用了晉朝張翰莼鱸之思的典故,求田問(wèn)舍的典故,樹(shù)猶如此的典故。
1、莼鱸之思典故
張季鷹(張翰)被任命為齊王的東曹掾一職。在洛陽(yáng)見(jiàn)到秋風(fēng)吹起,于是思念起家鄉吳地的菰菜羹和鱸魚(yú)膾,說(shuō):“人生貴在順遂自己的意愿,怎么能為了求得名聲和爵位而羈留在離家鄉數千里之外當官!”于是駕起車(chē)子便回去了。
2、求田問(wèn)舍的典故
劉備、許汜與劉表在一起共論天下之士。談到陳登時(shí),許汜不以為然地說(shuō):“陳元龍乃湖海之士,驕狂之氣至今猶在。”劉備雖然對陳登十分熟悉,但他沒(méi)有立即反駁許汜,轉而問(wèn)劉表:“您覺(jué)得許君所言對不對?”
劉表說(shuō):“如果說(shuō)不對,但許君是個(gè)好人,不會(huì )隨便說(shuō)別人假話(huà)的;要說(shuō)對,陳元龍又盛名滿(mǎn)天下!”劉備問(wèn)許汜:“您認為陳元龍驕狂,有什么根據嗎?”許汜說(shuō):“我過(guò)去因世道動(dòng)蕩而路過(guò)下邳,見(jiàn)過(guò)陳元龍。
當時(shí)他毫無(wú)客主之禮,很久也不搭理我,自顧自地上大床高臥,而讓客人們坐在下床。”劉備應聲道:“您素有國士之風(fēng)。現在天下大亂,帝王流離失所。元龍希望您憂(yōu)國忘家,有匡扶漢室之志。
可是您卻向元龍提出田宅屋舍的要求,言談也沒(méi)有什么新意,這當然是元龍所討厭的,又有什么理由要求元龍和您說(shuō)話(huà)?假如當時(shí)是我,我肯定會(huì )上百尺高樓上去高臥,而讓你們睡在地下,哪里只有區區上下床的區別呢?”
劉表聽(tīng)了,放聲大笑。劉備深情地說(shuō):“象元龍這樣文武足備、膽志超群的俊杰,只能在古代尋求。當今蕓蕓眾生,恐怕很難有人及其項背了。”
3、樹(shù)猶如此典故
桓溫率兵北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)到為瑯邪內使時(shí)種下的柳樹(shù),都已經(jīng)十圍之粗了,感慨的說(shuō):“樹(shù)尚且如此,人又怎么能忍受歲月的消磨呢!”手撫枝條,泫然落淚。
擴展資料
1、原文
水龍吟·登建康賞心亭
楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠目,獻愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意。
休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣。可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!
2、譯文
楚天千里遼闊一派凄清秋色,長(cháng)江水隨天流去秋色無(wú)邊際。極目眺望北國崇山峻嶺的風(fēng)景,他們仿佛都在傳送憂(yōu)怨仇恨,就好似碧玉發(fā)簪和螺形發(fā)髻。夕陽(yáng)西下之時(shí)落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑,吳鉤把玩不已拍遍九曲欄桿,沒(méi)人能理會(huì )我登樓遠眺之心。
別提家鄉的鱸魚(yú)肉精細味美,盡管秋風(fēng)吹不會(huì )像季鷹不歸?更不想許汜只顧謀私利。那將羞于見(jiàn)雄才大氣的劉備。借時(shí)光如水憂(yōu)愁國勢如風(fēng)雨,樹(shù)猶如此倩人誰(shuí)能去換來(lái)啊?就讓那紅巾翠袖多情歌女,為我擦去英雄失志時(shí)的熱淚。
3、作者
辛棄疾
參考資料來(lái)源:百度百科-水龍吟·登建康賞心亭
參考資料來(lái)源:百度百科-莼鱸之思
參考資料來(lái)源:百度百科-許汜
參考資料來(lái)源:百度百科-木猶如此,人何以堪
休說(shuō)鱸(lu)魚(yú)堪膾(kuai),盡西風(fēng)、季鷹歸未?——用典:對張翰樂(lè )于歸隱的不屑
別說(shuō)鱸魚(yú)切碎了能烹成佳肴美味,西風(fēng)吹遍了,不知張季鷹已經(jīng)回來(lái)了沒(méi)?
