好像跟這首詩(shī)歌有關(guān)
同韻五律:溫江十二景之魚(yú)鳧古城
江安云碧莽,幽意古王都。
莎草千山綠,江風(fēng)萬(wàn)世酥。
隨心如故地,誰(shuí)可語(yǔ)相呼。
四野寒煙翠,啼鵑月色孤。
之魚(yú)鳧王墓
暮道寒煙翠,沙清月色殊。
湔江天際遠,荒壘眼前孤。
碧葉依高處,斜陽(yáng)倚鳳梧。
千年消不盡,相語(yǔ)在魚(yú)鳧。
之琴壁空彈
響振幽篁里,空彈琴壁奴。
循聲聞妙語(yǔ),抵手叩泥櫥。
扣壁終歸去,彈琴竟絕呼。
濃情成淚眼,宮羽漸竭枯。
這蔡邕的“焦尾”琴還有一段有趣的故事。
據《后漢書(shū)·蔡邕列傳》記載:吳人有燒桐以爨者,邕聞火烈之聲,知其良木,因請而裁為琴,果有美音,而其尾焦,故時(shí)人名曰“焦尾琴”焉。初,邕在陳留也,其鄰人有以酒食召邕者,比往而酒已酣焉。客有彈琴于屏,邕至門(mén)試潛聽(tīng)之,曰:“嘻!以樂(lè )召我而有殺心,何也?”遂反。將命者告主人曰:“蔡君向來(lái),至門(mén)而去。”邕素為鄉邦所宗,主人遽自追而問(wèn)其故,邕具以告,莫不憮然。彈琴者曰:“我向鼓弦,見(jiàn)螳螂方向鳴蟬,蟬將去而未飛,螳螂為之一前一卻。吾心聳然,惟恐螳螂之失之也,此豈為殺心而形于聲者乎?”邕莞然而笑曰:“此足以當之矣。”
譯文:吳地(今江浙一帶)有個(gè)人燒梧桐木做飯,蔡邕聽(tīng)到火燒木材發(fā)出的巨大聲響,知道這是一塊好木材,因此討來(lái)做成一把琴,果然聲音很好聽(tīng),但是木頭的尾部依然被燒焦了,所以當時(shí)人們叫它焦尾琴”。起初,蔡邕住在陳留,他有個(gè)鄰居準備了酒菜請他來(lái)赴宴,他去的時(shí)候鄰居已經(jīng)喝得興起了。坐上有個(gè)客人在屏風(fēng)后面彈琴,蔡邕到了鄰居門(mén)口悄悄一聽(tīng),說(shuō):“啊!用音樂(lè )招我來(lái)卻藏有殺心,怎么回事?”于是回去了。請他的人告訴主人說(shuō):“蔡先生剛來(lái),到門(mén)口又走了。”蔡邕向來(lái)被鄉里人尊崇,主人趕緊追趕并問(wèn)起原因,蔡邕把事情都告訴了他,大家都感到掃興。彈琴的客人說(shuō):“我剛才彈琴的時(shí)候,看見(jiàn)一只螳螂正要撲向鳴蟬,蟬將飛走還沒(méi)有飛走,螳螂的動(dòng)作一前一后。我心里有些擔心,唯恐螳螂喪失了機會(huì ),這難道就是所謂的殺心流露到音樂(lè )中來(lái)嗎”蔡邕莞然而笑說(shuō):“這足以表明了。”
漢末,蔡邕遇害后,焦尾琴保存在皇家內庫之中。據說(shuō)齊明帝在位時(shí),曾取出焦尾琴請古琴高手王仲雄彈奏。王仲雄連續彈奏了五天,并即興創(chuàng )作了《懊惱曲》獻給明帝。后傳至南唐中主李璟手中,后又贈與大周后。李煜死后歸宋室所有。據傳,明朝昆山人王逢年還收藏著(zhù)蔡邕制造的焦尾琴。
漢靈帝時(shí)(公元168年—189年),陳留郡的蔡邕,因為多次上書(shū)陳述自己的政見(jiàn),違背了皇帝的旨意,又因為得寵的宦官憎惡他,他考慮到免不了要遭到毒害,于是就流亡江河湖海,足跡遠達吳郡、會(huì )稽郡。他來(lái)到吳郡時(shí),吳郡人燒桐木來(lái)做飯,蔡邕聽(tīng)見(jiàn)火勢猛烈的聲音,便說(shuō):“這是塊好木料啊!”因而請求把桐木給他,他把這段桐木削制成琴,果然能彈出優(yōu)美悅耳的聲音。但是琴的尾都已經(jīng)燒焦,因而把它取名為“焦尾琴”。
