在我國古代詩(shī)詞中,“楊柳”的意象多代表送別時(shí)的情思纏綿,而“羌笛何須怨楊柳”中的“楊柳”卻大不相同。
民諺曰:“五九、六九,沿河看柳。”宋·秦觀(guān)的《江城子》中說(shuō):“西城楊柳弄春柔”,唐·杜甫的《臘日》寫(xiě)道:“漏泄春光是柳條”。
在我國古代,一些地方還有寒食節那天家家門(mén)前插柳枝的風(fēng)俗。到宋代時(shí),這種習俗更盛,不僅門(mén)前插柳枝,而且還在頭上戴個(gè)柳條帽圈,坐著(zhù)插滿(mǎn)柳條的車(chē)子、轎子,到郊外踏青游春。
而在涼州,氣候寒冷,楊柳不發(fā)。羌笛橫吹出的怨聲應該對著(zhù)春風(fēng)不度,不應記在楊柳的賬上。
折柳贈別的風(fēng)習在唐時(shí)最盛。
“楊柳”與離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見(jiàn)了楊柳會(huì )引起別愁,連聽(tīng)到“折楊柳”的笛曲也會(huì )觸動(dòng)離恨。
而“羌笛”句不說(shuō)“聞?wù)哿眳s說(shuō)“怨楊柳”,造語(yǔ)尤妙。這就避免直接用曲調名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩(shī)意。
玉門(mén)關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著(zhù)這種心情聽(tīng)曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是以問(wèn)語(yǔ)轉出了如此濃郁的詩(shī)意,末句“春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)”也就水到渠成。
用“玉門(mén)關(guān)”一語(yǔ)入詩(shī)也與征人離思有關(guān)。《后漢書(shū).班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門(mén)關(guān)。”
所以末句正寫(xiě)邊地苦寒,含蓄著(zhù)無(wú)限的鄉思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(shī)(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會(huì )發(fā)現,此詩(shī)雖極寫(xiě)戍邊者不得還鄉的怨情,但寫(xiě)得悲壯蒼涼,沒(méi)有衰颯頹唐的情調,表現出盛唐詩(shī)人廣闊的心胸。
即使寫(xiě)悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨。“何須怨”三字不僅見(jiàn)其藝術(shù)手法的委婉蘊藉,也可以看到當時(shí)邊防將士在鄉愁難禁時(shí),也意識到衛國戍邊責任重大,方能如此自我寬解。
也許正因為《涼州詞》情調悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
在我國古代詩(shī)詞中,“楊柳”的意象多代表送別時(shí)的情思纏綿,而“羌笛何須怨楊柳”中的“楊柳”卻大不相同。
民諺曰:“五九、六九,沿河看柳。”宋·秦觀(guān)的《江城子》中說(shuō):“西城楊柳弄春柔”,唐·杜甫的《臘日》寫(xiě)道:“漏泄春光是柳條”。
在我國古代,一些地方還有寒食節那天家家門(mén)前插柳枝的風(fēng)俗。到宋代時(shí),這種習俗更盛,不僅門(mén)前插柳枝,而且還在頭上戴個(gè)柳條帽圈,坐著(zhù)插滿(mǎn)柳條的車(chē)子、轎子,到郊外踏青游春。
而在涼州,氣候寒冷,楊柳不發(fā)。羌笛橫吹出的怨聲應該對著(zhù)春風(fēng)不度,不應記在楊柳的賬上。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。
古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗。“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念。
北朝樂(lè )府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈別之風(fēng)在唐代極為流行。
于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現在當戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著(zhù)悲涼的《折楊柳》曲調時(shí),就難免會(huì )觸動(dòng)離愁別恨。
于是,詩(shī)人用豁達的語(yǔ)調排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢?要知道,玉門(mén)關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)“何須怨”,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加儲蓄,更有深意。
就是從海洋上吹過(guò)來(lái)的暖濕偏南氣流。
玉門(mén)關(guān)的四周群山環(huán)繞,地形起伏也很大,高大的山脈和一些大小不同的盆地形成了復雜的地理環(huán)境,氣候有著(zhù)明顯的大陸性。可是夏季風(fēng)的勢力較弱,侵入內地的速度又比較慢,影響的時(shí)間也較短,不僅溫暖,而且潮濕,植物生長(cháng)比較茂盛 。在氣候學(xué)上。
2;到了9月,它又受到北方冬季風(fēng)的逼迫。夏季風(fēng)吹到的地區降水率普遍增多。它的西部和帕米爾高原合抱,阻隔了自大西洋來(lái)的暖濕氣流;南部和青藏高原相接,阻隔了自印度洋來(lái)的暖濕氣流;而且東南面還有一些著(zhù)名的山脈(例如賀蘭山),也阻擋了來(lái)自太平洋的暖濕氣流,稱(chēng)做非季風(fēng)區。具體的界限大概以我國著(zhù)名的山脈大興安嶺—陰山—賀蘭山—巴顏喀拉山—岡底斯山為界。