求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣。——用典:對許汜謀取私利的羞恥 像只為自己購置田地房產(chǎn)的許汜,應怕慚愧去見(jiàn)才氣雙全的劉備。
可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此!——用典:對桓溫時(shí)光流逝的可惜 可惜時(shí)光如流水一般過(guò)去,我真擔心著(zhù)風(fēng)雨飄蕩中的國家,真像桓溫所說(shuō)樹(shù)也已經(jīng)長(cháng)得這么大了!
水龍吟·登建康賞心亭
作者:辛棄疾 (宋代)
楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠目,獻愁供恨,
玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。
把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意。
休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),
劉郎才氣。可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此!
倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚?
第一個(gè)典故——“休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未”.作者對聞西風(fēng)而起莼鱸之思的季鷹是怎樣的態(tài)度呢?論者一般抓住“休說(shuō)”二字闡發(fā),以為表達了對這種為鱸魚(yú)之美而還鄉的行為的否定.辛棄疾固然是一個(gè)胸懷利器,積極出世,希望建功立業(yè)的人,但是,我覺(jué)得他用這個(gè)典故的最主要目的恐怕不在此, “傷心人”當“別有懷抱”.為什么這么說(shuō)呢?我們如果讀一讀辛詞中的那些寫(xiě)于賦閑時(shí)期的清新小令,就可以看出,雖然在很多作品之中籠罩著(zhù)揮之難去的憂(yōu)憤,但是不乏抒寫(xiě)鄉思,贊頌平淡生活之作.聯(lián)系全詞,作者恐怕是拿張翰(季鷹)和自己作對比——季鷹有鄉可歸,而自己縱然鄉思無(wú)限,卻有鄉難歸,因為故鄉仍在金人的鐵蹄蹂躪之下呻吟.這個(gè)典故所抒發(fā)的主要就是這種有鄉難歸的苦痛.
第二個(gè)典故——“求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”.先說(shuō)“怕應”二字.這兩個(gè)字是什么意思呢?我覺(jué)得是“恐怕應該”的意思,是一種較為婉轉的價(jià)值判斷.那么到底是誰(shuí)“怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”呢?是許汜還是“我”?很多文章對此爭論不休,其實(shí)二者從根本上說(shuō),是統一的.因為說(shuō)到底,表達的是“我”的一種人生態(tài)度.因此,絕大多數文章都認為作者用這個(gè)典故是批評不肯背負匹夫之責只求個(gè)人安逸享樂(lè )的人,表達了作者欲以天下興亡為己任,以北伐抗金為第一要務(wù)的高尚品質(zhì).我認為鑒賞到這里,應該是有足夠的深度了,不過(guò),如果聯(lián)系上面的那個(gè)典故,我覺(jué)得此處同時(shí)表達了這樣一種苦痛:不僅有鄉難歸,而且難以做到隨遇而安,就此終老.蘇軾被貶卻能“此心安處是吾鄉”,所以他在黃州時(shí)還想過(guò)在沙湖買(mǎi)田終老.相比之下,辛棄疾就沒(méi)法子這樣“灑脫”——如何能放棄自己的遠大抱負和匹夫之責,也來(lái)個(gè)“求田問(wèn)舍”呢?如果這樣做,豈不是將令雄才大略的劉備們所不齒?有鄉歸不得,就此終老又難以“心安”,這種矛盾怎不愁煞人呢?
愁情集聚至此,作者仍未煞住,又推向了另外一層,這就是第三個(gè)典故——“可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)尤如此”.當迷局難以破解的時(shí)候,當苦痛難以申抒的時(shí)候,時(shí)間或許是唯一的良方.可是,歲月不居,流年易逝,“人生幾何”呢?寫(xiě)作這首詞時(shí),辛棄疾當是三十五歲,按理當是壯年,不致有“逝者如斯”之嘆,但是因為此時(shí)他已南渡十二載,一直未得到北伐抗金的機會(huì ),所以,逝去的十余年對于一個(gè)文武雙全抱負遠大的英雄來(lái)說(shuō),怎么不讓人傷感呢?