原文:
漢靈帝時(shí),陳留蔡邕,以數上書(shū)陳奏,忤上旨意,又內寵惡之,慮不免,乃亡命江海,遠跡吳會(huì )。至吳,吳人有燒桐以爨者,邕聞火烈聲,曰:“此良材也。”因請之,削以為琴,果有美音。而其尾焦,因名“焦尾琴。”《搜神記》
古琴,又稱(chēng)瑤琴、玉琴,俗稱(chēng)古琴,一種七弦無(wú)品的古老的撥弦樂(lè )器。琴,作為一種特殊的文化,概括與代表著(zhù)古老神秘的東方思想。
古琴,在古代稱(chēng)作“琴”,還有“綠綺”、“絲桐”等別稱(chēng)。雖說(shuō)“伏羲制琴”、”神農制琴”、“舜作五弦琴”的傳說(shuō)不可信,但它的歷史確實(shí)是相當悠久了。琴最早見(jiàn)之于典籍的是我國第一部詩(shī)歌總集——《詩(shī)經(jīng)》。《詩(shī)經(jīng)·周南·關(guān)雎》中的“窈窕淑女,琴瑟友之”,《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》中的“我有嘉賓,鼓瑟鼓琴”,都反映了琴和人民生活的密切聯(lián)系。可見(jiàn),三千多年前,琴已經(jīng)流行。后來(lái),由于孔于的提倡,文人中彈琴的風(fēng)氣很盛,并逐漸形成古代文人必備“琴、棋、書(shū)、畫(huà)”修養的傳統。孔子在提倡琴樂(lè )之初就教導說(shuō)君子樂(lè )不去身,君子和琴比德,唯君子能樂(lè )。操琴通樂(lè )是君子修養的最高層次,人與樂(lè )合一共同顯現出一種平和敦厚的風(fēng)范。在孔子的時(shí)代,琴樂(lè )還不僅僅是后世的君子個(gè)人的修身之樂(lè ),更是容納天地教化百姓的圣樂(lè )。于琴樂(lè )之中,孔子聽(tīng)到了文王圣德之聲,師曠聽(tīng)出了商紂亡國之音。古人相信天地的氣象就蘊涵在其中,人們膜拜它,賦予它關(guān)于道德的信仰。作為“正音”,琴樂(lè )寄寓了中國千年的正統思想和文化。古琴伴隨著(zhù)人民生活,為我們留下了許多動(dòng)人的故事:伯牙彈琴遇知音;司馬相如與卓文君借助琴來(lái)表達愛(ài)慕之心;嵇康面臨死亡,還操琴一曲《廣陵散》;諸葛亮巧設空城計,沉著(zhù)、悠閑的琴音,智退司馬懿雄兵十萬(wàn);以及陶淵明彈無(wú)弦琴的故事等,都為千古傳頌。“高山流水”、“焚琴煮鶴”、“對牛彈琴”等婦孺皆知的成語(yǔ)都出自和琴有關(guān)的典故。
伯牙斷弦的故事
在春秋時(shí)期,楚國有一位著(zhù)名的音樂(lè )家,他的名字叫俞伯牙。俞伯牙從小非常聰明,天賦極高,又很喜歡音樂(lè ),他拜當時(shí)很有名氣的琴師成連為老師。
學(xué)習了三年,俞伯牙琴藝大長(cháng),成了當地有名氣的琴師。但是俞伯牙常常感到苦惱, 因為在藝術(shù)上還達不到更高的境界。俞伯牙的老師連成知道了他的心思后,便對他說(shuō),我已經(jīng)把自己的全部技藝都教給了你,而且你學(xué)習得很好。至于音樂(lè )的感受力、悟性方面,我自己也沒(méi)學(xué)好。我的老師方子春是一代宗師,他琴藝高超,對音樂(lè )有獨特的感受力。他現住在東海的一個(gè)島上,我帶你去拜見(jiàn)他,跟他繼續深造,你看好嗎?俞伯牙聞聽(tīng)大喜,連聲說(shuō)好!