根據這個(gè)界限來(lái)劃分,夏季風(fēng)到達了我國南部沿海;6月到達長(cháng)江流域。這兒的暖濕氣流,所以又迅速地撤回到長(cháng)江以南。夏季風(fēng)來(lái)自海洋,實(shí)際上就是指夏季風(fēng)——春風(fēng),特別是在我國北方受到夏季風(fēng)控制的時(shí)間就更短了。每年4~5月之間.打開(kāi)的是吉祥,看到的是鴻運
春風(fēng)”,是指氣候學(xué)中所講的夏季風(fēng);而把受到夏季風(fēng)影響不明顯的地區,把我國境內受到夏風(fēng)影響明顯的地區稱(chēng)做季風(fēng)區;直到7月份才推進(jìn)華北與東北,玉門(mén)關(guān)恰好處在非季風(fēng)區內,因此夏季風(fēng)——春風(fēng)也就吹不到玉門(mén)關(guān)了
該詩(shī)又名《出塞》,描寫(xiě)了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象。
詩(shī)詞原文
黃河遠上白云間,
一片孤城萬(wàn)仞山。
羌笛何須怨楊柳,
春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
注釋
1、涼州詞:又名《涼州歌》。為當時(shí)流行的一種曲子(《涼州詞》)配的唱詞。
2、原題二首,此其一,郭茂倩《樂(lè )府詩(shī)集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂(lè )苑》云:“《涼州》,宮調曲,開(kāi)元中西涼府都督郭知運進(jìn)”。涼州,唐隴右道涼州治所在姑臧縣(今甘肅省武威縣)。
3、遠上;遠遠向西望去。“遠”一作“直”。
4、黃河遠上:遠望黃河的源頭。
5、孤城:指孤零零的戍邊的城堡。
6、仞:古代的長(cháng)度單位,一仞相當于七尺或八尺(等于213cm或264cm,約等于2.3m或2.6m)。
7、羌笛:古羌族主要分布在甘、青、川一帶。羌笛是羌族樂(lè )器,屬橫吹式管樂(lè )。屬于一種樂(lè )器.
8、楊柳:《折楊柳》曲。古詩(shī)文中常以楊柳喻送別情事。《詩(shī)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依。”北朝樂(lè )府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”
9、度:越過(guò)。
10、玉門(mén)關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤(pán)城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
11、何須:何必。
12、浪淘風(fēng)簸:狂風(fēng)卷著(zhù)泥沙的樣子。
譯文
遠遠奔流而來(lái)的黃河,好像與白云連在一起,玉門(mén)關(guān)孤零零地聳峙在高山之中,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲呢,原來(lái)玉門(mén)關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的啊!
詩(shī)詞鑒賞
王之渙這首詩(shī)寫(xiě)戍邊士兵的懷鄉情。寫(xiě)得蒼涼慷慨,悲而不失其壯,雖極力渲染戍卒不得還鄉的怨情,但絲毫沒(méi)有半點(diǎn)頹喪消沉的情調,充分表現出盛唐詩(shī)人的豁達廣闊胸懷。
首句“黃河遠上白云間”抓住遠眺的特點(diǎn),描繪出一幅動(dòng)人的圖畫(huà):遼闊的高原上,黃河奔騰而去,遠遠向西望去,好像流入白云中一般。次句 “一片孤城萬(wàn)仞山”,寫(xiě)塞上的孤城。在高山大河的環(huán)抱下,一座地處邊塞的孤城巍然屹立。這兩句,描寫(xiě)了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮的地理形勢,突出了戍邊士卒的荒涼境遇,為后兩句刻畫(huà)戍守者的心理提供了一個(gè)典型環(huán)境。
在這種環(huán)境中忽然聽(tīng)到了羌笛聲,所吹的曲調恰好是《折楊柳》,這就不能不勾起戍卒的離愁。古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗。“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念。北朝樂(lè )府《鼓角橫吹曲》有《折楊柳枝》,歌詞曰:“上馬不捉鞭,反拗楊柳枝。下馬吹橫笛,愁殺行客兒。”歌中提到了行人臨去時(shí)折柳。這種折柳贈別之風(fēng)在唐代極為流行。于是,楊柳和離別就有了密切的聯(lián)系。現在當戍邊士卒聽(tīng)到羌笛吹奏著(zhù)悲涼的《折楊柳》曲調時(shí),就難免會(huì )觸動(dòng)離愁別恨。于是,詩(shī)人用豁達的語(yǔ)調排解道:羌笛何須老是吹奏那哀怨的《折楊柳》曲調呢?要知道,玉門(mén)關(guān)外本來(lái)就是春風(fēng)吹不到的地方,哪有楊柳可折!說(shuō)“何須怨”,并不是沒(méi)有怨,也不是勸戍卒不要怨,而是說(shuō)怨也沒(méi)用。用了“何須怨”三字,使詩(shī)意更加儲蓄,更有深意。
三、四兩句,明代的楊慎認為含有諷刺之意,其所著(zhù)《升庵詩(shī)話(huà)》中言:“此詩(shī)言恩澤不及于邊塞,所謂君門(mén)遠于萬(wàn)里也。”作者寫(xiě)那里沒(méi)有春風(fēng),是借自然暗喻安居于繁華帝都的最高統治者不體恤民情,置遠出玉門(mén)關(guān)戍守邊境的士兵于不顧。中國古代詩(shī)歌向來(lái)有“興寄”的傳統,更何況“詩(shī)無(wú)達詁”,我們認為讀者未嘗不可這樣理解,但不能就此而肯定作者確有此意。具體這兩句的解釋?zhuān)杭热淮猴L(fēng)吹不到玉門(mén)關(guān)外, 關(guān)外的楊柳自然不會(huì )吐葉,光 “怨”它又有何用?
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.121秒