大好時(shí)光白白虛度,英雄無(wú)用武之地,而來(lái)日依舊模糊不可期,這是一種怎樣的悲哀啊!今天,有鄉不能回,有土不能居;在如流水般滑過(guò)的青春歲月里,自己只能“醉里挑燈看劍”,此去經(jīng)年,是否仍只能“夢(mèng)回吹角連營(yíng)”?辛棄疾找不到答案,心中只有難以止息的矛盾如水般洶涌奔襲、無(wú)法排遣,所以,在末尾,他只能一聲長(cháng)嘆:“倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?”與岳飛的“知音少,弦斷有誰(shuí)聽(tīng)”何其相似!壯年英雄的末路之嘆,難道不也催臓人心么?
三個(gè)典故,將作者的愁情逐層剝開(kāi),遞相展示出來(lái),極盡沉郁雄渾之美,堪稱(chēng)辛詞中的精品.
用了晉朝張翰莼鱸之思的典求田問(wèn)舍的典故,樹(shù)猶如此的典故。
1、莼鱸之思典故張季鷹(張翰)被任命為齊王的東曹掾一職。在洛陽(yáng)見(jiàn)到秋風(fēng)吹起,于是思念起家鄉吳地的菰菜羹和鱸魚(yú)膾,說(shuō):“人生貴在順遂自己的意愿,怎么能為了求得名聲和爵位而羈留在離家鄉數千里之外當官!”于是駕起車(chē)子便回去了。
2、求田問(wèn)舍的典故劉備、許汜與劉表在一起共論天下之士。談到陳登時(shí),許汜不以為然地說(shuō):“陳元龍乃湖海之士,驕狂之氣至今猶在。”
劉備雖然對陳登十分熟悉,但他沒(méi)有立即反駁許汜,轉而問(wèn)劉表:“您覺(jué)得許君所言對不對?”劉表說(shuō):“如果說(shuō)不對,但許君是個(gè)好人,不會(huì )隨便說(shuō)別人假話(huà)的;要說(shuō)對,陳元龍又盛名滿(mǎn)天下!”劉備問(wèn)許汜:“您認為陳元龍驕狂,有什么根據嗎?”許汜說(shuō):“我過(guò)去因世道動(dòng)蕩而路過(guò)下邳,見(jiàn)過(guò)陳元龍。3、樹(shù)猶如此典故桓溫率兵北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)到為瑯邪內使時(shí)種下的柳樹(shù),都已經(jīng)十圍之粗了,感慨的說(shuō):“樹(shù)尚且如此,人又怎么能忍受歲月的消磨呢!”手撫枝條,泫然落淚。
好用典故是辛詞的顯性風(fēng)格。
在其名作《水龍吟·登建康賞心亭》中,他在詞作的下片一連用了三個(gè)典故:張翰聞西風(fēng)而起莼鱸之思、許汜求田問(wèn)舍為劉備不齒、桓溫流年易逝之嘆。對這三個(gè)典故,論者多孤立論之或干脆揉作一團取其大意。
我則以為,其內在的“情感流”值得細細琢磨。第一個(gè)典故——“休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未”。
作者對聞西風(fēng)而起莼鱸之思的季鷹是怎樣的態(tài)度呢?論者一般抓住“休說(shuō)”二字闡發(fā),以為表達了對這種為鱸魚(yú)之美而還鄉的行為的否定。辛棄疾固然是一個(gè)胸懷利器,積極出世,希望建功立業(yè)的人,但是,我覺(jué)得他用這個(gè)典故的最主要目的恐怕不在此, “傷心人”當“別有懷抱”。
為什么這么說(shuō)呢?我們如果讀一讀辛詞中的那些寫(xiě)于賦閑時(shí)期的清新小令,就可以看出,雖然在很多作品之中籠罩著(zhù)揮之難去的憂(yōu)憤,但是不乏抒寫(xiě)鄉思,贊頌平淡生活之作。聯(lián)系全詞,作者恐怕是拿張翰(季鷹)和自己作對比——季鷹有鄉可歸,而自己縱然鄉思無(wú)限,卻有鄉難歸,因為故鄉仍在金人的鐵蹄蹂躪之下呻吟。
這個(gè)典故所抒發(fā)的主要就是這種有鄉難歸的苦痛。第二個(gè)典故——“求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”。
先說(shuō)“怕應”二字。這兩個(gè)字是什么意思呢?我覺(jué)得是“恐怕應該”的意思,是一種較為婉轉的價(jià)值判斷。
那么到底是誰(shuí)“怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”呢?是許汜還是“我”?很多文章對此爭論不休,其實(shí)二者從根本上說(shuō),是統一的。因為說(shuō)到底,表達的是“我”的一種人生態(tài)度。