他們準備了充足的食品,乘船往東海進(jìn)發(fā)。一天,船行至東海的蓬萊山,連成對伯牙說(shuō):“你先在蓬萊山稍侯,我去接老師,馬上就回來(lái)。”說(shuō)完,連成劃船離開(kāi)了。 過(guò)了許多天,連成沒(méi)回來(lái),伯牙很傷心。他抬頭望大海,大海波濤洶涌,回首望島內,山林一片寂靜,只有鳥(niǎo)兒在啼鳴,像在唱憂(yōu)傷的歌。伯牙不禁觸景生情,由感而發(fā),仰天長(cháng)嘆,即興彈了一首曲子。曲中充滿(mǎn)了憂(yōu)傷之情。從這時(shí)起,俞伯牙的琴藝大長(cháng)。其實(shí),成連老師是讓俞伯牙獨自在大自然中尋求一種感受。
俞伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹(shù)林飛鳥(niǎo)為伍,感情很自然地發(fā)生了變化,陶冶了心靈,真正體會(huì )到了藝術(shù)的本質(zhì),才能創(chuàng )作出真正的傳世之作。 后來(lái),俞伯牙成了一代杰出的琴師,但真心能聽(tīng)懂他的曲子的人卻不多。
有一次,俞伯牙乘船沿江旅游。船行到一座高山旁時(shí),突然下起了大雨,船停在山邊避雨。伯牙耳聽(tīng)淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動(dòng)景象,琴興大發(fā)。伯牙正彈到興頭上,突然感到琴弦上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應,說(shuō)明附近有人在聽(tīng)琴。伯牙走出船外,果然看見(jiàn)岸上樹(shù)林邊坐著(zhù)一個(gè)叫鐘子期的打柴人。
伯牙把子期請到船上,兩人互通了姓名,伯牙說(shuō):“我為你彈一首曲子聽(tīng)好嗎?”子期立即表示洗耳恭聽(tīng)。伯牙即興彈了一曲《高山》,子期贊嘆道:“多么巍峨的 高山啊!”伯牙又彈了一曲《流水》子期稱(chēng)贊到“多么浩蕩的江水啊!”伯牙又佩服又激動(dòng),對子期說(shuō):“這個(gè)世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!”于是兩個(gè)人結拜為生死之交。
伯牙與子期約定,待周游完畢要前往他家去 拜訪(fǎng)他。 一日,伯牙如約前來(lái)子期家拜訪(fǎng)他,但是子期已經(jīng)不幸因病去世了。伯牙聞聽(tīng)悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿(mǎn)懷念和悲傷的曲子,然后站立起來(lái),將自己珍貴的琴砸碎于子期的墓前。從此,伯牙與琴絕緣,再也沒(méi)有彈過(guò)琴 。
伯牙鼓琴的典故
