捷的猿猴也愁于攀援,不言而喻,人行走就難上加難了。以上用虛寫手法層層映襯,下面再具體寫青泥嶺的難行。
青泥嶺,“懸崖萬仞,山多云雨”(《元和郡縣志》),為唐代入蜀要道。詩人著重就其峰路的縈回和山勢的峻危來表現(xiàn)人行其上的艱難情狀和畏懼心理,捕捉了在嶺上曲折盤桓、手捫星辰、呼吸緊張、撫胸長嘆等細節(jié)動作加以摹寫,寥寥數(shù)語,便把行人艱難的步履、惶悚的神情,繪聲繪色地刻畫出來,困危之狀如在目前。
至此蜀道的難行似乎寫到了極處。但詩人筆峰一轉,借“問君”引出旅愁,以憂切低昂的旋律,把讀者帶進一個古木荒涼、鳥聲悲凄的境界。
杜鵑鳥空谷傳響,充滿哀愁,使人聞聲失色,更覺蜀道之難。詩人借景抒情,用“悲鳥號古木”、“子規(guī)啼夜月”等感情色彩濃厚的自然景觀,渲染了旅愁和蜀道上空寂蒼涼的環(huán)境氣氛,有力地烘托了蜀道之難。
然而,逶迤千里的蜀道,還有更為奇險的風光。自“連峰去天不盈尺”至全篇結束,主要從山川之險要來揭示蜀道之難,著力渲染驚險的氣氛。
如果說“連峰去天不盈尺”是夸飾山峰之高,“枯松倒掛倚絕壁”則是襯托絕壁之險。詩人先托出山勢的高險,然后由靜而動,寫出水石激蕩、山谷轟鳴的驚險場景。
好象一串電影鏡頭:開始是山巒起伏、連峰接天的遠景畫面;接著平緩地推成枯樹倒掛絕壁的特寫;而后,跟蹤而來的是一組快鏡頭,飛湍、瀑流、懸崖、轉石,配合著萬壑雷鳴的音響,飛快地從眼前閃過,驚險萬狀,目不暇接,從而造成一種勢若排山倒海的強烈藝術效果,使蜀道之難的描寫,簡直達到了登峰造極的地步。如果說上面山勢的高危已使人望而生畏,那此處山川的險要更令人驚心動魄了。
風光變幻,險象叢生。在十分驚險的氣氛中,最后寫到蜀中要塞劍閣,在大劍山和小劍山之間有一條三十里長的棧道,群峰如劍,連山聳立,削壁中斷如門,形成天然要塞。
因其地勢險要,易守難攻,歷史上在此割據(jù)稱王者不乏其人。詩人從劍閣的險要引出對政治形勢的描寫。
他化用西晉張載《劍閣銘》中“開勝之地,匪親勿居”的語句,勸人引為鑒戒,警惕戰(zhàn)亂的發(fā)生,并聯(lián)系當時的社會背景,揭露了蜀中豺狼的“磨牙吮血,殺人如麻”,從而表達了國事的憂慮與關切。唐天寶初年,太平景象的背后正潛伏著危機,后來發(fā)生的安史之亂,證明詩人的憂慮是有現(xiàn)實意義的。
李白以變化莫測的筆法,淋漓盡致地刻畫了蜀道之難,藝術地展現(xiàn)了古老蜀道逶迤、崢嶸、高峻、崎嶇的面貌,描繪出了一幅色彩絢麗的山水畫卷。詩中那些動人的景象宛如歷歷在目。
李白之所以描繪行如此動人,還在于融貫其間的浪漫主義激情。詩人寄情山水,放浪形骸。
他對自然景物不是冷漠的觀賞,而。
(1)《蜀道難》:古樂府題,屬《相和歌·瑟調(diào)曲》。
(2)噫吁嚱:驚嘆聲,蜀方言。宋庠《宋景文公筆記》卷上:“蜀人見物驚異,輒曰‘噫吁嚱’?!?/p>
(3)蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國兩位國王的名字。何茫然:難以考證。
何:多么。茫然:渺茫遙遠的樣子。
指古史傳說悠遠難詳,茫昧杳然。據(jù)西漢揚雄巜蜀本王紀>記載:"蜀王之先,名蠶叢、柏灌、魚鳧,蒲澤、開明。
··· ···從開明上至蠶叢,積三萬四千歲。" (4)爾來:從那時以來。
四萬八千歲:極言時間之漫長,夸張而大約言之。秦塞:秦的關塞,指秦地。
秦地四周有山川險阻,故稱"四塞之地"。通人煙:人員往來。
(5)西當:西對。當:對著,向著。
太白:太白山,又名太乙山,在長安西(今陜西眉縣、太白縣一帶)。鳥道:只有鳥能飛過的小路。
橫絕:橫越。峨眉巔:峨眉頂峰。
(6)地崩山摧壯士死:《華陽國志·蜀志》:相傳秦惠王想征服蜀國,知道蜀王好色,答應送給他五個美女。蜀王派五位壯士去接人。
回到梓潼(今四川劍閣之南)的時候,看見一條大蛇進入穴中,一位壯士抓住了它的尾巴,其余四人也來相助,用力往外拽。不多時,山崩地裂,壯士和美女都被壓死。
山分為五嶺,入蜀之路遂通。這便是有名的“五丁開山”的故事。
摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。
石棧:棧道。(7)六龍回日:《淮南子》注云:“日乘車,駕以六龍。
羲和御之。日至此面而薄于虞淵,羲和至此而回六螭?!?/p>
螭即龍。高標:指蜀山中可作一方之標識的最高峰。
沖波:水流沖擊騰起的波浪,這里指激流。逆折:水流回旋。
回川:有漩渦的河流。 (8)黃鶴:黃鵠(Hú),善飛的大鳥。
尚:尚且。得:能。
猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴類。 (9)青泥:青泥嶺,在今甘肅徽縣南,陜西略陽縣北。
《元和郡縣志》卷二十二:“青泥嶺,在縣西北五十三里,接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,山多云雨,行者屢逢泥淖,故號青泥嶺?!?/p>
盤盤:曲折回旋的樣子。百步九折:百步之內(nèi)拐九道彎。
縈:盤繞。巖巒:山峰。
(10)捫參歷井:參(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分別指配于地上的州國,叫做“分野”,以便通過觀察天象來占卜地上所配州國的吉兇。
參星為蜀之分野,井星為秦之分野。捫(mén):用手摸。
歷:經(jīng)過。脅息:屏氣不敢呼吸。
膺:胸。坐:徒,空。
學習鳥網(wǎng)站是免費的綜合學習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學習資料、學習資訊供大家學習參考,如學習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據(jù)《信息網(wǎng)絡傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學習鳥. 頁面生成時間:0.102秒