因此,絕大多數文章都認為作者用這個(gè)典故是批評不肯背負匹夫之責只求個(gè)人安逸享樂(lè )的人,表達了作者欲以天下興亡為己任,以北伐抗金為第一要務(wù)的高尚品質(zhì)。我認為鑒賞到這里,應該是有足夠的深度了,不過(guò),如果聯(lián)系上面的那個(gè)典故,我覺(jué)得此處同時(shí)表達了這樣一種苦痛:不僅有鄉難歸,而且難以做到隨遇而安,就此終老。
蘇軾被貶卻能“此心安處是吾鄉”,所以他在黃州時(shí)還想過(guò)在沙湖買(mǎi)田終老。相比之下,辛棄疾就沒(méi)法子這樣“灑脫”——如何能放棄自己的遠大抱負和匹夫之責,也來(lái)個(gè)“求田問(wèn)舍”呢?如果這樣做,豈不是將令雄才大略的劉備們所不齒?有鄉歸不得,就此終老又難以“心安”,這種矛盾怎不愁煞人呢?愁情集聚至此,作者仍未煞住,又推向了另外一層,這就是第三個(gè)典故——“可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)尤如此”。
當迷局難以破解的時(shí)候,當苦痛難以申抒的時(shí)候,時(shí)間或許是唯一的良方。可是,歲月不居,流年易逝,“人生幾何”呢?寫(xiě)作這首詞時(shí),辛棄疾當是三十五歲,按理當是壯年,不致有“逝者如斯”之嘆,但是因為此時(shí)他已南渡十二載,一直未得到北伐抗金的機會(huì ),所以,逝去的十余年對于一個(gè)文武雙全抱負遠大的英雄來(lái)說(shuō),怎么不讓人傷感呢?大好時(shí)光白白虛度,英雄無(wú)用武之地,而來(lái)日依舊模糊不可期,這是一種怎樣的悲哀啊!今天,有鄉不能回,有土不能居;在如流水般滑過(guò)的青春歲月里,自己只能“醉里挑燈看劍”,此去經(jīng)年,是否仍只能“夢(mèng)回吹角連營(yíng)”?辛棄疾找不到答案,心中只有難以止息的矛盾如水般洶涌奔襲、無(wú)法排遣,所以,在末尾,他只能一聲長(cháng)嘆:“倩何人喚取,紅巾翠袖,搵英雄淚?”與岳飛的“知音少,弦斷有誰(shuí)聽(tīng)”何其相似!壯年英雄的末路之嘆,難道不也催臓人心么?三個(gè)典故,將作者的愁情逐層剝開(kāi),遞相展示出來(lái),極盡沉郁雄渾之美,堪稱(chēng)辛詞中的精品。
(珠海市第二中學(xué))。
水龍吟:
第一個(gè)典故:季鷹因為想起家鄉的鱸魚(yú)所以就辭官回家,作者就覺(jué)得他不關(guān)心國家政事只顧個(gè)人 第二個(gè)典故:許汜去不知誰(shuí)的家然后那個(gè)人不讓他睡大床之后他向劉備投訴,然后被劉備罵了說(shuō)他國家在沉浮之際他只知道享樂(lè )。 這兩個(gè)典故就用了反襯的手法,表明作者不認同他們的行為,而也表明了他自己要為國盡力的決心。 第三個(gè)典故:恒溫的典故,(樹(shù)已長(cháng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!)這個(gè)典故是正用的。 我所憂(yōu)懼的,只是國事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復中原的宿愿不能實(shí)現。年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國效命疆場(chǎng)了。
永遇樂(lè )
孫仲謀——懷念英雄,表達收復失地的理想。 這個(gè)典故不用說(shuō)了吧,孫權嘛。 寄奴——懷念古人,表現北伐決心。南朝宋武帝劉裕故事,劉裕曾兩次率晉軍北伐(時(shí)未稱(chēng)帝),收復洛陽(yáng)、長(cháng)安等地; 佛貍祠——今昔對照,不堪回首。魏太武帝拓拔燾小名佛貍,他曾在長(cháng)江北岸瓜步山建立行宮,即后來(lái)的佛貍祠; 元嘉草草,封狼居胥——借古諷今,批歸納全詩(shī)。 元嘉是劉裕子劉義隆年號,說(shuō)劉義隆好大喜功,倉促北伐,以至慘敗; 廉頗老矣——自發(fā)感慨,不忘為國效力。:《史記·廉頗藺相如列傳》記載,廉頗被免職后,跑到魏國,趙王想再用他,派人去看他的身體情況,廉頗之仇郭開(kāi)賄賂使者,使者看到廉頗,廉頗為之一飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。趙使回來(lái)報告王說(shuō):“廉頗將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢矣”趙王以為老,遂不用。
辛棄疾(水龍吟)下篇就連用了張翰、劉備、桓溫三個(gè)典故。