伯牙是一位有名的琴師,他的琴術(shù)很高明,鐘子期則善于欣賞音樂(lè )。伯牙彈琴的時(shí)候,想著(zhù)在登高山。鐘子期高興說(shuō):“彈得真好啊!我仿佛看見(jiàn)了一座巍峨的大山!”伯牙又想著(zhù)流水,鐘子期又說(shuō):“彈得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,鐘子期都能從琴聲中領(lǐng)會(huì )到伯牙所想。有一次,他們兩人一起去泰山的北面游玩,游興正濃的時(shí)候,突然天空下起了暴雨,于是他們來(lái)到一塊大巖石下面避雨,伯牙心里突然感到很悲傷,于是就拿出隨身攜帶的琴彈起來(lái)。開(kāi)始彈綿綿細雨的聲音,后來(lái)又彈大山崩裂的聲音。每次彈的時(shí)候,鐘子期都能聽(tīng)出琴聲中所表達的含義。伯牙于是放下琴感嘆地說(shuō):“好啊,好啊,你的聽(tīng)力能想象出我彈琴時(shí)所想的意境,我的琴聲無(wú)論如何也逃不掉你的聽(tīng)力!”后來(lái),鐘子期患病死了,伯牙心里非常悲傷,他把琴打破了,把琴弦也扯斷了,一輩子都不再彈琴了,因為他覺(jué)得世界上再也沒(méi)有像鐘子期那樣的知音值得自己為他彈琴了。
人琴俱亡
解 釋 形容睹物思人,痛悼亡友。
出 處 南朝·宋·劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·傷逝》:“弦既不調,擲地云:'子敬子敬,人琴俱亡!'慟絕良久,月余亦卒。”
這個(gè)成語(yǔ)來(lái)源于南朝.宋.劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ).傷逝》,王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問(wèn)左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語(yǔ)時(shí)了不悲。便索輿來(lái)奔喪,都不哭。子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因慟絕良久,月余亦卒。
王獻之的哥哥王徽之對他的弟弟非常欽佩,王獻之對哥哥也很敬重,兩人感情非常深厚。
后來(lái),兄弟兩人都患了重病,王獻之先去世。王徽之的家人怕他悲痛,沒(méi)有把這壞消息告訴他。王徽之老是聽(tīng)不到弟弟的消息,很是擔心。一天,他實(shí)在忍不住,便問(wèn)家人道:“子敬(王獻之的字)的病怎樣了?為什么長(cháng)久沒(méi)有聽(tīng)到他的消息?是否出事了?”
家人含糊回答,不向他吐露真情。王徽之終于明白過(guò)來(lái),悲哀地說(shuō):“看來(lái)子敬已經(jīng)死了!是嗎?”
家人知道再也瞞不下去,便說(shuō)了實(shí)話(huà)。王徽之聽(tīng)了也不痛哭,只是下了病榻,吩咐仆從準備車(chē)輛去奔喪。
到了王獻之家,王徽之在靈床上坐了下來(lái)。他知道獻之生前愛(ài)好彈琴,便對獻之的家人說(shuō):“把子敬的琴取來(lái)。”
琴拿來(lái)后,王徽之就在靈床上一面彈,一面想著(zhù)過(guò)去兄弟兩人的情誼。他越想越悲傷,彈了幾次,都不成曲調。于是舉起琴向地上擲去,然后嘆道:“子敬!子敬!如今人琴俱亡!”
嘆罷,他悲痛得昏過(guò)去了。一個(gè)多月以后,他也離世而去.
