白帝城最樓房-杜甫
白帝城最樓房
杜甫 〔唐代〕
?
城尖徑昃旌旆愁,獨立縹緲之飛樓。
峽坼云霾龍虎臥,江清日抱黿鼉游。
扶桑西枝對斷石,弱水東影隨長流。
杖藜嘆世者誰子,泣血迸空回白頭。
注釋
城尖徑仄:城依山修建(《上白帝城》所謂“城峻隨天壁”),沿坡向上筑到山頂,過了山頂又沿坡向下,所以有“尖”處,“城尖”便是山尖。城尖兩邊的城頭走道是傾仄(斜)的。旌旆:旗幟,旆(音佩),本義為古代旐旗末端形如燕尾的垂旒飄帶。
蕭滌非注:縹緲,高遠(yuǎn)不明之貌。樓高勢若飛,故曰飛樓。
坼(chè),裂縫。霾(mái),指云色昏暗。龍虎臥,描述峽坼云霾。
日抱:指日照。黿(yuán):大鱉;鼉(tuó):鱷魚。
扶桑,見《說文》:“扶桑,神木,日所出也”。斷石,指峽坼。
杖:拄(杖)。藜:用藜莖制成的手杖。誰子:哪一個。
泣血:描述極度哀痛,語出西漢李陵《答蘇武書》。
回白頭:掉轉(zhuǎn)鬢發(fā)已白的頭不再眺望。
相關(guān)翻譯
尖峭的山城,高低的小路,以及插在城頭的旗幟都暗自憂愁。就在這樣的地方,孤孤單單、若隱若現(xiàn)地聳立著一座飛揚的樓房。
云霾隔斷綿綿的山峽,群山如同龍虎在靜臥;陽光映照著清澈的江水,波光如同黿鼉在浮游。
扶桑西端的樹枝遙對山峽的斷石,弱水東來的影子緊接長江的流水。
拄著藜杖感嘆世事的人究竟是誰?血淚飄灑空中,就在我滿頭白發(fā)回憶的時候。
相關(guān)賞析
這首古拗體七言律詩,作于代宗大歷元年(766),作者寓居夔州的時候。白帝城故址在今四川省奉節(jié)縣東白帝山上。詩的首聯(lián)寫白帝城之高險著'之’字,其力萬鈞”(李因篤《杜詩集評》)。中二聞以登樓所見襯托白帝樓房勢態(tài)之宏偉。其間頷聯(lián)二句以實景加以幻想描寫望中的夔門景象:上句描繪峽上奇形怪狀的石頭隱在云霧之中,如同龍虎在酣睡著;下句摹寫俯視的江流正被太陽照射,仿佛黿鼉的往來都在日光的擁抱之中。頸聯(lián)二句則寫遠(yuǎn)眺,東望扶桑正和峽石相對,西望弱水似與江水相隨。筆力雄鷙。正如趙翼在《甌北詩話》所說:“扶桑在東而日西枝,弱水在西而曰東影,正極言其地之高,所眺之遠(yuǎn)”,“銘心刻骨,奇險至十二三分”。末聯(lián)則慨嘆當(dāng)世,于是扶著藜莖做的杖嘆世者何人(”誰子”),血淚灑在空中不肯再回頭。全詩以首聯(lián)的“獨立”、末聯(lián)的“嘆世”,從兩頭交貫中腹,“峽坼”、“江清”之外,“西枝”、“東影”之間,其間有無數(shù)起側(cè),無限離魂,皆于“獨立”時觀覽,而“嘆世者”悲之也。詩的腔調(diào)拗峭矯健,與奇險之景、激楚之情相應(yīng),是拗體七律中之精品。
我們是專業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設(shè)團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實用范文實用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請在一個月內(nèi)通知我們,我們會及時刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時間:0.444秒