下闕中三個(gè)典故: “休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”這里引用了一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)作官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想到家鄉蘇州味美的鱸魚(yú), 便棄官回鄉。(見(jiàn)《晉書(shū)·張翰傳》)現在深秋時(shí)令又到了,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我這個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉如今還在金人統治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉,又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫(xiě)了有家難歸的鄉思,又抒發(fā)了對金人、對南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到了一石三鳥(niǎo)的效果。
“求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣”,是第二層意思。求田問(wèn)舍就是買(mǎi)地置屋。
劉郎,指三國時(shí)劉備,這里泛指有大志之人。這也是用了一個(gè)典故。
三國時(shí)許汜去看望陳登,陳登對他很冷淡,獨自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢(xún)問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國事,求田問(wèn)舍,陳登當然瞧不起你。
如果我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?(見(jiàn)《三國志·陳登傳》)“怕應羞見(jiàn)”的“怕應”二字,是辛棄疾為許汜設想,表示懷疑:象你(指許汜)那樣的瑣屑小人,有何面目去見(jiàn)象劉備那樣的英雄人物?這二層的大意是說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚(yú)膾而還鄉的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。作者登臨遠望望故土而生情,誰(shuí)無(wú)思鄉之情,作者自知身為游子,但國勢如此,如自己一般的又何止一人呢?作者于此是說(shuō),我很懷念家鄉但卻絕不是像張翰、許汜一樣,我回故鄉當是收復河山之時(shí)。
作者有此志向,但語(yǔ)中含蓄,“歸未?”一詞可知,于是自然引出下一層。 “可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此”,是第三層意思。
流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹(shù)猶如此”也有一個(gè)典故,據《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)自己過(guò)去種的柳樹(shù)已長(cháng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō): “木猶如此,人何以堪?” 樹(shù)已長(cháng)得這么高大了,人怎么能不老大呢!這三句詞包含的意思是:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉,但我不不會(huì )像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂(yōu)懼的。我所憂(yōu)懼的,只是國事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復中原的宿愿不能實(shí)現。
年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國效命疆場(chǎng)了。 這三句,是全首詞的核心。
到這里,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。水龍吟 登建康賞心亭 辛棄疾 楚天千里清秋, 水隨天去秋無(wú)際。