《聽(tīng)蜀僧浚彈琴》 作者:李白 蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
為我一揮手,如聽(tīng)萬(wàn)壑松。 客心洗流水,余響入霜鐘。
不覺(jué)碧山暮,秋云暗幾重。 【注解】: 1、綠綺:琴名。
晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺。”相如是蜀人,彈者是蜀 僧,故以綠綺切之。
2、一:加強語(yǔ)氣的助詞。 3、揮手:指彈琴。
4、流水:相傳春秋時(shí)鐘子期能聽(tīng)出伯牙琴中的曲意,時(shí)而是志在高山,時(shí)而是志在 流水,伯牙乃許為知音。見(jiàn)《列子?湯問(wèn)篇》。
這句是說(shuō),客中的情懷,聽(tīng)了 “高山流水”的曲意,為之一洗。 5、霜鐘:指鐘聲,《山海經(jīng)》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。
郭璞注:“霜降則 鐘鳴,故言知也。”入霜鐘:余音與鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
【韻譯】: 四川僧人抱彈名琴綠綺, 他是來(lái)自巴蜀的峨嵋峰。 他為我揮手彈奏了名曲, 好象聽(tīng)到萬(wàn)壑松濤雄風(fēng)。
高山流水音調一洗情懷, 裊裊余音融入秋天霜鐘。 不知不覺(jué)青山已披暮色, 秋去也似乎暗淡了幾重! 【評析】: 此詩(shī)是寫(xiě)聽(tīng)蜀地一位和尚彈琴,極寫(xiě)琴聲之入神。
開(kāi)頭兩句,寫(xiě)他來(lái)自故鄉四 川,表達對他的傾慕。頷聯(lián)寫(xiě)彈琴,以大自然的萬(wàn)壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不 凡。
頸聯(lián)寫(xiě)琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無(wú)窮。尾聯(lián)寫(xiě)聚精會(huì )神聽(tīng)琴,而不知 時(shí)日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。
全詩(shī)一氣呵成,勢如行云流水,明快暢達。
出處:《世說(shuō)新語(yǔ) 傷逝》
南朝宋·劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·傷逝》:“弦既不調,擲地云:'子敬子敬,人琴俱亡!'因慟絕良久,月余亦卒。”
《世說(shuō)新語(yǔ)》是記錄魏晉人物言談軼事的筆記小說(shuō)。
用法:主謂式;作賓語(yǔ)、定語(yǔ);指懷念死者的心情。
示例: 魯迅《二心集·做古人和做好人的秘訣》:“所謂‘~’者,大約也就是這模樣的罷。”
相關(guān)典故:……時(shí)二人俱病篤,有術(shù)人云:“人命應終,而又生人樂(lè )代替,則死者可生。”徽之謂曰:“吾才位不如第,請以余年代之。”術(shù)者曰:“代死者,以己年有余,得以足亡者耳。今君與弟算俱盡,何代也!”未幾,獻之卒徽之奔喪不哭,直上靈床坐,取獻之琴彈之。舊而不調,嘆曰:“嗚呼子敬,人琴俱亡!”因頓絕,先有背疾,隨潰裂,月余亦卒。
作者簡(jiǎn)介: 劉義慶,字季伯,南朝宋政權文學(xué)家。《宋書(shū)》本傳說(shuō)他“性簡(jiǎn)素,寡嗜欲”。愛(ài)好文學(xué),廣招四方文學(xué)之士,聚于門(mén)下。劉宋宗室,襲封臨川王贈任荊州刺史等官職,在政8年,政績(jì)頗佳。后任江州刺史,到任一年,因同情貶官王義康而觸怒文帝,責調回京,改任南京州刺史、都督和開(kāi)府儀同三司。不久,以病告退,公元444年(元嘉21年)死于建康(今南京)。劉義慶自幼才華出眾,愛(ài)好文學(xué)。除《世說(shuō)新語(yǔ)》外,還著(zhù)有志怪小說(shuō)《幽明錄》。
選自《晉書(shū)·列傳五十》
原文:
王子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡。子猷問(wèn)左右:“何以都不聞消息?此已喪矣。”語(yǔ)時(shí)了不悲。便索輿來(lái)奔喪,都不哭。
子敬素好琴,便徑入坐靈床上,取子敬琴彈,弦既不調,擲地云:“子敬子敬,人琴俱亡。” 因慟絕良久,月余亦卒。
注釋?zhuān)?
子猷:王徽之字子猷,王羲之的兒子。
子敬:王獻之字子敬,王羲之的兒子。
俱:都。
篤:(病)重。
左右:手下的人,近侍。
何以:即以何,為什么。
都:總,竟。
了:完全。
索:要。
輿:轎子。
奔喪:去看望喪事。
素:一向,向來(lái)。
好:喜歡。
徑:直往。
琴:名詞用作動(dòng)詞,彈琴。
既:已經(jīng)。
調:協(xié)調。
因:于是。
慟:痛哭,極度悲哀。
絕:氣息中止,死亡。
良:很。
慟絕良久:痛哭了很久,幾乎要昏死過(guò)去。
余:多。
亦:也。
卒:死。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.124秒