遙岑遠目, 獻愁供恨, 玉簪螺髻。 落日樓頭, 斷鴻聲里, 江南游子。
把吳鉤看了, 欄干拍遍, 無(wú)人會(huì )、登臨意。 休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾, 盡西風(fēng)、季鷹歸未? 求田問(wèn)舍, 怕應羞見(jiàn), 劉郎才氣。
可惜流年, 憂(yōu)愁風(fēng)雨, 樹(shù)猶如此! 倩何人喚取, 紅巾翠袖, 揾英雄淚。
吳鉤:唐李賀《南園》:“男兒何不帶吳鉤,收取關(guān)山五十州。”吳鉤,古代吳地制造的一種寶刀。這里應該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。
“鱸魚(yú)堪膾”三句:用西晉張翰典,見(jiàn)《晉書(shū)·張翰傳》。另外,《世說(shuō)新語(yǔ)·識鑒篇》也有記載:張翰在洛陽(yáng)做官,在秋季西風(fēng)起時(shí),想到家鄉莼菜羹和鱸魚(yú)膾的美味,便立即辭官回鄉。后來(lái)的文人將思念家鄉稱(chēng)為莼鱸之思。季鷹:張翰,字季鷹。
“求田問(wèn)舍”三句:典出《三國志·魏書(shū)·陳登傳》,東漢末年,有個(gè)人叫許汜,去拜訪(fǎng)陳登。陳登胸懷豪氣,喜歡交結英雄,而許汜見(jiàn)面時(shí),談的卻都是“求田問(wèn)舍”(買(mǎi)地買(mǎi)房子)的瑣屑小事。陳登看不起他,晚上睡覺(jué)時(shí),自己睡在大床上,叫許汜睡在下床。許汜很不滿(mǎn),后來(lái)他把這件事告訴了劉備。劉備聽(tīng)了后說(shuō):“當今天下大亂的時(shí)候,你應該憂(yōu)國憂(yōu)民,以天下大事為己任,而你卻求田問(wèn)舍。要是碰上我,我將睡在百尺高樓上,叫你睡在地下。”求田問(wèn)舍:置地買(mǎi)房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。
水龍吟又名《龍吟曲》、《莊椿歲》、《小樓連苑》。
一百零二字,前后片各四仄韻。第九句第一字宜用去聲,結句宜用上一、下三句法。
韻>”表示為韻腳。 編輯本段█ 經(jīng)典詞作 【水龍吟 作者:朱敦儒】 放船千里凌波去。
略為吳山留顧1。云屯水府2,濤隨神女3 ,九江東注4 。
北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友5,南柯夢(mèng)6、遽如許。
回首妖氛未掃7,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報國,可憐無(wú)用,塵昏白羽8。
鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦9。但愁敲桂棹,悲吟梁父10,淚流如雨。
注釋 1.吳山:江蘇南部古為吳地,吳山即泛指是處諸山。 2.水府:水神所居府邸。
3.神女:指湘妃、洛神一類(lèi)水中仙子。 4.九江:長(cháng)江至潯陽(yáng)分為九派東流,毛澤東《菩薩蠻 黃鶴樓》:"茫茫九派流中國,沉沉一線(xiàn)穿南北"。
5.伊嵩:伊闕、嵩高,皆河南名山。巢由:巢父、許由,皆古時(shí)隱士,此指作者過(guò)去同隱伊嵩的舊友。
6.南柯夢(mèng):李公佐《南柯記》載淳于棼夢(mèng)為南柯太守、享盡榮華,醒后方知為一夢(mèng)之事。后常以之喻已逝去的往日情狀。
7.妖氛:指金兵南侵氣焰。 8.白羽:白羽箭。
塵昏白羽指戰局不利。 9.孫郎良苦:三國時(shí)吳主孫皓聞晉軍沿江來(lái)犯,遂以鐵索橫江拒敵,惜為晉人所破。
此處暗喻宋為金所迫局面。 10.梁父:即梁甫吟,樂(lè )府歌曲。
《三國志o諸葛亮傳》載諸葛亮隱居南陽(yáng)時(shí),好為梁甫吟。此處為作者自比。
賞析 此詞為感慨時(shí)局、吊古傷今的名篇。上片寫(xiě)作者由北方南奔途中,親歷國破家亡之痛、顛沛流離之苦,曾經(jīng)的壯志雄心此時(shí)已為年華將暮之感取代。
回憶從前與舊友隱居山林的寧靜生活,直如隔世一夢(mèng)。下片直斥戰事未休以致世局動(dòng)蕩,感嘆英雄難覓,縱有奇謀報國,亦不免如孫皓一般,機關(guān)算盡也"可憐無(wú)用"。
只好愁扣船舷、悲吟梁父、淚流如雨而已罷了。全篇情緒沉重悲痛,有著(zhù)深深的時(shí)代烙印。
【水龍吟 作者:辛棄疾】 為韓南澗尚書(shū)壽,甲辰歲1 渡江天馬南來(lái)2,幾人真是經(jīng)綸手3?長(cháng)安父老,新亭風(fēng)景,可憐依舊4。 夷甫諸人,神州沉陸,幾曾回首5!算平戎萬(wàn)里,功名本是真儒事,公知否? 況有文章山斗6,對桐陰滿(mǎn)庭清晝7。
當年墮地8,而今試看:風(fēng)云奔走。 綠野風(fēng)煙9,平泉草木10,東山歌酒11。
待他年,整頓乾坤事了,為先生壽。 注釋 1.韓南澗:韓元吉字無(wú)咎,號南澗,官至吏部尚書(shū)。
他主張恢復中原,但反對輕舉妄動(dòng)。甲辰歲:宋孝宗淳熙十一年(1184)。
2.《晉書(shū)·元帝紀》:"太安之際,童謠曰:'五馬浮渡江,一馬化為龍。'(晉朝皇帝姓司馬,故云。)
及永嘉中……王室淪覆,帝與西陽(yáng)、汝南、南頓、彭城五王獲濟,而帝竟登大位焉。"這里借指宋室南渡。
3.經(jīng)綸手:治理國家的能手。 4.長(cháng)安三句:《世說(shuō)新語(yǔ)·言語(yǔ)》:"過(guò)江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。
周侯中坐而嘆曰:'風(fēng)景不殊,正自有山河之異!'皆相視流淚。唯王丞相愀然變色曰:'當共戮力王室,克復神州,何至作楚囚相對!'" 5.夷甫三句:《世說(shuō)新語(yǔ)·輕詆》載桓溫語(yǔ):"遂使神州陸沉,百年丘墟,王夷甫諸人不得不任其責。
"王衍,字夷甫,晉代清談家。幾曾:何嘗。
6.《新唐書(shū)·韓愈傳》:"自愈沒(méi),其言大行,學(xué)者仰之如泰山北斗。"此處把韓元吉的文章比韓愈。
7.陳振孫《直齋書(shū)錄解題》載韓無(wú)咎《桐陰舊話(huà)》,說(shuō)是"記其家世舊事,以京師第門(mén)有梧木,故云。" 8.墮地:誕生,出生。
9.綠野:唐朝宰相裴度的別墅綠野堂,地址在洛陽(yáng)午橋。風(fēng)煙:景色。
10.平泉:唐朝宰相李德裕的別墅平泉莊,地址在洛陽(yáng)郊外三十里處。 11.《晉書(shū)·謝安傳》:"謝安居會(huì )稽,雖放情丘壑,然每游賞,必以妓女從。
賞析 此首詞雖為祝韓南澗的大壽而作,而所言卻大半是政治問(wèn)題,寫(xiě)得不落俗套。其寫(xiě)作特點(diǎn)是議論多,感慨深,感情曲折回蕩,終不離恢復中原之志,上片幾乎全部是對國事的議論,可謂指點(diǎn)江山的激昂文字,又多用設問(wèn)來(lái)表現,氣勢逼人,矛頭直指偏安江南的小朝廷。
下片上半段,對韓元吉作了一些揄?yè)P,因為它是壽詞,不足為怪。難能可貴的是最后幾句,又回到"整頓乾坤"上來(lái),仍然不落常格。
這首詞用典較多,且用得較貼切恰當,使得激烈的感情,變得婉轉含蓄,但總的風(fēng)格,還是豪放率直的。 水龍吟·登建康賞心亭 名稱(chēng): 水龍吟·登建康賞心亭 作者簡(jiǎn)介: 辛棄疾(1140-1207),字幼安,號稼軒,歷城(今山東濟南)人。
一生以恢復為志。工于詞,為豪放派詞人代表,風(fēng)格沉郁頓挫,悲壯激烈,人稱(chēng)“詞中之龍”,與蘇軾并稱(chēng)“蘇辛”。
著(zhù)有《稼軒長(cháng)短句》,今人輯有《辛稼軒詩(shī)文抄存》。《全宋詞》存詞六百二十余首。
體裁: 詞 年代: 南宋 內容介紹 水龍吟·登建康賞心亭① 楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠目②,獻愁供恨,玉簪螺髻。
落日樓頭,斷鴻聲里③,江南游子。把吳鉤看了④,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì )、登臨意。
休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾⑤,盡西風(fēng)、季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應羞見(jiàn),劉郎才氣⑥。可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此⑦。
倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚⑧? 〔注釋〕 ①建康賞心亭:為秦淮河邊一名勝。 ②“遙岑”三句:遠望遙山,像美人頭上的碧玉簪、青螺發(fā)髻一樣,似都在發(fā)愁,。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.122秒